Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От скуки решил заняться самопальным переводом :D Аналогичная ситуёвина. "Разобрал" gamedata.pak , перевёл тексты, запихнул обратно. В итоге размер english.win 1205kb и вытекающее english_loc_missing . Печаль-беда. :sad: Буду ковырять дальше. Ну а что делать. Таким образом жду местного перевода. Глядишь, чему полезному научусь. :D

З.Ы. Метеор - тащи. Хотя ты и так эту лямку считай один и тащишь. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От скуки решил заняться самопальным переводом :D перевёл тексты,

Как ты ТАК быстро это сделал? =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На других языках использующих латиницу (кодировка ISO 8859-1 или любая иная не поддерживающая кириллицу) :)

Фигово, значит надо искать, где размер файла указан. Но всё равно выход всегда есть. Я уверен, всё будет ок, не зря здесь столько людей над этим думают. :) :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ты ТАК быстро это сделал? =)))

Я же не говорю что всё быстренько и профессионально перевёл.:) Прогнал нужный файл через машину для проверки.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вообще не понимаю, почему нельзя было бы выпустить сырой русик (от Alibabaevich'а) и тестить его, пока решается проблема со шрифтами?

на тот момент как проблема решилась бы, был бы уже готовый протестированный перевод. но лучше действительно, отдать на тест 1 человеку, который пока не наиграется русик никто не увидит)))

п.с.: если переводчики боятся что такой русик утечет в сеть и попортит им репутацию, то можно либо давать русик по запросу в ЛС, либо написать что это версия 0.1 (тестовая), либо вообще откреститься от него, написать что версия Alibabaevich'а.

п.п.с.: кстати, кто-то сказал уже про ГТА4. а я добавлю что в 90-ых и 00-ых годах половина игр была переведена ПРОМТом и все играли, никто не жаловался.

Изменено пользователем lovecreep

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вообще не понимаю, почему нельзя было бы выпустить сырой русик (от Alibabaevich'а) и тестить его, пока решается проблема со шрифтами?

Дык вы и не поймёте. Уже раз 10 написали, что проблема с размером файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык вы и не поймёте. Уже раз 10 написали, что проблема с размером файлов.

интересно почему вы знаете что раз 10 писали что есть проблема в размером файлов, но так и не узнали о том что у Alibabaevich'а этой проблемы нету, вернее он ее решил в обход этой самой проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у Alibabaevich'а этой проблемы нету, вернее он ее решил в обход этой самой проблемы.

"Решил" громко сказано:

В том и дело, он закодил рус текст английскими символами, соответственно убив английские символы. Ахтунг-метод, даже пираты так не делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот мне как обычному игроку пофигу кто как делает. мне главное что я видел что на скрине все понятно. что я хотя бы буду понимать о чем речь идет в игре. а каким методом это сделают, не вс ели равно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот мне как обычному игроку пофигу кто как делает. мне главное что я видел что на скрине все понятно. что я хотя бы буду понимать о чем речь идет в игре. а каким методом это сделают, не вс ели равно.

Ну с тобой все понятно, лишь бы были русские слова, а есть в них смысл или нет не важно :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну с тобой все понятно, лишь бы были русские слова, а есть в них смысл или нет не важно :big_boss:

Можно и самому домыслить исходя из контекста.

В принципе, я и сам могу пройти игру без русификатора (смысл высказываний могу понять), но я хочу просто сесть в кресло и расслабиться, а не быть переводчиком и сосредотачиваться на переводе, а не на геймплее.

Так что меня вполне устроит и сырая версия русификатора, так как пока мне эта игра интересна, я хочу её пройти (не зря же я её купил), а не ждать месяцами когда это мне уже интересно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да всем пофигу, кому и что нужно, и кого что устраивает - вам уже хренову тучу раз сказали = никакого левого руссификатора не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что меня вполне устроит и сырая версия русификатора, так как пока мне эта игра интересна, я хочу её пройти (не зря же я её купил), а не ждать месяцами когда это мне уже интересно не будет.

