Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хмм...вот например в игре Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut ачивки переведены, хотя там перевод офиц. вроде вставляли, но значит технически всёж можно это сделать просто надо тогда говорить что не знаете как это сделать, может я не очень понимаю сути, да и в Eufloria ачивки тож вроде переведены(где брал русик непомню), а там никаких офиц. переводов небыло. Интересно.... :to_become_senile:

Ачивки переводят или разрабы или сам стим, а обычный пользователь не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хмм...вот например в игре Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut ачивки переведены, хотя там перевод офиц. вроде вставляли, но значит технически всёж можно это сделать просто надо тогда говорить что не знаете как это сделать, может я не очень понимаю сути, да и в Eufloria ачивки тож вроде переведены(где брал русик непомню), а там никаких офиц. переводов небыло. Интересно.... :to_become_senile:

Если уж на то пошло то помню при переводе GRID 2 ачивки тоже переводились, в данных играх есть файл с названиями и описаниями ачивок, однако в BioShock 2 такого НЕТ, обычно описания магазина стима и ачивок дают переводить STS, хотя с BioShock'ом и такого не произошло, если так интересно почитать ачивки в переводе загляните в ВИКИ Биошока=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста, для игры в DLC, испытания защитника, мультиплеер и т.п. (в общем всё, кроме основной компании) возможно начать играть БЕЗ прохождения основной компании?

Или, если невозможно, подойдут ли для Steam версии сохранения пройденной компании от старой версии от 1C?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Spickard, возможно. Да и сохранения должны подойти ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там осталось 1 файл перевести всего?

помощь не нужна?

Точнее даже 9 диалогов, но они на немецком :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точнее даже 9 диалогов, но они на немецком :unsure:

а если воспользоваться переводчиком, а потом превратить это в человеческий вид?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а если воспользоваться переводчиком, а потом превратить это в человеческий вид?

если хочешь попробуй, я не смог, слишком там запутанно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, существует ли перевод для последней версии (1.5.0.019), или тот что в шапке нормально встает на нее?

Изменено пользователем m0LoT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тему почитать не судьба? Делается перевод ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тему почитать не судьба? Делается перевод ещё.

Тему почитал, одни разговоры не о чем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тему почитал, одни разговоры не о чем!

Еще раз почитай, подсказка=начни с 10 стр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно понятно, в январе было готово, щас август, видимо ждать смысла нет, придется на инглише играть!

Изменено пользователем m0LoT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно понятно, в январе было готово, щас август, видимо ждать смысла нет, придется на инглише играть!

В январе только началось. Ой да мне как то пофиг, играй на инглише, делаю я все равно не для вас. Если что то неустраивает делай сам перевод, а потом поговорим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×