Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 24.05.2021 во всех областях

  1. 4 балла
    О, хорошо, что напомнили за этот перевод. Я что-то думал, что давно его сюда скинул. https://disk.yandex.ua/d/tQtiVHjkb9tyBA
  2. 3 балла
    @YurecKonec Переводом они заниматься не стали, однако им уже занялись мы. Вот ссылка: https://steamcommunity.com/app/1149550/discussions/0/3117032860250966588/
  3. 3 балла
    https://disk.yandex.ru/d/hiDKGOCJLVy5tg Вступительный ролик и текст из меню. Теперь переносы должны быть на своих местах.
  4. 3 балла
    Скорей слишком сложны для современного поколения, поскольку требуют просчитывать на несколько шагов вперёд.
  5. 2 балла
    Kingdom Under Fire: The Crusaders Жанр: Action, Slasher, Strategy, RPG Платформы: PC XBOX Разработчик: Phantagram Издатель: Blueside Дата выхода: 28 февраля 2020 года Проект по переносу пиратского перевода на ПК-версию с исправлением ошибок. Ресурсы разобраны, шрифт перерисован, скрипт для перекодировки написан.
  6. 2 балла
    Игра-эмоция, игра-история, игра-произведение. «Мутанты — живые организмы, подвергшиеся преобразованию генотипа под влиянием внешней или внутренней среды». Спрашивается, зачем тогда в названии Biomutant приставка «Bio-»? Размышления вслух Biomutant был анонсирован еще в 2017 году, после чего сразу привлек к себе внимание публики необычными сеттингом и сплавом различных жанров. Игру обещали выпустить уже в начале 2018-го, однако проект в итоге несколько раз переносили, а порой оно и вовсе пропадал с радаров на полгода, из-за чего многие махнули на него рукой. Тем не менее, детище студии Experiment 101, основанной, на минуточку, разработчиками серии Just Cause, сумело вопреки всем невзгодам добраться до наших краев. Любите и жалуйте! Гамма-мишки Действие игры происходит в постапокалиптическом будущем. Люди, доигравшиеся в богов, на своей шкуре прознали, что такое всепоглощающий гнев природы. В результате масштабной экологической катастрофы большая часть homosapiens вымерла, а остальной удалось вырваться за пределы планеты. Теперь на Земле правят мутанты — антропоморфные звери, обретшие разум. На осколках погибшей цивилизации людей они потихоньку пытаются выстроить собственное общество. И вроде бы все долгое время идет неплохо — наши своеобразные потомки успели отстроить поселения, обзавестись собственной философией, освоить часть утерянных технологий и даже придумали собственный боевой вид искусства — вун-фу. Однако, в какой-то момент величественное Древо Жизни, оберегающее клочки жизни в отравленном мире, начинает медленно погибать. Различные племена, проживающие в «зонах воздействия» Древа, могли бы спасти его совместными усилиями, но вместо этого они лишь выясняют отношения друг с другом. И когда начинает казаться, что надежды на спасение нет, в окрестностях появляется он — таинственный одноглазый герой, вернувшийся поквитаться с убийцей своих близких. За этого героя, собственно, и предстоит играть нам. Для начала придется только определиться с внешностью —выбрать одну из шести пород, которые отличаются друг от друга не только внешним видом и названием, но и базовыми характеристиками. Затем разработчики предлагают подкрутить циферки параметров, а заодно настроить телосложение героя — выглядит сие забавно. Например, живучий персонаж обладает явно избыточной массой тела, сильный может похвастаться широкими плечами и развитой мускулатурой, ну а «умник», пускай мал и хил, зато он обладает большой головой и, почему-то, чрезмерно выпирающей верхней челюстью. При первом запуске рассказчик поприветствует вас и кратко перескажет пролог. Что тут скажешь, приятно! Основные характеристики напрямую влияют на второстепенные — та же ловкость отвечает за скорость передвижения, живучесть — за уровень здоровья и брони, интеллект — за уровень сложности головоломок и так называемую энергию Ци, местный аналог магии и выносливости в одном лице. Кроме того, на старте будет нелишним задать герою уровень сопротивляемости к