Лично я, когда покупал, то прочёл и осознал, что локализации нет и вряд ли будет, думаю вы это тоже понимали, потому что то требовать (а в топике звучат именно наглые требования) от незнакомых вам людей как минимум нелепо. Самое забавное, что те, кто тратил время и участвовал в переводе практически ничего то и не требуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

scorpiooo, абсолютно верно сказано! У меня лично уже пропал интерес в Papers Please, потому что я его уже смог пройти и на английском, а соответственно, на второй прохождение(а русификатор то еще и не вышел!), в связи с выходами новинок, не тянет, да и просто нет времени.

pipindor555, чувааак, ты жжош. Да это же любимая отмазка ENPY, затянувшаяся аж на 3 с половиной года!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что тебя смущает? Негры-пилоты? Ну может быть они и навеяны БЛМ и прочим. Но они тут на своем месте. В 60-е неграм было нелегко в штатах. Похожие сюжеты и сам Кинг описывал. Навешивание убийства на негра обычное дело. Негр экстрасенс? Так это чисто Кинговский персонаж, Дик Холоран. Он один из персонажей Сияния, работал поваром в Оверлуке и обладал сверхъестественными способностями. Правда в Сиянии его дар был поскромнее, чем в сериале. Но это обычное дело при алаптациях. Будешь много о повестке задумываться - она тебе всюду мерещиться начнет.
    • Я уже 3 серии посмотрел.  Всё-таки сложно сказать, были бы каст и часть сюжета именно такой, если бы не западная “повестка”.   Теперь из-за всего этого непонятно, что вcтавлено в фильмы и сериалы из-за повести, а что по задумке создателей(cценаристов, режиссёров, кастинг-директоров) было бы в любом случае, независимо от внешних факторов.   У меня при просмотре сериалов\фильмов теперь паранойя, смотришь какие-то моменты и анализируешь —  присутствует ли здесь этот актёр\сцена\диалог из-за повести или это именно по задумке и было бы в любом случае. 
    • Всё новое — это хорошо забытое старое. Уже в нулевых, да и даже раньше, уже были игры с процедурной генерацией в том числе и сюжетной и лорной составляющей. В том же дварф фортресс вообще история мира генерируется динамически в реальном времени, в т.ч. при ускорении генерации до сотен и тысяч лет. В caves of cud вроде бы тоже что-то такое есть, при этом даже больше сюжетно-ориентированное, но не играл, а потому точнее не скажу. То есть это уже было даже задолго до того, как начался весь этот бум вокруг нейронок. Одно время вообще была мода на то, чтобы как можно больше всего генерировалось процедурно, но потом потихоньку всех от этой темы отпустило. И это по сути генерировалось без нейронок в современном их понимании.
    • Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались. Но эта тупая механика с вводом слов сильно все портит. Некоторые слова активируют другие, в отличии от оригинала, другие просто не работают. Щас добрался до Гейл Рокса(Вот кстати как пример, его в диалогов обычно называют Гейлроксом, но в разговоре с Фогги когда её спрашиваешь про полуостров работает только такой вариант произношения)  и задалбливаюсь пытаясь его полностью исследовать) 

      Но это уже явно вина долбоящеров на разрабах. Нахрена вообще такой маразм был в игру добавлять — тайна.
    • @piton4 специально для тебя: в Дерри нет повестки, смотри смело. Кто-то может поспорить, сказав, что там есть линия борьбы за права негров. Ответственно заявляю - это не повестка, а часть сюжета. 
    • Я открою секрет, но многие выбираю озвучку, не потому что им приятно играть на другом языке, я просто потому что они оригинальную озвучку не понимают. Я к примеру не успеваю субтитры читать и плюс это доставляет мне дискомфорт. одно дело читать субтитры в каком-то point-and-click игры где можешь неспешно читать, а другое дело в экшен игре.
    • Так там первое сражение вроде не так уж и далеко, хотя есть большая вероятность что кого то стошнило от диалогов прямо на клавиатуру и пришлось выключить не дойдя до боевки.
    • @darktima кто ж вам его обновит то) в последний раз обновлял @MisterSEKTOR , но его уже месяц не было на форуме.
    • А я что-то разочаровался в наших сериках.  Кибердеревня 2, бросил на середине - слишком бредовый и юмор на уровне Ералаш. Волшебный участок 2 досмотрю, но явно хуже первого сезона. ГГ убрали на задворки, а вперёд выдвинули гнома. Основной сюжет не движется, поэтому смахивает на процедурал. Начал Пищеблок... Вроде хорошо, но тоже, не совсем правильные решения в сценарии и попахивает антисоветщиной. Осталась одна серия Гачиакута, от авторов Дандадан. В целом стандартный про боёвку с прокачкой ГГ. Но в диалогах чувствуется живость Дандадан. Первые серии с трудом преодолел, нудные.
    • И играть в одну всю жизнь… не, спасибо, я пас
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 0 ответов
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×