Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю что писать бесполезно, но все же... переводите текст непосредственно находясь в игре, т.е. играем, изучаем каждую фразу, и только потом ее записываем в файл. В прошлом эпизоде пришлось переделывать полностью весь текст, из за того что переводили вслепую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевел весь текст кроме одной фразы

Изменено пользователем Notnka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Notnka неплохо!

сегодня отредактирую еще,касяки нашел <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод

Вот мой перевод. Читаем, оставляем комменты.

Я для кого написал в посте
Результаты перевода мне в личку или в аську.

Убери ссылку!

Касательно тестового перевода:

flexorus - уволен

Notnka - уволен

Razor2410 - уволен

vndima - принят, с испытательным периодом

wild13 - принят, с испытательным периодом

Основная причина фэйлов - невнимательное изучение ЦУ. На форуме не флудим. За подробностями и за текстом - в личку.

Cводный глоссарий, а также ценные указания для переводчиков:

 

Spoiler

Ценные указания

текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.

не теряем строки и не меняем их местами! Имена тоже не трогаем.

можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]

убираем двойные пробелы, оставляем не более одного пробела до и после фигурных и квадратных скобок, однако должен остаться хотя бы один пробел до или после скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются

знаки типа -- переводим в многоточие ...

знаки типа ...? исправляем на ?..

анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.

напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.

напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.

Марти с Доком общаются на ты. Проверяйте обращения: где на вы, а где на ты. Причем "вы" пишем с маленькой буквы.

Основное

Hill Valley - Хилл-Вэлли

Doc's notebook - дневник Дока

DeLorean - ДеЛориан

Flux Capacitor - потоковый накопитель

speakeasy - нелегальный бар

courthouse - здание суда

Mall Parking Lot - автостоянка

Town Square - городская площадь

soup kitchen - столовая

Stay Sober Society - Общество Трезвости

Age of Prohibtion - Сухой закон

D.A. - судья (Браун)

bootleg hooch - бочонок самогона

gazebo - беседка

This is heavy! - Тяжёлый случай! (Любимая фраза Марти)

Great Scott! - Святые угодники! (Любимая фраза Дока)

Имена

Emmett - Эмметт - пишется с двумя "м" и двумя "т"!

Einstein, Einie - Эйнштейн, Эйни

Cue Ball - Кью Болл, Cueball - Кьюболл

Matches - Матчес

Zane - Зейн

Kid Tannen - Кид Таннен

Strickland - Стриклэнд

Matches - Матчес

Babe Ruth - Бейб Рут

J.J. Valenti - Дж.Дж. Валенти

cop, officer Danny Parker - полицейский, офицер Денни Паркер

Herbert Hoover - Герберт Гувер, Herby - Герби

Michael Corleone - Майкл Корлеоне

Bruce Springsteen - Брюс Спрингстин

Sonny Crockett - Санни Крокетт

Joe Montana - Джо Монтана

Harry Callahan - Гарри Каллахан

Morgan Fairchild - Морган Фэйрчайлд

1я часть

gun - пистолет

tool box - ящик с инструментами

Item - предмет

Shoe - туфля

baker's rack - стеллаж

buzzer - звонок

rocket-powered drill - реактивный бур

Meathead - придурок

Automatic Retrieval System - система автоматического возвращения

Orphanage - сиротский приют

Ranch for Unwanted Children - детский дом

2я часть

Bug zapper - электромухобойка

rocket car - летающая машина

alley - переулок

Wall of Honor - Стена славы

3я часть

Public displays of affection, PDA - Публичное Проявление Чувств, ППЧ

Citizen Brown - гражданин Браун

"Citizen Plus" program - программа "Гражданин плюс"

Wooshbags, Needles, Smooth Jazz - муз.группы, пока не переводим

leech - лич

SQUAWKBOX - интерком

self tour - самогид по городу (предварительно)

alternative timeline - альтернативная реальность

Jennifer - Дженнифер

Lorraine - Лоррейн

Seamus - Шимус

Lathrop - Латроп

Текстуры 3[/post]