неблагоприятным средам — это не только поможет в бою, но и даст возможность выжить подольше в нестандартных ситуациях. На закуску определяемся с окрасом пушистого альтер-эго да выбираем принадлежность к одному из пяти классов с прилагающимся классовым бонусом, после чего ступаем в прекрасный и безумный мир. В случае с Biomutant, последнее — вовсе не преувеличение. Вселенная у проекта получилась очень яркой, нетипичной и запоминающейся. Внешне сеттинг больше всего напоминает тактическую ролевку Mutant Year Zero: Road to Eden, полностью вычищенную от людей. Там тоже были антропоморфные мутанты, ничего не помнящие о своем прошлом, тоже был свой безумный мир, основанный на останках Древних — то есть нас, людей, — тоже были похожие шутки про их технологии, забавные названия в духе «Жарь-грелка», «Смылостул» и «Вещемойка», дикие комбинации предметов в виде оружия и снаряжения, а также бесконечные патроны и слово «Mutant» в названии (хы-хы). И, как и герои Road to Eden, персонажи Biomutant периодически любят саркастически отзываться о человеческой расе, благодаря которой, в общем-то, они и появились на свет. Питер Мулинье об… обзавидуется! Еще авторы явно вдохновлялись серией Ori и классическим китайским произведением «Путешествие на запад», и даже кое-что подсмотрели у дилогии Black and White и «Гарри Поттера» (да-да!). Мир очевидно строится на базе азиатских философии и культуре и до краев пропитан своеобразной восточной культурой. Вообще, говоря о населяющих Biomutant существах и главном герое в частности, так и хочется употребить известное в узких кругах японское слово «кавай» - настолько «няшно» все они зачастую выглядят. Ну а если серьезно, сценаристов и художников Experiment 101 можно только похвалить — следить за историей со стороны не хочется, в ней хочется именно что жить. Интересная, кстати, особенность: главный герой тут практически не разговаривает, вместо него комментирует различные события и происходящее на экране рассказчик — он же служит переводчиком с языка существ на понятную нам человеческую речь. Этот клочок на самом деле малая часть игровой карты. Понятное дело, что необычные стиль и структура мира понравятся не всем. По форме и содержанию Biomutantочень похожа на странную сказку, в которой все одновременно и по-детски черно-белое, и по-взрослому философско-разноцветное. Кроме того, постоянное упоминание рассказчиком действующих лиц в третьем лице может рано или поздно утомить. Для тех же, кого это не отталкивает, — вы будете смеяться, — вновь действует «правило Subnautica» — открывать невероятный мир Biomutant, заглядывать в его самое потаенные уголки и знакомиться с необычными персонажами необходимо строго самому. Смотря ролики и читая чужие впечатления, вы рискуете потерять львиную долю удовольствия. Я вас предупредил. А вот в геймплейном плане Biomutant удивляет гораздо меньше. По жанру это привычный ролевой экшен в так называемой «песочнице». Герой преследует одну глобальную цель в огромном открытом мире и попутно выполняет множество сюжетных и побочных заданий. Про дурацкое коллекционирование разработчики тоже не забыли — любителей подобных занятий ждут поиски разномастной техники из прошлого, досок объявлений и прочих пленников. Занятно, что лично бегать с лупой по миру для этого необязательно — достаточно выбрать соответствующий пункт в меню, как на карте мигом отобразятся нужные точки интереса. Игра заботливо подскажет, в какой момент комбо надо зажать нужную клавишу — и даже подождет пару секунд. Складывается впечатление, будто разработчики осознанно решили впихнуть в игру все популярные механики из игр подобного жанра. Боевая часть — некое подобие слэшера с комбинированием различных ударов, оружия, спецприемов и способностей, а также соблюдением положенных таймингов. Соответственно, и оружия, и приемов у героя будет со временем становиться все больше и больше. Что-то станет возможным заполучить у встреченных NPC, что-то можно выторговать или найти. Ну а если вам мало