Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Было бы хорошо если бы организовали коллективный перевод, по факту коллективный перенос готового текста с инструкцией)
Думаю перевод бы завершился за неделю)


 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, HarryCartman сказал:

Куратора надо 

"Истинный лидер не ищет власти. Его призывают"
® Дюна

:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, HarryCartman сказал:

Куратора надо 

Не-хочешь им стать, а Картман:) 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, HarryCartman сказал:

Куратора надо 

Куратор приди, с переносом текста помоги)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, zveryga5 сказал:

Было бы хорошо если бы организовали коллективный перевод, по факту коллективный перенос готового текста с инструкцией)
Думаю перевод бы завершился за неделю)


 

Тот перевод, что имеется, если честно — такого себе качества. Плюс там многое упускается. Хотя, к примеру, на том же ютабчике есть канал под названием JohnDou, который, что приятно — частенько англоязычный текст в финалке переводит. И, вроде бы, вполне качественно. 

Изменено пользователем NepkaN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NepkaN сказал:

Тот перевод, что имеется, если честно — такого себе качества. Плюс там многое упускается. Хотя, к примеру, на том же ютабчике есть канал под названием JohnDou, который, что приятно — частенько англоязычный текст в финалке переводит. И, вроде бы, вполне качественно. 

И что? Он предоставил его где-то в текстовом варианте? Если нет, то это не имеет смысла и только затянет прогресс. Исправить и дополнить перевод можно в любое время, а тянуть с перфекционизмом можно вечно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше Миракла, всё равно не выпустить “на коленке”. Если кто и могёт быстрее, то это какая-нибудь группа переводчиков. Но вроде пока ни у кого серьёзного интереса не наблюдается. Я нашему закинул мысль посоревноваться, но интереса, видимо, это не вызвало.

Изменено пользователем Mavrodius
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, zveryga5 сказал:

Куратор приди, с переносом текста помоги)

Гремлин придэ, порядок наведэ))))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь может надыбать оригинальные распакованные файлы английские?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужны распакованные текстовые файлы с английским текстом, то вот.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение что в данной переписки, каждый второй программист)) И я единственный кто не понимает что за запаковки, распаковки, форматы какие то, программки. А мужику выше вообще судя по всему 54 o_O

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Segnetofaza
      По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом.

      Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста.
      Описание от разработчиков:
      Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти.
      Платформа: SteamVR
      Тип распространения: Модифицированные файлы игры
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом.
      Как установить перевод?
      Распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
      Скачать: Тут
      Поблагодарить меня и мою команду.
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×