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMITPUU

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMITPUU - ГОТОВО

item

ui_item_batterydelorean2015.dds

ui_item_canspraypaint.dds

ui_item_demeritcontraband.dds

ui_item_demeritdog.dds

ui_item_demeritpda.dds

ui_item_demerits.dds

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds

mcfly

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds

env_speakeasyaltcbmonitord.dds

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds

townsquare

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds

env_townsquarealtcbtable_text.dds

env_townsquarealtfree_txt.dds

env_townsquarealtign_txt.dds

env_townsquarealtlandmark.dds

env_townsquarealtlook_txt.dds

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds

env_townsquarealtpostergig_txt.dds

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds

env_townsquarealtsignsa_text.dds

env_townsquarealtsignsb_text.dds

env_townsquarealtsignsc_text.dds

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds

env_townsquareplaque_txt.dds

разное

env_alleyaltmilk_txt.dds

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_kitchenspread_txt.dds

env_streetaltcbsquawkbox.dds

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_apartmentinterior_cup.dds

obj_banang.dds

obj_batterydelorean2015.dds

obj_bottlebrasscleaner_text.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

obj_canspraypaint_text.dds

obj_carcitizenbrowndash.dds

obj_casetapebetamaxtape_text.dds

obj_newspaperopenzine1986e.dds

obj_paperdemerit.dds

obj_paperdemeritcontraband.dds

obj_papertimesheet.dds

obj_photodefeatofkid.dds

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

sk20_biff_watch.dds

sk20_biff_watchscreenx11.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

Ссылку удалил.

И да, не желаешь написать в ЦУ, чтобы скидывали финальный вариант текста, если его не собираются доделывать, или извещали при передаче файла о возможном улучшении перевода через некоторое время?

А то

перевел весь текст кроме одной фразы
Notnka неплохо!
сегодня отредактирую еще,касяки нашел

P.S. Напиши в личку подробно что хотел, чтобы я мог обмозговать это и свои планы на вечер.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх.ну еще будет шанс показать себя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст 3

 

Spoiler

Прогресс: 3%

Всего [241кб]

alley1986e_marty_jennifer_english.txt [13кб] - parabashka

countryroad1986e_marty_jennifer_english.txt [6кб] - Буслик

env_alley1986e_english.txt [10кб] - wild_1.3

env_citizenbrownoffice1986e_english.txt [24кб] - parabashka

env_countryroad1986e_english.txt [7кб] - vaan

env_mcflyresidence1986e_english.txt [24кб]

env_preview104_english.txt [1кб] - vaan

env_speakeasy1986e_english.txt [17кб]

env_towncenter1986e_english.txt [30кб] - parabashka

marty_english.txt [8кб]

mcflyresidence1986e_marty_george_english.txt [24кб]

towncenter1986e_marty_biff_english.txt [16кб] - Буслик

towncenter1986e_marty_leech_english.txt [5кб] - vndima

towncenter1986e_marty_lorraine_english.txt [17кб] - parabashka

towncenter1986e_marty_parker_english.txt [3кб] - all

towncenter1986e_marty_parkersquawk_english.txt [1кб] - parabashka

ui_hints_english.txt [13кб] - vaan

credits.txt [7кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_credits_english.txt [1кб] - Dimon485

ui_episode_english.txt [8кб] - Dimon485

ui_menu_english.txt [5кб] - Dimon485

ui_text_english.txt [1кб] - Dimon485

Текстуры 3

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds - Baconman

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMITPUU

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMITPUU - ГОТОВО

env_kitchenspread_txt.dds - san4ess

env_alleyaltmilk_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds - san4ess - ГОТОВО

item

ui_item_batterydelorean2015.dds

ui_item_canspraypaint.dds

ui_item_demeritcontraband.dds

ui_item_demeritdog.dds

ui_item_demeritpda.dds

ui_item_demerits.dds

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds

mcfly

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds

env_speakeasyaltcbmonitord.dds

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds

townsquare

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds

env_townsquarealtcbtable_text.dds

env_townsquarealtfree_txt.dds

env_townsquarealtign_txt.dds

env_townsquarealtlandmark.dds

env_townsquarealtlook_txt.dds

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds

env_townsquarealtpostergig_txt.dds

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds

env_townsquarealtsignsa_text.dds

env_townsquarealtsignsb_text.dds

env_townsquarealtsignsc_text.dds

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds

env_townsquareplaque_txt.dds

разное

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_streetaltcbsquawkbox.dds

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_apartmentinterior_cup.dds

obj_banang.dds

obj_batterydelorean2015.dds

obj_bottlebrasscleaner_text.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

