Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Horton2014

Пользователи
  • Публикации

    243
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

151 Отличная

О Horton2014

  • Звание
    Постоянный участник

Посетители профиля

7 380 просмотров профиля
  1. South Park: The Stick of Truth

    сегодня новость пролетела по интернету, что актриса озвучки "Южного парка" анонсировала русский дубляж South Park: The Stick of Truth со знакомыми голосами. не знаю насколько правда, но было бы круто. игру в своё время не стал проходить именно из-за отсутствия русского дубляжа (не успевал читать сабы). позже была какая-то одноголосая озвучка, но вызывало диссонанс, так как привык к голосам с каналов MTV, Paramount Comedy и 2х2
  2. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    подскажите, уже кто-нибудь взялся за перевод Final Fantasy VII Rebirth? или может кто-то работает хотя бы над машинным переводом?
  3. Skydance’s Behemoth VR

    Очень хочу поиграть в Бетмена, но к сожалению Квеста у меня нет, только PSVR2 (с Адаптером для ПК). Ну ничего, может когда-нибудь игрушку портируют и на ПК, тогда с удовольствием пройду с твоим переводом. Благо ИИ совершенствуется, и я надеюсь когда-нибудь такой трудоёмкий и муторный процесс, как вычитка и правки — уйдёт в прошлое.
  4. Skydance’s Behemoth VR

    Ух ты!!! Прям подарок на Новый Год!!! супер! p.s. Анечка привет!
  5. Humanity

    @Haoose а нет ли более новой версии русификатора? А то проблема в том, что новые версии игры с русификатором вылетают. Найти старые версии игры я нигде не смог.
  6. nobody wants to die Реплики

    @adastmin Тоже интересно, как продвигается процесс озувучки? В игре много диалогов, и сабы летят быстро, не успеваешь прочесть… Озвучка этого проекта была бы весьма кстати. Пока отложил прохождение.
  7. Соглашусь, озвучка вполне не плохая. Кстати, хочу узнать у автора, @PeterRodgers какой нейросетью вы пользуетесь, если не секрет? Я иногда для озвучки иностранных фильмов использую elevenlabs.io Там тоже качество хорошее получается. Нейросеть не только может озвучить оригинальными голосами по субтитрам, но и перевести английскую речь.
  8. Да, иногда игра немного притормаживает, как бы подгружая текстуры. При чем игра у меня стоит на SSD. Но! Это ведь первая релизная версия. Уверен будут патчи, поэтому, возможно, имеет смысл подождать озвучку, а разработчики за это время поправят оптимизацию.
  9. Отличная новость! В игре не очень удобно читать сабы, так как они там быстро проскакивают, особенно в динамичных сценах. И вообще считаю, что гораздо атмосфернее играть, когда не пялишься вниз экрана и не отвлекаешься на субтитры. В общем ждём!
  10. Starfield

    Если обновление до версии 1.8.86.0 не даст результат, то могу лишь посоветовать вам полностью удалить игру (кроме сейвов) и заново скачать последнюю версию игры и последнюю версию русификатора. Дело в том, что перевод этих журналов никто не удалял, они есть в русификаторе и то, что они не отображаются у вас, скорее всего ошибка при установке самого русификатора. Тем более вы писали ранее, что текст журналов у вас пропал при переходе на версию русификатора 0.58, а значит баг случился именно в процессе обновления. Также рекомендую почистить папку {документы}\My Games\Starfield\ — только не забудьте сохранить копию самих Сохранений игры!
  11. Cyberpunk 2077 (+ Phantom Liberty)

    Я не знаю, как вам, а мне эта озвучка уши режет страшно… Отвлекаешься на очень кривую интонацию и дальше слушать не хочется. Я не люблю субтитры и когда проходит Phantom Liberty — плевался, но почему то от такой озвучки — плююсь ещё сильнее… Да, голоса узнаваемы, это круто, но блин, интонация всё портит… Говорят как роботы. Я вспоминаю какая была кривая озвучка в Silent Hill 1 на PS One, в смысле кривой перевод, но там актеры озвучки — были настоящие и с интонацией было всё в порядке! И это всё равно было лучше, чем читать сабы. А здесь наоборот — голоса хорошие, но слушать их из-за интонации просто невозможно… ИМХО
  12. Starfield

    Сегодня будет релиз, проверьте там. Если ошибка останется — напишите сюда, я передам команде.
  13. Starfield

    @vvvjust https://forum.zoneofgames.ru/topic/72991-starfield/?do=findComment&comment=1175482
  14. Starfield

    Может потому что Кидония является правильным названием? Не хотите в Википедию написать? Попросить их поправить на Сидонию. Гугл переводчик, кстати, тоже переводит, как Кидония: В любом случае для тех, кому нужна Сидония — при установке русификатора есть переключатель (во славу аниме).
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×