Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Sins of a Solar Empire

Рекомендованные сообщения

ushki_pr_soase.jpg

Перевод игры Sins of a Solar Empire.

Дорогие друзья, наш перевод наконец-то готов. Так получилось что именно этот перевод делался в неспокойное для команды время. Перевод задержался намного дольше положенного, но думаю это пошло ему только на пользу, т.к. было достаточно времени подредактировать некоторые важные аспекты. Спасибо всей команде за проделанную работу, вы постарались на славу. Конечно без основательной правки не обошлось, но надобность в ней от проекта к проекту всё меньше и меньше, что очень радует. Особенно хочется отметить Andylg, как человека не из команды, который мастерски помог нам отловить все глюки и сделать отличный шрифт. Возможно в следующей версии перевода, мы с его помощью реализуем кое-какие интересные задумки. Очень надеюсь что когда нибудь он вольется к нам. Спасибо так же всем форумчанам, кто несмотря ни на что интерисовался судьбой этого проекта. Один из самых мощных стимулов для нашей работы. Перевод уже выслан Сержанту и в самое ближайшее время появится на сайте. С нетерпением ждём вашего мнения. Наслаждайтесь. :happy:

Обновление перевода до версии 1.1 от 16.04.08:

Свершилось. Наконец-то завершена и доступна новая версия перевода. В первую очередь обратите внимание на наш сюрприз - субтитры к вступительному видео. Теперь уж наконец игроки, слабо знающие английский смогу полностью проникнуться атмосферой, и уйти с головой в игру. Был сильно перелопачен текст, поправлены все указанные вылеты, пофикшены нечитабельные шрифты, и перевод теперь полностью совместим с версией игры 1.04 (с предыдущими версиями использовать на свой страх и риск). Качайте, смотрите, играйте и не забывайте высказывать своё мнение.

Перевод на русский язык:

Команда Spirit Team и единомышленники

В переводе участвовали:

Andylg

G@m-E-r

GPReS

Mokena

Sheon

IoG

wearvolf

webdriver

Шрифт и графика:

Andylg

Корректировка:

Andylg

Mokena

Sheon

wearvolf

Субтитры для видео:

Andylg

Sheon

wearvolf

webdriver

Кузьмитчъ

Руководитель перевода:

Sheon

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Те кто берётся и не доделывает и неважно по каким причинам , люди реально оцэнивайте вашь заряд энтузиазма :censored::fool:

И что ты прикажешь мне сделать? Выгнать всех, кто не может держать темп? Или прикажешь мне одному все переводить?

ЗЫ Вы меня порядком достали, я ведь могу и закрыть проект

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cleric

вот имено что нечего дальше и небудет, честно говоря я вас непонимаю вы берётесь вкладываете усилия и недоделываете получается что усилия были напрасны притом нетолько вышы но и других переводчиков

IoG

Возмущение вслух не обращай внимание ;)

Изменено пользователем Rokots

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В данный момент всё упирается в 5, 6 и 12ю часть. Я с правкой и допереводом других кусков сейчас не могу их доделать. Если кто возьмёт и переведёт - милости прошу. Если мне до вторника сдадут эти 3 куска, в среду я уже смогу собрать первую версию перевода. Дерзайте, товарищи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5 и 6 итак делаются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ждемс...

Ждите :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И будем ждать :D

C моря погоды :tongue::fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C моря погоды :tongue::fool:

Тогда не ждите, у вас всегда есть выбор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, медленно - но верно приближаемся к финишу, осталось всего ничего...

И хочеццо попросить модераторов не пессимистить! Даже супер. Ведь все, что вы делаете для нас, да и оцениваем тоже мы. Рычать на людей, которые ждут от вас обещанного, ведь никто согласись на заставлял вас браться и подписываться на перевод, по крайней мере глупо. Пообещали, не выполнили, причины все понимают и смиренно ждут. Так что ждать будем до упора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свою часть закончил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю 7-ую часть бросили. Тогда, если никто не против, я возьму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смотрю 7-ую часть бросили. Тогда, если никто не против, я возьму.

Конечно никто. Все наоборот только ЗА :D

________________

Что-то вы завязли с этим переводом, там вроде и переводить-то нечего, этож просто стратегия, а не РПГ какая-нибудь. Да и с кусками что-то неладное творится: берут, бросают, опять берут... Похоже к концу месяца закончить вам тоже не светит :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имхо, если бы выложили словарь переведенных терминов, то и wearvolf было бы легче, и сводить было бы быстрее. Ведь что-то уже устаканилось? ;)

ЗЫ. Хотя, как я только что успел заметить, wearvolf тут и так туеву хучу перевел. :)

Думаю, официальный перевод будет готов не раньше к середине марта. У них всегда так получалось. А может быть и позже.

Изменено пользователем Blackbox7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что тут сказать? Куски по 40 кб - это можно перевести за несколько часов. Прошло уже 3 недели. Как говорил один известный герой из моего детства "Я офигеваю, я просто офигеваю"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×