готовых вариантов — никто не помешает собрать из различного хлама собственное смертельное оружие как для ближнего, так и для дальнего боя. Возможных комбинаций при этом огромное множество — хотя бы за счет того, что каждый элемент вооружения имеет свои характеристики, порой еще и добавляя к ним уникальные способности. Во многом это же справедливо и для местного шмота — нарядить героя тут разрешают в совершенно дикие сочетания одежды, улучшенные до кучи какими-нибудь зачарованные банками и булавками. В игре присутствуют и простенькие головоломки. Отличный отдых от постоянных сражений. Если что-то оказалось лишним — его всегда можно разобрать на составные части или продать торговцам на ближайшем рынке. В общем, те, кто предпочитает самолично копаться в многочисленном луте, сравнивать характеристики и дотошно настраивать снаряжение под себя, вряд ли уйдут разочарованными. Для тех же, кому мало подгонки вещей и оружия для одного только бренного виртуального тельца, заготовлены различные транспортные средства, которые также можно кастомизировать и улучшать. Кстати, без наличия у персонажа определенного снаряжения и транспорта не получится попасть в отдельные локации, что несколько роднит игру с метроидваниями. Местный «Элвис» не только выглядит, как свой прототип, но и общается так, будто поет. Естественно, по мере участия в сражениях и выполнения заданий герой растет в уровнях, повышает базовые характеристики, открывает доступ к новым способностям. Последние представлены не только в виде свежих комбинаций и суперударов, но еще и в виде активных умений. Их прокачка делится на два вида. Органические умения открываются за находимый в капсулах и телах врагов биоматериал, в то время как «Пси-силы» даются за выбор «темных» и «светлых» пунктов в диалогах, а также соответствующие деяния. Причем сторонникам светлой стороны «силы» будут доступны одни умения, приверженцам темной стороны — другие. Ну и как вы уже поняли, раз в Biomutant присутствует подобие морали, не обходится тут и без диалогов и сюжетных развилок. Данная система устроена достаточно просто; ваша «аура» в основном влияет на отношение к вам второстепенных персонажей, в то время как выбор «реплики» в здешних «диалогах» зачастую сведена к поведению хорошего мальчика и плохого, хотя иногда вашему альтер-эго действительно придется принимать судьбоносные решения. Весь этот сюжетно-геймплейный винегрет оказался на удивление вкусным и питательным, игра может не на шутку затянуть. Однако бывшие разработчики Just Causeне были бы самыми собой, если бы в погоне за масштабом (а он тут и правда огромный), не споткнулись бы о некоторые мелочи. «Любителям» Ubisoft следует знать — в игре есть захват аванпостов и территорий. А еще захват точек перемещения путем… метки мочой. Та же диалоговая система у Biomutant местами получилось откровенно корявой — иногда персонажи несут какую-то бессвязную околесицу, на которую наш герой тоже отвечает невесть что. Там же, где все получилось складно, нельзя задать все имеющиеся вопросы друг за другом — выбор у вас только один. Боевую систему вряд ли можно назвать интуитивно-понятной и «тактильной» - игра (или как минимум ее дорелизная версия) обожает не засчитывать суперудары и пропускать отдельные части комбинаций. Плюс ко всему, как это часто бывает, далеко не все из снаряжения/комбо/способностей оказалось полезным — например, от дико дорогого умения «Обличье черепахи» толку на самом деле чуть. Это один из немногих скриншотов, на которых Biomutant выглядит симпатично. Поверьте, в реальности все гораздо лучше. В ближнем бою очень не хватает привычной возможности зафиксировать внимание на определенной цели - к этому, пожалуй, привыкаешь дольше всего. Для дальнего боя определенно пригодилась бы кнопка быстрой перезарядки, как в Gears of War, да и вообще, лично я за ограниченный боезапас. Почему в условиях выживания в постапокалипсисе его вдруг стало модно делать безлимитным? Еще один бич больших проектов с открытым миром — скучные