Jump to content
Zone of Games Forum

Schnee

Members
  • Content count

    314
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

55 Good

About Schnee

  • Rank
    Падаван
  • Birthday April 11

Recent Profile Visitors

2,348 profile views
  1. Судя по тому, что Sony до сих пор не решила эту проблема, да ещё и изъяла с продажи предстоящую ПК-версию Ghost of Tsushima, — их все устраивает, а раз устраивает, то зачем голову ломать и искать способ купить игру — скачаем и с торрентов. Спасибо Sony.
  2. Вы куда-то торопитесь? Или не пройденные новинки удаляют отовсюда с началом нового календарного года? Будьте проще: нравится — играйте, хоть пятый, хоть десятый раз. А еще есть родители, которые играют с детьми в видеоигры и не всем, как родителям, так и, тем более, детям удобно одновременно играть и читать субтитры.
  3. За что им, безусловно, большое спасибо, но всё же, количество проектов старых, давно забытых игр и игр с уже имеющимеся локализациями преобладает. Который так же благополучно перекочевал к GamesVoice, и что с ним будет — никому не известно. Как бы не повторил судьбу того же Max Payne 3. Это ведь лишь личное мнение автора комментария — вещь сугубо индивидуальная и всерьез подобные высказывания воспринимать не стоит, если они вас задевают.
  4. Vice City. Да, я помню, что сейчас работа над локализацией передана другой студии, но начата она была именно механиками. Локализация не официальная, любительская, но тем не менее она есть — играл много лет тому назад. Давайте на чистоту, что GTA, что перечисленные игры выше (Punisher и Suffering), по моему скромному мнению, в повторной локализации не нуждается, так как время этих игр давно прошло, кто хотел их давно прошёл, а ностальгировать, по моему мнению, лучше с той озвучкой, с которой играл когда-то давно, ибо новая только испортит воспомиания. Это же касается любой игры, с редким исключением, 10-15 летней и более давности, независимо от того, какая студия её локализует. Но это так, личное мои придирки. Так же локализация имелась у таких игр как: God of War (2005), Star Wars Jedi Knight II: Jedi Outcast, Midnight Legends (но тут есть вопросы, возможно локализация от MVO используется в официальном релизе), Warcraft 2: Tides of Darkness, Command & Conquer (который Tiberian Dawn) и это только то, что сразу бросилось в глаза. Возможно есть ещё. Помимо совпадений по Alan Wake и Resident Evil 3, так же +/- в одно время вышли локализации A Plague Tale: Requiem от MVO и GamesVoice, примерно то же самое нас ждёт и с локализацией It Takes Two. Мало того что очередной дубль, так ещё и голоса будут +/- те же, что по мне, пустая трата времени, сил и средств. Но опять же, я прекрасно понимаю почему такие локализации существуют.
  5. И так с каждой второй локализацией от Механиков, ибо каждая вторая игра, за которую они берутся - либо уже имеет полную русскую локализацию, либо не нуждается в оной, по разным причинам. Странные ребята, как по мне. Нет чтобы делать локализацию новым играм, что у всех на слуху, тем самым делая себе имя, занимаются каким-то старьем или мало кому интересным играм. В любом случае, хозяин — барин, раз есть кому платить за эти локализации — значит они кому-то всё-таки да нужны.
  6. Не впервой. Так что мешает? Русской озвучке, как и игре, уж почти двадцать лет стукнуло, а вы всё ждете. P.S. Играйте с оригинальной озвучкой, ибо наша, какой бы прекрасной она ни была, в большинстве случаев, напрочь убивает атмосферу. С учётом того, что озвучку делают механики - будет обилие мата где уместно и где нет. Недавно приходилось слышать пару озвучек в исполнении этой команды, поэтому я знаю о чем пишу.
  7. Могли бы сразу на вторую половину 24-го или начало 25-го года перенести, чтобы дважды не переносить. Да и к тому же, чем на более дальний срок игру перенесут - тем меньше будет переносом..
  8. А что, роскомнадзор уже все торренты заблокировал?
  9. 16 лет назад вышла Modern Warfare

    Последняя нормальная игра в серии.
  10. @lordik555 , спасибо за наводку. Русификатор из этого поста на форуме работает стабильно, во всяком случае пока. Ниже, привожу максимально приближенные скриншоты к выложенным мной выше для сравнения. @SerGEAnt , думаю стоит обновить русификатор в игровых архивах.
  11. Русификатор по ссылке не совместим с GOG-версией игры (на других не проверял). Игра запускается, но больше половины текста либо не переведено вовсе, либо выглядит как на скриншотах ниже:
  12. Уверяю, Вы ошибаетесь. Я даже не догадывался какой это тип сарказма, а Вы прям взяли и сходу написали, что это сортирный, что как бы наталкивает на мысль — Вы в нём, как минимум, разбираетесь.
  13. Пойдем от обратного, стали бы они так “оптимизировать расходы”, не подвернись им для этого повод? Уверен, что они и дальше бы переводили полностью, как минимум, AAA-игры серии Assassin’s Creed на великий и могучий, не сложись сейчас такая ситуация в мире, ибо у нас хватает фанатов этой серии на всех платформах. А текстовый перевод оставили для русскоговорящих из других государств и тех, кто всё же умудриться приобрести игры из РФ или РБ. P.S. Извините, я не специалист в сортирном сарказке, Вам виднее
  14. Ну да, до этого ведь дюжины (больших) игр про ассассинов было недостаточно, чтобы понять количество продаж в РФ и стоит ли дальше заморачиваться с озвучкой. Тут дело скорее не продажах, а в отношении к стране и её жителям в целом, ходя да, соглашусь, что на это повлиял факт отсутствия возможности приобретения игры на территории РФ официально.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×