
Horton2014
Novices++-
Content count
78 -
Joined
-
Last visited
Community Reputation
45 NeutralAbout Horton2014
-
Rank
Участник
Recent Profile Visitors
5,862 profile views
-
Если в игре будут какие-то надписи важные для лора игры (может даже записки), то нужен. А вот если только в меню, чтобы настройки поставить или управление глянуть — то да, соглашусь, не нужен.
-
ну что, похоже авторы TMNT прогнулись и в последний момент убрали русскую локализацию, отмазавшись тем, что это, якобы, бала ошибка ждать их пока они сами добавят — я смысла не вижу. это может быть через месяц, а может быть и через год. в связи с этим прошу админов @SerGEAnt или модераторов воскресить тему по переводу TMNT. уверен текста там не много, а потому перевод долго не займет
-
сам удивлен этим фактом. здесь на ZoG была тема, но её удалили: https://forum.zoneofgames.ru/topic/65195-teenage-mutant-ninja-turtles-shredder-s-revenge/?page=2 я регулярно туда заходил, следил, когда ребята начнут делать перевод. а тут на тебе! игра выходит сразу с русскими сабами! это просто офигенно! теперь только вопрос, как её купить. хотя я думаю, что дуни в ней не будет, а значит скорее всего выложат на известных сайтах
-
@SerGEAnt вторая глава
-
Я лично не очень. Мне приятнее слышать Сефирот. У меня даже озвучка есть дубляж для Advent Children, где его имя так и произносят.
-
Поиграл немного с русским переводом первой главы и понял, что лучше подождать перевод полностью, так как встречаются места без перевода. Например, нет перевода на предметы, которые собирает Клауд. Когда он берет из ящика что-то, то там пишется: вы взяли 2 grenades. Также не переведены подарочные карты и их описание. Ну и в меню по мелочи тоже встречаются английские слова, например, когда пытаешься выйти из игры, окно с предупреждением полностью на английском.
-
Очень ждем! Пока вы будете переводить следующую главу, мы будем не спешно цедить и изучать первую.
-
я так понимаю тут все сами потихоньку делают перенос текста, по инструкциям. кто вперед, как говорится в общем, раз куратора нет — давайте я буду задание всем, кто занимается переносом: как только закончите — выкладывайте. будем тестить
-
И я так понимаю, сейчас еще никто не начал этим вплотную заниматься, так как сначала нужно найти куратора, верно? Могу конечно ошибаться, может быть уже кто-то над этим работает, просто нигде нет информации о прогрессе, поэтому и сделал такой вывод.
-
"Истинный лидер не ищет власти. Его призывают" ® Дюна
-
сейчас всё решает время. как только кто-либо из энтузиастов первым выпустит перевод, даже без учета DLC — по сути обломает Мираклов с их сборами
-
думаю он имел ввиду мираклов. вот: https://vk.com/wall-153480104_16357
-
Вы как-то связаны с Мираклами? Иначе мне не понятно, почему вы так за них впряглись. Есть и вполне конкретный автор, вот он: https://vk.com/beskr1l_page ник Beskr1l
-
Они точно это будут делать, ведь это указано в их чек-листе. Вот: И обычно этот сбор у них от 500 руб до 1000 (с каждого)
-
Я с вами согласен, поэтому и предложил голосование в качестве решения спора, ведь из него станет понятно, что все здесь (включая меня) ждут перевод как можно скорее, а значит готовы проходить игру без русифицированного DLC.