и однотипные побочные задания — не обошел Biomutant стороной. Справедливости ради отмечу, что здесь он ощущается далеко не так остро, хотя бы за счет ярких и по-настоящему живых персонажей, мира, постановки. Благо сумасшедших и эмоциональных заданий тут тоже хватает. Вот бы еще разработчики избавились от дурацкой привычки вести игрока за ручку… А вот за подробное описание механик и отдельный журнал диалогов в меню студии от меня огромное спасибо. Заметно, что авторы хотели сделать свою игру как можно более дружелюбной и понятной для всех. Тут все везде подписано и описано, если что-то забыл — всегда можешь зайти куда надо и прочитать. В игре можно пообщаться чуть ли не с каждым встречным. Но особого смысла в это нет. Даже громоздкий интерфейс на этом благостном фоне ругать не очень хочется — очевидно, авторам пришлось жертвовать удобством в угоду большему функционалу. Теперь что касается картинки. Давно я не встречал игры, которая ужасно выглядит на скриншотах, но при этом прекрасной вживую. Технический уровень Biomutant, безусловно, устарел на несколько лет, но бесподобная работа художников и дизайнеров в очередной раз не просто грамотно скрывает имеющиеся огрехи — она вытягивает картинку ближе к высшей лиге. Миром игры хочется любоваться и любоваться. Но делать это надо именно что изнутри. В плане оптимизации, кстати, PC-версия тоже хороша. На моей системе в разрешении 2Kи на максимальных настройках счетчик FPSне опускался ниже 60, что в сегодня позволяет себе далеко не каждая игра. Тем удивительнее слышать о каких-то технических проблемах на консолях текущего поколения. Помимо возможности плевать кислотой и кидаться файерболами, герой также обзаведется способностью мгновенно выращивать «прыгучие» грибы. Музыкальное сопровождение получилось атмосферным и приятным. А вот озвучка некоторых персонажей лично меня не по-детски раздражала. На самом деле, разбивать Biomutant на отдельные составляющие совершенно не хочется. Это игра-эмоция, игра-история, игра-произведение. Кому-то подобный стиль и сплав механик понравится, кому-то нет. С другой стороны, следует признать: не будь у проекта настолько ярких и нестандартных мира и персонажей, итоговая оценка оказалась бы куда ниже. Итоговая оценка — 8,0. (нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры) P.S. У игры присутствует полный дубляж, что сейчас встречается не так уж часто. Надо признать, что актеры стараются, свои роли отыгрывают хорошо. Подкачала техническая составляющая — часть фраз обрываются вместе с окончанием конкретной сцены. Неприятно.
  7. 2 балла
    Тот случай, когда для меня один человек олицетворение всей команды. К тому же, вы сейчас на полном серьёзе пытаетесь оправдывать паршивый по качеству первый вариант тем, что он был переведён быстро и “собрал весьма большую кассу”? Это лишь показывает безграмотность людей, которые должны были моментально потребовать рефанд после релиза. Впрочем, вы ничуть не лучше, раз готовы оправдывать как первый релиз перевода Аутоматы, так и паршивую английскую локализацию Репликанта.
  8. 2 балла
    Благодаря Риндере (переводчику, которого ты знать не знаешь) мы получили отличный перевод Nier: Automata. И исправлять ей пришлось очень “качественный” перевод от Мираклов, кстати).
  9. 2 балла
    Окей, более конкретная причина. Английский ремастер Replicant — это Gestalt, в котором просто поменяли обращения ГГ к сестре (ибо в Gestalt там были отец и дочь). Я хочу поиграть в Replicant, а не в Gestalt. В противном случае пойду сыграю в него на своём X360.
  10. 2 балла
  11. 2 балла
    https://vk.com/lightningruturns Абсолютно все новости по переводу появляются всегда тут. Там же есть ссылка на файлы!
  12. 2 балла
    @aleks2007 Мир фэнтези он такой, чую спонсируется это правительством (типа нашего крымского моста и иже с ними), ну или они идейные идиоты, я к украинцам нормально отношусь, но радикально настроенные русофобы с промытыми мозгами переписывающие историю это за гранью добра и зла.
