Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, я конечно уважаю ваш труд. Но скажите мне, каким макаром фикс четвертого апдейта вдруг внезапно стал 5ым? А 5ый апдейт - стал 6ым? <_<

Люди вам доверяют, а вы вводите людей в заблуждение.

Хм... И где про это написано? Я захожу иногда на оф. форум и, может быть, не внимательно смотрю, но, по моему, после 3-го апдейта они вообще их перестали нумеровать. Если не затруднит, киньте ссылочку пожалуйста, где эти номера указаны.

А так все просто - если файлы используемые для русификатора изменились, плюс один к номеру. Так что считайте это собственной нумерацией, а не официальной. Хотя, возможно, лучше число и месяц ставить. Например для сегодняшнего русика, судя по последнему сообщению тут:

steam

можно было бы обoзвать "Update 10/21/13". :smile:

Изменено пользователем Alibabaevich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, Уважаемые!

А можно ставить русс для апдейта 6-го на прежний руссик? Или сначала надо удалить старый?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, Уважаемые!

А можно ставить русс для апдейта 6-го на прежний руссик? Или сначала надо удалить старый?

А как насчет, сначала попробовать, а потом спрашивать?. Ответ: Можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как насчет, сначала попробовать, а потом спрашивать?. Ответ: Можно

Спасибо за ответ!

Если бы никто не ответил, то наверное так и сделал бы (проверил сам). Но ведь ничего смертельного нет в том, что я просто спросил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за оперативный фикс русификатора :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригинал мне не попадался, а потому я подумал, что это кто-то перевел английское "Moon" (фамилия была бы просто "Мун").

Перевели дословно фамилию. Имена и фамилии не переводятся. Поэтому как Джеффри Мун, а не Джеффри Луна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Ну и имена у них. Кто додумается обозвать ребенка Больным (Sick)?

мой косяк. это (и еще полсотни слов) попало не из имен/фамилий, а из trait-ов персонажей (типа Asshole, Booster, Comforter, Debug...). обновленный список имен и их айдишников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

hhr, эээ, может, просто укажешь те, что лишние в первом списке? Еще раз проходиться по всему списку не айс, учитывая, что я их уже поменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Персонажи из команды игрока бегают на миссии(самостоятельно).Вопрос:зачем???Оветьте кто разгадал эту загадку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

больше всего убивает когда какой нибудь дятел стоит на вышке и долбит в зомбей из дробовика за 100м, собирая к забору толпы......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лишние в первом списке?

минус Asshole, Booster, Comforter, Peacemaker, Sick.

про "полсотни" я чего-то сам не пойму откуда цифру взял, позор моим сединам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил чистую лицуху + последнюю версию русика ( 0.96) , а меню в игре все равно плывет.(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

 

Spoiler

В подсказках во время загрузки следует изменить:

Со временем при исследовании вы устаете что понижает вашу выносливость.

на

Со временем при исследовании мира вы устаете что понижает вашу выносливость.

Держите B чтобы присесть и передвигаться незаметно.

на

Удерживайте B, чтобы присесть и передвигаться незаметно.

Держите B для ручного тормоза.

на

Удерживайте B для ручного тормоза.

Диалог с персонажем: Попросить Майя Торрес пойти с вами и сражаться бок о бок.

на

Попросить Майю Торрес пойти с вами и сражаться бок о бок.

При разговоре с Майей: Ошибки в описании к фразе: "Я устал почему бы тебе не подменить меня?" Описание: Переключиться на Майя Торрес

и дать Маркус отдохнуть.

на

Переключиться на Майю Торрес и дать Маркусу отдохнуть.

В начале когда добираешься в церковь к выжившим в дневнике появляется заметка- Дом: Скрепляется. И описание к ней

"Это может звучать банально, но я просМЛ людей рассказывать откуда они. Оказывается между ними гораздо больше общего чем они думали.- Лили."

Опечатка в слове просМЛ. Думаю подразумевалось слово ПРОШУ.

Изменено пользователем Art1cle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А подобным никто не хочет заняться? Было бы очень полезно и круто, если бы кто то взялся.

 

Spoiler

1wAaz.jpg

W1yZc.jpg

Чую, разработчиков с подобным придется ждать долго.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понимаю логики. Ну нравится кому-то такая озвучка, так пусть играют. Зачем пытаться их переубеждать? На вкус и цвет товарищей нет. Выразил своё “фи” и иди с миром. Нет же, цепляется за любое слово. Чтобы что? Самоутвердиться как авторитетный специалист в области локализации игр? Заняться больше нечем? Ещё что-то про взрослую аудиторию задвигает. Тьфу.
    • А кто сказал что это норма? Пара 12 летних детей? Зайди на любой ресурс где взрослая аудитория, все как один будут мнения что это помои. https://youtu.be/LoYRworVd9Y?t=3401 Люди играют вот с этим и якобы довольны.  Это целиком и полностью убивает погружение в мир игры, полностью убивает всю задумку авторов, уничтожает атмосферу, уничтожает повествование. Игра превращается в диалоги между ДЦП. Я не с оскорблением к людям с ДЦП, но у всех своя роль должна быть, актеры озвучки должны обязательно иметь хорошо поставленный голос, с самого детства нас учат риторике. Не должна балерина чинить двигатель машины, ровно так же как робот не заменяет актеров озвучки, по крайней мере не в ближайшем будущем. Нейросети в целом пока что ничерта заменить не могут, даже фотографии где самый высокий уровень, всё равно имеют огромное количество косяков
    • А кто сказал, что это “насилье” и “помои” в уши? Только вы. А вы, можете обижаться, какой-то ноунейм из интернета, который свое “авторитетное” мнение пытается выдать за факт.
    • Самое забавное что про твой фетиш 
    • А я что? Я просто комментирую очень странные предпочтения у людей. Меня удивляют такие люди кому нравится насилье в уши. Тут не про необходимость озвучки идет речь, а про фетиш
    • Ну по поводу других переводов, это все же ответственность) Если я начну выкладывать всё что есть, я так же буду отвечать за них, и вдруг людям понравится и они захотят поправить и указать на ошибки(а они точно найдутся), то я моментально захочу это править и сделать перевод лучше. И так у меня образуется новая работа (по 3-4 часа в день)  Пока не хотелось бы, возможно в будущем выложу 2 перевода на игры у которых как оказалось нет перевода тут, а у меня есть, но пока не хочу брать на себя ответственность за них (там совсем нишевые, вот и нет перевода)
      Вот если бы мне не нужно было работать на основной своей работе  (но она мне тоже нравится) 

      Кратко — на ваш путь пока не хочу становиться) Я боюсь для меня это точно путь к выгоранию.
    • Ну посмотри на "успех “этой игры...время рассудит 
    • Стронг вайбы массыча, даже алиены почти один в один выглядят  Хотя как-то немного более мультяшно всё. Но в любом случае стоит того, чтобы ждать)
    • И? Если люди говорят о необходимости озвучки, они и без “вумных” советов знают, что в игре есть субтитры и английская озвучка. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×