obj_canspraypaint_text.dds

obj_carcitizenbrowndash.dds

obj_casetapebetamaxtape_text.dds

obj_newspaperopenzine1986e.dds

obj_paperdemerit.dds

obj_paperdemeritcontraband.dds

obj_papertimesheet.dds

obj_photodefeatofkid.dds

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

sk20_biff_watch.dds

sk20_biff_watchscreenx11.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я чуть чуть поиграл и думаю что руссик будет ещё не скоро из-за большого количества текстур, но буду надеятся!

желаю удачи парни!

P.S

почему значок игр от 4 эпизода? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я чуть чуть поиграл и думаю что руссик будет ещё не скоро из-за большого количества текстур, но буду надеятся!

желаю удачи парни!

Первая версия выйдет когда будет переведен текст. В ней будут не все текстуры. Позже выпустим версию с полностью переведенными текстурами, как это было с 1й и 2й частью.

Кстати, пока мы готовим перевод 3й части можно поиграть в первые две с последними версиями руссификаторов, полюбоваться на переведенные текстуры. Ребята очень старались, было потрачено куча времени и сил, низкий им всем поклон лично от меня. :drinks:

Особо хочу акцентировать внимание на постерах в спальне Марти в начале 1й части - это должен увидеть каждый. Запредельная сложность! :shok:

По-прежнему приветствуется критика относительно текста, кроме того, теперь еще можно покритиковать текстуры, впрочем это невозможно, не за что! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли попробовать принять участие в роли переводчика?

Я фан этой игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли попробовать принять участие в роли переводчика?

Я фан этой игры)

топик бы хоть почитал для начала)

фан))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
топик бы хоть почитал для начала)

фан))

Давайте, не будем умничать, и Вы тоже, кстати, фан. Топик читал, и что тут такого? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lREM1Xl

+1

Можно ли попробовать принять участие в роли переводчика?

Я фан этой игры)

В одном из моих постов есть условия участия в переводе.

Кстати, тестовый файл скачан уже 45 раз, а результатов его перевода было только 5! Чо за балет! :smile:

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lREM1Xl

+1

В одном из моих постов есть условия участия в переводе.

Кстати, тестовый файл скачан уже 45 раз, а результатов его перевода было только 5! Чо за балет! :smile:

Вот, это уже понятнее становится и никакого балета нет)