  13. 2 балла
    Титул 98 Дремлющий маг (судя по вики, сам же просто все подряд делал, так что наверняка от себя не скажу). 5 предметов каждого типа: крыло феи, гримуар, сертификат мага и ядовитая пыльца. Все монстры, с которых это можно добыть, водятся в зонах охоты. В целом можно делать так, чтобы найти нужное: открываешь на вики вкладку оружия смотришь к какому мануалу относится нужное тебе открываешь страницу мануалов находишь, к какому титулу, либо где лежит данный мануал, либо когда и за что даётся в случае, если мануал за титулы, то открываешь страницу титулов при необходимости можно открывать линки на монтров прямо оттуда и так находить, где их бить сопоставление локаций русских и английских (если сложно ориентироваться) можешь сделать там, где мы делали перевод.
  14. 2 балла
    Под сине желтым флагом что за страна в второй мировой воевала, чего то не пойму?
  15. 1 балл
    Жанр: Adventure, Action Платформы: PC, PS4 Разработчик: APLUS Co., Ltd Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment Дата выхода на PC: 15 мая 2018 ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА: Шрифты : 100% , Текст: , Редактура: 23% , Текстуры: 100% (129/129) , Тестирование: 17% ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА: nodoudt , Tensor , vladimirex , Alexey19111997 , OglarPt
  16. 1 балл
    Страница в Steam: Nubarron Жанр: Экшен, Приключение, Симулятор Разработчик: Nastycloud Издатель: Hidden People Club Дата выхода: 30 января 2020 Языки: Английский, Испанский Русификатор Nubarron: The adventure of an unlucky gnome Порядок установки: 1. Распаковать содержимое архива в папку игры (рядом с исполняемым файлом игры) 2. Запустить русификатор, нажать кнопку "Установить" дождаться сообщения об удачной установке. Информация: Автор(ы) перевода: KASaLEX Версия перевода: 1.0 от 22.05.2021 Требуемая версия игры: 1.2 СКАЧАТЬ
  17. 1 балл
    Александр @yeziirl Аксакал продолжает работать над переводом Lightning Returns: Final Fantasy XIII: вчера было выпущено шестое по счету обновление, а перевод дорос до версии 0.6. Александр @yeziirl Аксакал продолжает работать над переводом Lightning Returns: Final Fantasy XIII: вчера было выпущено шестое по счету обновление, а перевод дорос до версии 0.6. К сожалению, по техническим причинам перевод опять идет без патчера и весит много — патчер вернется позже. Перевод лежит тут, а для благодарностей обратитесь к автору в ВК.
  18. 1 балл
    Учитывая то, что топ составляется не по проданным копиям, а по размеру выручки, забавно видеть, как «Ведьмак 3: Дикая охота» обошел Cyberpunk 2077. Valve подвела итоги очередной недели продаж игр и оборудования в Steam. Позиции в нем рассчитываются по величине выручки, а не по числу проданных копий. На первое место довольно неожиданно взобрался Days Gone, хотя до релиза игра ни разу не попала в десятку. При этом игра стартовала с очень скромного онлайна, но в течение недели он постоянно рос и пока остановился на отметке 27 тысяч. Mass Effect Legendary Edition опустился на второе место, но сборник до сих пор крайне популярен (онлайн 50К). Выходящий на днях Biomutant продолжает карабкаться по топу наверх и добрался уже до третьего место — мало какая игра может похвастать таким результатом до релиза. Из остальных игр отметим по-прежнему хорошие результаты Resident Evil Village и Subnautica: Below Zero, попадание в десятку Red Dead Redemption 2 и то, что It Takes Two близка к тому, чтобы эту десятку покинуть. Учитывая то, что топ составляется не по проданным копиям, а по размеру выручки, забавно видеть, как «Ведьмак 3: Дикая охота» обошел Cyberpunk 2077. Топ продаж в Steam (16-22 мая): Days Gone Mass Effect Legendary Edition BIOMUTANT Resident Evil Village Subnautica: Below Zero Red Dead Redemption 2 Valve Index VR Kit «Ведьмак 3: Дикая охота» It Takes Two Cyberpunk 2077
  19. 1 балл
    Если бы сам текст был нормальным, то его бы не пришлось так долго исправлять, а Миракл бы не извинялся за его качество каждый божий раз. Так что… делайте выводы сами.
