Jump to content
Zone of Games Forum

Mat_tew

Novices+
  • Content count

    16
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

4 Neutral

About Mat_tew

  • Rank
    Новичок
  1. Sword and Fairy 7

    Эх, вот бы ещё Gujian 3 не какой-то автоперевод, а человеческий)
  2. Sword and Fairy 7

    Прошёл всю игру. Большое спасибо за перевод! Всё хорошо сделано. Встретил чуть-чуть ошибок, да и то связанные с полом говорящего персонажа. Скинул в личку скриншоты с ними, если вдруг будете к dlc перевод делать, то можно заодно и их исправить)
  3. Marvel’s Midnight Suns

    Играю вот и не знаю есть ли смысл скринить ошибки (хотя и скриню). Потому что если прям вот чтоб как следует в порядок привести, там нужно с самого начала часть фраз полностью переписывать, отлавливать все несостыковки с полом персонажей, а так же попадались некоторые слова в тексте непереведенные.
  4. Marvel’s Midnight Suns

    А исправления уже существующего перевода будут же?)
  5. Marvel’s Midnight Suns

    Так потом редактирование понадобится) Ну можно это всем вместе делать скриня ошибки/корявые фразы.
  6. Sword and Fairy 7

    Здравствуйте! Есть какие-нибудь новости по переводу? Думал это ваше руководство в стиме, а там ответили, что нет) Надеюсь у вас в переводе будет dlc.
  7. Sword and Fairy 7

    Как раз в стиме в руководствах к игре написано про перевод) Это здорово, ведь аудитория у игры маленькая. И даже за гораздо более крупные и известные проекты не берутся.
  8. Marvel’s Midnight Suns

    Может создатель русификатора что-то продумает всё-таки на этот счёт, но хотя может он все правки самостоятельно хочет сделать.
  9. Gujian 3

    Мне вот не жалко, но хотелось бы нечто готовое приобрести или нуждающееся лишь в небольших исправлениях.
  10. Marvel’s Midnight Suns

    А что насчёт исправления текста? Какая-нибудь команда возьмётся или может в общий доступ будет выложен?
  11. Gujian 3

    Ого, не думал, что кто-то уже мог вспомнить про перевод этой игры. Как бы хотелось, чтобы перевод дошёл до финала)
  12. А ещё нет управления камерой мышкой как в ff13 и ff13-2. Мне пришлось включать GPDSCK 3.3b для эмуляции стика. Это напрягает не хило.
  13. Большое спасибо! А есть какой-то лог, что переведено, что нет? Что ещё предстоит и так далее.
  14. Всё так же в стиле Хатико ждем хороших новостей
  15. А жаль, что пока так получается. Всё-таки есть люди интересующиеся игрой и желающие допройти фул историю Лайтинг именно на русском. И я в том числе жду с тех самых первых новостей о подвижках начала лета, хотя как-то приуныл)
Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×