Попробую поучаствовать, и Вам отправлю результат, если смогу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.
    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное нет, это как бы экшен рпг, но как уникальный поджанр уже да, давно таким является. Хотя никто не говорит я люблю экшон рпг соулслайк игры, все говорят просто, люблю соулслайки, это как сказать люблю шутеры или лблю мморпг и т.д. Поэтому да многие относятся к этому направлению игр как к отдельному жанру в том числе и я.) 
    • Хочешь, сделаю ещё один опрос? Т.к. нынешние уже показали, что твои ожидания касательно фанатов, несколько расходятся с действительностью. Lies of P — вместо тысячи слов. Игра перестала быть солслайком? Только для тех, у кого не хватает выдержки. То есть тем самым это добавит сложности, т.к. как ты уже сказал, некоторым людям надо будет бороться не только со сложностью игры, но и с самими собой, чтобы не дать слабины. Разве не суть солсов в преодолении сложностей? Ну вот скажи, как для людей, которые привыкли превозмогать, добавление нового превозмогания во внутреннем конфликте может быть вообще чем-либо существенным? Такие люди просто пожмут плечами и продолжать играть так, как есть. Особенно если они действительно фанаты, то будут делать это чисто из принципа, а если могут позволить себе слабину, то какие ж они фанаты солсов? По сути я пользуюсь в данной фразе твоими же критериями того, что фанатам не нужна смена сложности, а раз она им не нужна, то они и проигнорируют её, если она будет, опять-таки по твоей же логике. Или нет? Или фанаты по-твоему настолько слабы ментально, что сама возможность сделать игру полегче (или посложнее) перечеркнёт всё их превозмогание и саму способность превозмогать? Какого-то ты, имхо, низкого мнения о любителях харда в играх. Разрабы выработали успешную формулу и теперь тупо боятся сделать шаг влево, шаг вправо. И это заметно. Вот так ли много изменилось с демон солса до последнего дарк солса? Это не канон, это страх уйти от легаси. Чем? У нас есть игры с возможностью менять сложности из солслайков, что-то их это ни разу не поломало, как и не испортило их продажи. Уже ведь раньше указал, что не 3, а 4. Просто пока не обновлял сводку результатов. Повторюсь, тебе предлагалось провести СВОЙ опрос. Как угодно, где угодно и с какими тебе удобно формулировками. Можешь сделать его и сейчас, можешь попросить модеров/админов воспользоваться внутренними возможностями форума для неанонимного опроса в том числе. В т.ч. ты сам сделал вопрос и варианты для последнего из опросов, а теперь тебя не устраивают результаты. В т.ч никто тебе не запрещает провести аналогичный опрос в местах обитания фанатов на реддите или ещё где, мб там будет исход более ожидаемый тобой. Но ничуть не сомневаюсь, что всё равно он будет отличаться от того, как ты себе представляешь итоге подобных опросов.
    • а что, соулсы у нас теперь в отдельный жанр выросли? Вроде это просто набор определенных механик и геймплейных элементов, которые могут присутствовать в платформерах и не только. Скажем, Salt and Sanctuary, Perennial Order, Tails of Iron.
    • Какой-то дурачок это сказал, и теперь другие такие же повторяют)
    • Так в Лайз оф пи уже можно сложность переключать прям в игре если я не ошибаюсь.)
    • No, I'm not a Human
      Жанр:  Триллер, который сочетает элементы квеста от первого лица и визуальной новеллы
      Разработчик: Trioskaz
      Дата выхода: 15 сен. 2025 Trailer / STEAM / https://vkplay.ru/play/game/no-im-not-a-human
    • Видишь, это для тебя ерунда, а для меня не ерунда, и для фанатов соулсов, уверен тоже. Любое облегчение пути по средствам обычного снижения сложности, обесценит важную часть этих игр.  А ты вообще предлагаешь кощунство —  переключение сложности в любой момент А к результатам у меня вообще вопросы, и очень жаль, что голосование анонимное.  Я ответил “ДА”, потому что я бы всё равно играл в данный жанр, просто выбирал бы стандартный уровень, но от слов про то, что облегчённый уровень лишний, я и не отказываюсь.  Только возможность переключение сложности в любой момент — это другое. Причём здесь совесть и “проблемы человека”?  Это по сути особенность жанра — невозможность выбора лёгкого пути.  Теперь играя в соулсы, игрок должен будет бороться с желанием переключать уровни сложности в особо сложных моментах? Уже только знать о том, что такой варик имеется, делает восприятие игры другим.  Такое случается, да, ну и что?    Кто-то будет продолжать, а кто-то не будет. Ты не понимаешь, и я подозреваю и не поймёшь, что эти игры задуманы без альтернатив по сложности, разрабы готовы идти на риск того, что многие игроки пройдут мимо из-за невозможности сделать полегче, а кто-то возможно бросит на каком-то моменте. Разрабы в курсе и всё понимают, но всё равно делают по “канону”, а ты своим желанием наличия выбора, пытаешься это сломать. Наличие этой опции, отчасти сломает игры этого жанра, вот по этому это важно. Я ничего не предполагал, так как знал, что на этом форуме, любителей соулсов “три” человека.  А результаты и правда удивляют и вызывают у меня недоверие. Повторюсь — жаль, что опрос анонимный. Особенно мне запомнилось ещё в самом начале, когда я не подумав проголосовал в 3ем опросе.  Результат был 11 — да и 1(я) — нет. То есть 100% результат, 11 из 11  Результат есть результат, я ничего не оспариваю, но вот в такой результат я не верю.
    • Есть вариант соединить текстуры отсюда с озвучкой гейвойсов?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×