Rokots
Новички+-
Публикации
10 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Rokots
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
закалебали вам то зачем знать это?
-
Играю(л) вобщем без русификатора насовсем всё ясно но прошёл несколько боёв с компом честно ждал НАМНОГО большего , для меня стала шоком новость что тут нет как таковой компании а есть просто бои с компами и это убивает интерес к игре практически полностью + по самой игре ТАКОГО напряга с добычей ресурсов я невидел негде наверно так что вся игра сводится к ожыданию пока хватит ресурсов построить чтонибуть или исследовать и выходит что БОЛЬШЫХ флотилий собрать невероятно трудно (+ ещё и жёсткие ограничения по количеству кораблей). Вобщем я бы поставил 3 из 10 (но поставлю русификатор может некоторые недостатки и исчезнут ) :beta: :bad:
-
cleric вот имено что нечего дальше и небудет, честно говоря я вас непонимаю вы берётесь вкладываете усилия и недоделываете получается что усилия были напрасны притом нетолько вышы но и других переводчиков IoG Возмущение вслух не обращай внимание ;)
-
Те кто берётся и не доделывает и неважно по каким причинам , люди реально оцэнивайте вашь заряд энтузиазма
-
Ну вот как обычно и происходит дадут надежду а потом бросят , плюнут и задержат , вы извините конечно но когда выйдет снежок ваш русик некому ненужен будет и получится что вы зря вкладывали усилия. P. S. я слижу не за одним проектом и везде такая фигня на мелочах которые и трогать то нет необходимости вы зацыкливаетесь и затягиваете перевод. Сори конечно но это бесит просто
-
Извените за назойливость но я утратил нить разговора вышэ говорилось что ВСЁ ужэ переведено остался лишь сам русификатор а теперь я непойму что где и когда ?? Вы можэте наконец сказать когда будет ?
-
Люди я честно понимаю что вы получаете удовольствие от процэса перевода но хватит уже к мелочам прикапываться , какие традиции и обычаи во первых вы переводите с АНГЛИСКОГО во вторых для РУССКИХ помойку вы просто увлеклись игрой уже ;) Тогда выложите версию не идеальную а потом грим наводите хоть до посинения (это естественно не имеет отношения к проблемам над самим русификатором я понимаю как это муторно всё сопрягать )
-
это так чего затишье такое, скажыке как проходит спайка текста с установщиком ?? однако тяжко ждать
-
Вы господа забыли что не поэму с французского переводите а хентай игру не нужен ИДЕАЛЬНЫЙ перевод нужен ПЕ-РЕ-ВОД , и если уж на то пошло ждёмс уже более полутора лет так что не надо я лично так скоро вообще забуду про неё так и не вкусив это творение изврашёной мысли японцев :D
-
Жаль похожэ с подарком ан новый год мы пролители ну когда отойдёшь после 1-го плиз усилено доделайте проэкт я так понял осталось совсем немного ;) :D
-
В переводе 2 части были переведены имена почему бы не сделать онологичьно , да и это впринцыпе не имеет значения чтобы на этом зацыкливаться, главное сделать поскорей руссификатор поиграть однако хочется я вот жду, терплю чтобы не портить удовольствие :D