  20. 1 балл
    А там другой и нет. Только японская.
  21. 1 балл
    Так вот кому приехали все чемоданы от других рецензентов)
  22. 1 балл
    Тут на ЗоГе почти каждый второй призывает воровать, в каждой практически первой теме вылазит история с торрентами. А чиновникам неинтересны игры, поэтому они воруют деньги.
  23. 1 балл
    Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
  24. 1 балл
    У Мираклов? Качества? Мву-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Ладно, оставлю тебя в твоём манямирке, где Мираклы делают что-то либо качественно. Удачного дождаться их в очередной раз стыренный перевод.
  25. 1 балл
    Конкретно вы можете не ждать. Вам же подавай перевод английской версии.
  26. 1 балл
    А, отлично. Пошли “сперва добейся” и “начни сам”. Спасибо, мне сейчас своих проектов хватает. Как раз их хватит, чтобы дождаться перевода от Rindera.
  27. 1 балл
    Смотря кого брать, за Дно. Факт в том, что уровень жизни падает из года в год, вопреки всяким обещаниям. Жизнь скорее вопреки, нежели благодаря. Хотя те, кто на госзаказах сидят, со мной не согласятся, наверное. Неа, не имеет. Пытаются изо всех сил навязать эти мнение, как и зависимость цен от курса рубля/ бакса/ нефти/ газа. Есть, но этих денег всё меньше и меньше, а воровство возросло в геометрической прогрессии!)
  28. 1 балл
    Это уже пошли отмазы. Так или иначе — лично я своё слово сказал. Хотите играть в Gestalt? Играйте. Я поиграю потом именно в Replicant.
  29. 1 балл
    Я тут скорее очень прозрачно намекал на то, что не нагибать надо — а делать лучше и тогда даже нагибать никого не придется А нагибаниями можно только от одного кривого сервиса перейти к другому, так как не будет стимула к развитию, когда можно просто устранять конкурентов.
  30. 1 балл
  31. 1 балл
    Ну так доходы же,с них государство и платит людям,финансирует программы.
  32. 1 балл
    Зря вы так,при нем в мировые лидеры росатом вышел,вестингхаус в сторонке курит. Некоторые говорят до половины , в некоторых позициях всего рынка. А по строительству АЭС , емнип там за 60 даже от мировых.. з.ы Кстати ещё по поводу дефолта,сабж то предлагал как его избежать,но тогдашняя госдума все это завернула(ибо способ был классический,уменьшение расходов..но выборы же.) Я не утверждаю что это лучший управления в РФ ,но явно получше многих.
  33. 1 балл
    Ну это лично твое мнение, как по мне лучше уж пусть банят этих недоначинающих переводчиков, которые забрасывают свой перевод и по итогу шансы того что возьмется кто то другой минимальные, и выхлоп от таких “начинающих” тупо идет во вред, и означает что скорее всего никогда уже не будет перевода. Уж лучше пусть будут мимокрокодилы на подобии Меркурия и Гремлина, на которых только и делают что срут, а по факту самые первые скачивают на релизе. Если оценивать их работу, то зачастую это весьма хороший уровень, который зачастую лучше профиков. Если тебе кажется что я их таким образом оправдываю, дело твое.
  34. 1 балл
    Нет оправдывал, и оправдываешь сейчас. Открыть второй сбор после первого просто потому, что тупо хочется бабла — это не нормально. Как и врать, твинководить и т.д. Я уж не говорю о том, что товарищ в принципе не особо адекватен. Что ты несешь вообще? Да, давайте банить людей, которые не смогли довести перевод до конца. Это ж будет так стимулировать начинающих переводчиков. Если уж банить кого-попало, так это мимокрокодилов, что несут откровенный бред.
