-
Публикации
428 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
139 ОтличнаяО ys6v9d
-
Звание
Падаван
- День рождения 30.09.2000
Интересности
-
Конфигурация компьютера
MSI Z-590, I7 10700, RTX 3070ti, Hyperx Fury 32GB.
-
Консоли
Были пс2 и псп, текстуры вам пухом:( В данный момент имею работающие PS3 SuperSlim и PS4 Pro 9.0
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Галаасия.
-
Интересы
Литература, Игровая Журналистика, Поиск утерянных вещей;)
Контактная информация
-
VK
Ysvd Smallcryingphoenix
-
Отчего-бы не поддержать коллегу.
-
Скинул в л.с
-
В настройках игры:
- 333 ответа
-
- 2
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (и ещё 1)
-
-
Ссылки на торренты вроде запрещены правилами да и игруха пару раз попадалась с внедрением рекламных расширений внутрь торрентов + у них тажа старая версия что и на рутрекере и других отечественных трекерах.
-
Поздравляю команду с новым годом и успешным завершением сборов на перевод LWA.
-
Вышел хороший перевод Cookie Cutter
ys6v9d ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Это Сержант не уточнил версию и написал что на любой пойдет. В самой группе переводчиков написано что перевод создавался на версию 1.1 (которая вышла 21 декабря) на отечественных торрентах пока игру не обновили но если вам интересно то могу в лс скинуть ссылку на файло-обменник с нужной версией игры.- 17 ответов
-
- team rig
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Здравствуйте, недавно только про игру узнал и решил наверстать упущенное:) кое как нашел репак от рекодингов на котором тестировали перевод ибо стимовскую версию убрали с продажи а ссылки на стим-рип в рине также неактуальны. Во время игры возникли проблемы с текстом субтитров, а именно субтитры во время игрового процесса и разговоров с выборами ответов отображаются крякозябрами. Но текст в меню, при подборе предметов, в субтитрах во время катсцен и обучении нормально отображается. Вероятно проблема как вы написали в новой структуре субтитров и как понял в старой версии русификатора у диалогов проблем нет. Вряд-ли вы будете обновлять перевод ибо много времени с релиза новой версии прошло и исходники вероятно уже удалены да и времени свободного в связи с праздниками нет. Поэтому если есть возможность то лучше откатить версию русификатора до прошлой. Под спойлером приложу скрины с примерами ошибок в субтитрах:
-
Для подснежника вроде никаких инструментов не создавали. Да игру уже можно скачать.
-
Вышел перевод Persona 5 Tactica
ys6v9d ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
https://disk.yandex.ru/d/UOXH_bRODB5laA Только надо акк на яндекс диске создавать, ибо в лимит скачивания уперлось. UPD: перевод уже сюда добавили: https://www.zoneofgames.ru/games/persona_5_tactica/files/8530.html -
пока нет, но скоро будет:)
- 68 ответов
-
- 1
-
- машинный русификатор
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Всё работает. Убедитесь что вы скачиваете архив именно для Стим версии игры а не для ЕА, после чего разархивируйте содержимое архива в папку с игрой и запустите игру. Конечно если вы через стим-дэк пытаетесь запустить то нужно будет устанавливать русификато по другому способу (выше пользователь под ником Nenderus написал как на стим-дэк установить)
-
В прошлый раз такая затея по одному месту пошла:)
-
Только Hud
-
Всё в порядке, беседка разрешает перевод своих игр посредством модификаций, на те языки которые небыли официально добавлены. + Разрешают их использования на консолях. В качестве док-во скрин официального сайта с модами от бетезды с модом на добавления турецкого языка для консоли Xbox: Нужно только подождать когда они раздел старфилда добавят на сайт. Закинул файлы локализации на гугл-диск. Кто хотел покапаться в файлах, берите:
- 3 678 ответов
-
- 1
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Проблемы вероятно возникли у тех кто в пиратскую версию играл а не в лицуху, т.к на популярных торрент-сайтах раздачи только релизной версии игры, а на игру еще три патча выходило после релиза (последний был 11 апреля этого года)