Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил шапку.

P.S. Заскриньте кто-нибудь русский логотип, да киньте сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил шапку.

P.S. Заскриньте кто-нибудь русский логотип, да киньте сюда.

 

Spoiler

btf_logo.jpg

p.s. вам еще переводчики текстур нужны? нужно ли для это переводить тестовый файл?

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все таки, скажите, как переводится pat-down ? Down - это вниз. А pat - это уже моё незнание английского языка :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вам еще переводчики текстур нужны? нужно ли для это переводить тестовый файл?
Да, нужны и да, надо. Обновлю инфу.
Все таки, скажите, как переводится pat-down ? Down - это вниз. А pat - это уже моё незнание английского языка :(
Скорее это твое неумение пользоваться эл.переводчиками ;)

Для участия в переводе текста

Spoiler

Поскольку неожиданно появилось много желающих было решено провести отбор переводчиков.

Ниже по ссылке можно скачать тестовый файл на перевод. По результатам его перевода будут отобраны 10 человек, причем уже зарекомендовавшие себя переводчики принимаются автоматом, если конечно захотят.

http://rghost.ru/4979460 - файл 2,5 кб.

Окончательный результат перевода мне в личку или в аську, сюда не надо. Также жду подтверждения участия от старичков.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, нужны и да, надо. Обновлю инфу.

Скорее это твое неумение пользоваться эл.переводчиками ;)

Умею пользоваться, но это Вы назовете читерством.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, нужны и да, надо. Обновлю инфу.

К сожалению, с переводом текстов у меня не очень =) однако всегда готов принять графические работы, перерисовывать текстуры вроде этой:

 

Spoiler

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.jpg

Надеюсь буду полезен

Изменено пользователем pvoynov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Умею пользоваться, но это Вы назовете читерством.

Это шутка юмора :) Молодец, форумом умеешь пользоваться. Жду твоего перевода.

К сожалению, с переводом текстов у меня не очень =) однако всегда готов принять графические работы, перерисовывать текстуры вроде этой:

Надеюсь буду полезен

Будешь ;) Текстуры тоже рисовать надо. Написал в личку. Только картинку убери под спойлер или еще куда-нибудь в ссылку...

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это конечно не по теме но спрошу!

как считаете после выхода всех 5 эпизодов может по ним сделают мультфильм было бы кулл!

жаль Michael J. Fox почти не где не снимается , и радует что Christopher Lloyd всё ещё жив и здоров! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pvoynov

О, покорнейше благодарю. Пока рисунок на сайте пусть полежит, вечером, если не забуду, перезалью на хостинг какой-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь уже встретился в переводе со словом "combformist"? как перевели по тексту? мне для текстур нужно. я так понял это игра слов с Конформистом (Традиционалистом)

Изменено пользователем pvoynov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

Какие там ещё свободные файлы остались? Я уже все свои перевёл.

Как там процесс у остальных?

Изменено пользователем vaan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я свой 1-ый файл уже сдал Димону, 2-ой через минут 20 будет. Я бы тоже взял ещё 1 файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст 3

 

Spoiler

Прогресс: 11%. Всего [241кб]

alley1986e_marty_jennifer_english.txt [13кб] - parabashka

countryroad1986e_marty_jennifer_english.txt [6кб] - Буслик - ГОТОВО

env_alley1986e_english.txt [10кб] - wild_1.3

env_citizenbrownoffice1986e_english.txt [24кб] - parabashka

env_countryroad1986e_english.txt [7кб] - vaan - ГОТОВО

env_mcflyresidence1986e_english.txt [24кб]

env_preview104_english.txt [1кб] - vaan - ГОТОВО

env_speakeasy1986e_english.txt [17кб] - Буслик

env_towncenter1986e_english.txt [30кб] - parabashka

marty_english.txt [8кб] - vaan

mcflyresidence1986e_marty_george_english.txt [24кб]

towncenter1986e_marty_biff_english.txt [16кб] - Буслик

towncenter1986e_marty_leech_english.txt [5кб] - vndima

towncenter1986e_marty_lorraine_english.txt [17кб] - parabashka

towncenter1986e_marty_parker_english.txt [3кб] - all

towncenter1986e_marty_parkersquawk_english.txt [1кб] - parabashka

ui_hints_english.txt [13кб] - vaan

credits.txt [7кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_credits_english.txt [1кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_episode_english.txt [8кб] - Dimon485

ui_menu_english.txt [5кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_text_english.txt [1кб] - Dimon485 - ГОТОВО

Текстуры 3

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds - Baconman

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMITPUU

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMITPUU - ГОТОВО

env_kitchenspread_txt.dds - san4ess

env_alleyaltmilk_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds - san4ess - ГОТОВО

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds - pvoynov

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds - pvoynov

env_townsquarealtcbtable_text.dds - pvoynov

env_townsquarealtfree_txt.dds - pvoynov

env_townsquarealtign_txt.dds - pvoynov

env_townsquarealtlandmark.dds - pvoynov

env_townsquarealtlook_txt.dds - pvoynov

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds - pvoynov

env_townsquarealtpostergig_txt.dds - pvoynov

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds - pvoynov

env_townsquarealtsignsa_text.dds - pvoynov

env_townsquarealtsignsb_text.dds - pvoynov

env_townsquarealtsignsc_text.dds - pvoynov

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds - pvoynov

env_townsquareplaque_txt.dds - pvoynov

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds - pvoynov

item

ui_item_batterydelorean2015.dds

ui_item_canspraypaint.dds

ui_item_demeritcontraband.dds

ui_item_demeritdog.dds

ui_item_demeritpda.dds

ui_item_demerits.dds

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds

mcfly

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds

env_speakeasyaltcbmonitord.dds

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds

разное

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_streetaltcbsquawkbox.dds

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_apartmentinterior_cup.dds

obj_banang.dds

obj_batterydelorean2015.dds

obj_bottlebrasscleaner_text.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

obj_canspraypaint_text.dds

obj_carcitizenbrowndash.dds

obj_casetapebetamaxtape_text.dds

obj_newspaperopenzine1986e.dds

obj_paperdemerit.dds

obj_paperdemeritcontraband.dds

obj_papertimesheet.dds

obj_photodefeatofkid.dds

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

sk20_biff_watch.dds

sk20_biff_watchscreenx11.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds

Добавочка в Глоссарий:

Tire Iron - баллонный ключ

KuPbI4 - не принят за злостное невыполнение ЦУ

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошое начало 11%!

продолжайте в том же духе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tire Iron - монтировка

Не сказал бы

Это скорее балонный ключ

Монтировка - несколько иной девайс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×