  35. 1 балл
    где взять время на все игры)) одно хорошо — консольные экзы выходят на ПК, пусть и с опозданием. Всё никак не дождусь FF7 Remake(
  36. 1 балл
    Да без разницы. Надо нагнуть Apple. Если понадобиться и вдвоем, втроем ее завалить. Нечестно, как угодно — яблоко должно страдать!
  37. 1 балл
    На первую же перевод есть, для старой (Eternal) версии игры. Вторую тоже переводили, та же команда, но потом главперред случайно (с его слов) грохнул перевод, обещал сам перевести заново, и в итоге исчез. С тех пор эта игра проклята :).
  38. 1 балл
    Эти опять хозяевам лижут, и не надоело же. Очень как то стремно, что мы до 14го года относились территориально к этим убогим.
  39. 1 балл
    Взяли в работу последнею версию сюжетных текстов. Начинаем работу. Будем держать в курсе событий! Помимо новых глав, обнаружилось много непереведенных текстов, разбросанных по разным сценариям — будем исправлять.
  40. 1 балл
    Можно, но это за отдельную плату. Теперь понятно, зачем японцы сделали две папки с одинаковыми файлами. Текст + шрифт https://disk.yandex.ru/d/9wLvSEVXJUoF6g Перевод: Fongus, _39 Шрифты: HocorogEvgeniy Инструментарий предоставили: LinkOFF, XiGMA, RikuKH3 Вроде никого не забыл. Попробую ещё сегодня сабы на видео сделать и наконец-то подправить textdata.bin
  41. 1 балл
  42. 1 балл
    Кстати да, под чёрно-красной тряпкой я бы понял, пособники и слуги нацистов, но это что за неведомая нация такая?
  43. 1 балл
    На балансе 1.5к с удовольствием бы купил за такие деньги,прохожу на пиратке..игра просто шикарна. Извините но я не готов покупать игры за 3к,даже если она оч хорошая,возможно! я бы купил за такие деньги свитки раз в пятилетку можно...но 3000р….за 1500р сразу бы. А так пройду на пиратке и когда нибуть куплю за 75%. Можете ставить дизлайк если не согласны с моим мнением,живу на крайнем севере,тут бы еды нормальной купить а не о играх думать за 3000р.
  44. 1 балл
    То-то они на твиче все стримят из бассейнов. Очевидно, чтобы никто не догадался.
  45. 1 балл
    Я бы сказал, что таких подавляющее большинство. Абсолютно все геймерши, которых я знаю, рассказывают о том, как им плохо, но на деле они охотно принимают парней в друзья, а также любую их помощь в игре, а от всяких ухаживаний и признаков внимания “отбиваются” крайне неохотно. Наличие отношений в реальной жизни на это все влияет слабо.
  46. 1 балл
    Не знаю, о каких женщинах идет речь в исследовании. Ну то есть да, друзьям и незнакомым людям дамы могут закатывать глаза и рассказывать о том, как их задолбали дрочеры в играх. Но на деле они часто сами подчеркивают свою половую принадлежность, дабы повысить внимание к своей персоне. И, что самое печально, они этого всегда добиваются.
  47. 1 балл
    У меня вызвало больше ассоциаций с Алитой. Заинтриговали, нужен геймплей.
  48. 1 балл
    Перевод 1 и 2 частей с модом на озвучку несовместим, будущий перевод 3-й будет совместим. Опять же, когда мы начинали делать перевод 2-й части про озвучку я еще ничего не слышал, по моему этого мода тогда еще не было, а когда уже все сделано, переделать так просто не получится.
  49. 1 балл
    Дело в том что когда делался перевод 1-й части была в наличии только стим версия игры, в гоге она вышла позже. Когда появился вариант гога, рассматривались варианты переноса перевода туда (я даже купил игру в гоге, при том что у меня она была куплена в стиме), но оказалось что там слишком много трудозатрат на это дело и тема заглохла. Перевод второй части работает и на стимовской и на гоговской версиях игры, будущий перевод 3-й части тоже будет поддерживать обе версии.
  50. 1 балл
    Летом точно выйдет хотя бы промежуточная версия. Постараемся как можно раньше, конечно.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×