Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

То что Vintex что-то химичет, это однозначно, вижу как он периодически запускает Bioshock =) Вероятно тестит... По срокам, как уже давно понятно, полный мрак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, походу вас кинули. Как и говорил некий товарищ пару страниц назад, автор походу русификатор и правда для себя делал, иначе как объяснить отсутствие какой-либо информации за эти три недели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мляха... я после наших "разногласий" и дабы не затягивать уже и без того затянувшийся перевод, отказался до выхода текстового части помогать ему с текстурами, хотя как и писал тут все для этого уже готово =) Но... он все таки нашел кого-то и подбил на это дело, ждем еще год =))

Однако у меня все большее желание пересобрать все самому. Николай не вынуждай меня это делать, так ты потратишь и свое и мое время... Я же это сделаю в конце концов и не удивлюсь если еще и раньше тебя =)

А нет, наверно я погорячился, насчет текстур =)

Хотя может быть и нет... попробуй там разбери %)

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И чего там так долго возиться - игра же переведена и озвучена сами_знаете_кем. Нужно всего лишь адаптировать русификатор к последней Стимовской версии, чтобы ачивменты работали, и все.

Изменено пользователем PortalX3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И чего там

 

  • Ну собственно сам перевод текста дополнений и добавленных строк оригинала.
  • Добавление кириллических шрифтов в новые версии файлов интерфейса, а также их редактирование.
  • Синхронизация файлов локализации. Помимо новых, есть и старые, в которых добавились новые строки. Соответственно их нужно найти и добавить.
  • Синхронизация субтитров. Обращение к ним идет так сказать по порядку и при добавлении/удалении строк порядок нарушается. Именно это и произошло в новой версии.
  • Также есть разница в звуковых архивах, что приводит к некорректному выводу звука и субтитров. Соответственно нужна была синхронизация и в них.
  • Ну и банальное тестирование наверно сюда тоже можно добавить
  • Ах да, локализация текстур, если ей конечно Vintex сейчас этим занимается

Ну и это не считая так сказать промежуточных стадий, типа отрисовка/поиск шрифтов, написание/поиск пакеров и т.п. Так как опыта в локализации у нас с ним нет даже на такие вещи тратилось время =)

 

Spoiler

Моя так сказать претензия была исключительно к пункту №3, так как Vintex ей занимался единолично. На мою просьбу помочь/проверить/сделать_самому он не согласился, сказав что у него все под контролем и я должен заниматься чем то полезным, а не переделывать уже готовое. Вот, теперь ждем =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясна в общем, перевода не будет ближайшее время :cray:

А под последний патч (не стим), 1С перевод сложно адаптировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А под последний патч (не стим), 1С перевод сложно адаптировать?

Что значит адаптировать? А чем тут занимаются? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят прекращайте паниковать, я работаю над ним, я только 6-8 дней назад починил отваливавшиеся субтитры, в данный момент игра каждые 5-10 минут вылетает, как заметил товарищ StiG-Mat я что то "химичу", на самом деле я пытался пройти игру но так и не получилось, в данный момент подозрения на PMP, как я ранее говорил StiG-Mat'у еще в июне перед вылетом слышны щелчки, а потом игра вылетает, он сказал забить и что это глюк 1 к 1000. Второе предположение на криво-собранные флеш файлы, изначально когда флеш собирал Petka игра постоянно вылетала с его флеш файлами (значит есть вероятность что и с этими флеш файлами может быть что то не так), так что я думаю пока что, если бы не эти проблемы все бы давно вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят прекращайте паниковать, я работаю над ним, я только 6-8 дней назад починил отваливавшиеся субтитры, в данный момент игра каждые 5-10 минут вылетает, как заметил товарищ StiG-Mat я что то "химичу", на самом деле я пытался пройти игру но так и не получилось, в данный момент подозрения на PMP, как я ранее говорил StiG-Mat'у еще в июне перед вылетом слышны щелчки, а потом игра вылетает, он сказал забить и что это глюк 1 к 1000. Второе предположение на криво-собранные флеш файлы, изначально когда флеш собирал Petka игра постоянно вылетала с его флеш файлами (значит есть вероятность что и с этими флеш файлами может быть что то не так), так что я думаю пока что, если бы не эти проблемы все бы давно вышло.

Чел, работай и не парься, и поменьше обращай внимание на нытиков и критиков)

Многие (в том числе и я) ждём русик, так что подождём ещё...

Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят прекращайте паниковать, я работаю над ним, я только 6-8 дней назад починил отваливавшиеся субтитры, в данный момент игра каждые 5-10 минут вылетает, как заметил товарищ StiG-Mat я что то "химичу", на самом деле я пытался пройти игру но так и не получилось, в данный момент подозрения на PMP, как я ранее говорил StiG-Mat'у еще в июне перед вылетом слышны щелчки, а потом игра вылетает, он сказал забить и что это глюк 1 к 1000. Второе предположение на криво-собранные флеш файлы, изначально когда флеш собирал Petka игра постоянно вылетала с его флеш файлами (значит есть вероятность что и с этими флеш файлами может быть что то не так), так что я думаю пока что, если бы не эти проблемы все бы давно вышло.

Уууу... даже и не знаю что тут сказать. Ты уже проходил игру и тогда у тебя замечаний не было, как и частых вылетов. А теперь, на тебе, что за напасть =)

 

Spoiler

Тут кто-то спрашивал про адаптацию к последней версии, могу выложить немецкую локализацию с добавленными строками 1С, ну и поддержку кириллицы в новой версии игры. Зачем? Это даст возможность поиграть в оригинал с русскими сабами ну и заодно протестируете флеш, на которые тут есть подозрение =)

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vintex

Скинь тому же Stig-Mat ресурсы и пусть он пройдет поверит. Либо если "стремно" сливать то вставь оригинальные флешки и поиграй без шрифтов, если не вылетит пинай на флеш! (Вдруг у тебя конфликт на уровне ОСи или железа и крошится игра.)

изначально когда флеш собирал Petka игра постоянно вылетала с его флеш файлами
Мне ты писал что шрифта не было в игре про то что игра крошится речи не было. Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×