Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ в группе давно просил инфу по донатам. Понятно, что хотят заработать на знаковой игре. Капитализм на дворе. Не требует, а просит у тех, кто им доверяет и хочет получить перевод раньше. Лично я никаких мутных схем не наблюдаю. Да, человек зарабатывает переводами, подбирает проекты повыгоднее, но выпускает их и выпускает много. С “высшей лигой” что-то перемудрил и с ценником, но это его дело. Тем более, сам Миракл пишет: Все пожертвования являются строго добровольными и вносить их вовсе не обязательно, русификатор выйдет в общий доступ спустя время и так. Какие вопросы-то?

 

Изменено пользователем Mavrodius
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ys6v9d сказал:

Странно, у меня всё показывается:

Еслиб на скринах был хоть процент правды, перевод он бы уже выпустил. Так как был бы уже готов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ys6v9d сказал:

Странно, у меня всё показывается:

  Показать содержимое

 

7.png

8.png

9.png

 

 

Дак это же % Станислава этого, нет разве?

5 минут назад, Mavrodius сказал:

Все пожертвования являются строго добровольными и вносить их вовсе не обязательно, русификатор выйдет в общий доступ спустя время и так. Какие вопросы-то?

Тоже самое он говорил про Репликанта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Дак это же % Станислава этого, нет разве?

Станислав, в феврале отказался заниматься переводом, из-за личных проблем:

Скрытый текст

10.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, HarryCartman сказал:

Да и среди всех jrgp по текущий момент, почти ни кто не переплюнул 7 часть

8 переплюнет, или ты про ремейк? Он кусок просто.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HighTemplar сказал:

Еслиб на скринах был хоть процент правды, перевод он бы уже выпустил. Так как был бы уже готов.

Игра вышла на пк неделю назад, её ведь нужно разобрать, подготовить шрифты, до-перевести Длс и обратно собрать. За неделю никто не успеет это сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

8 переплюнет, или ты про ремейк? Он кусок просто.

8я часть лучше 7? Омг. Ну ладно. Ремейк то понятно что огрызок

5 минут назад, ys6v9d сказал:

Станислав, в феврале отказался заниматься переводом, из-за личных проблем:

  Показать содержимое

10.png

 

Ну тогда возможно у него это действительно займет 3 месяца. Если еще он соберет свои желанные 100к за это время, как понимаю если этого не случиться перевод будет откладываться до тех пор пока не соберут

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ys6v9d сказал:

Игра вышла на пк неделю назад, её ведь нужно разобрать, подготовить шрифты, до-перевести Длс и обратно собрать. За неделю никто не успеет это сделать.

там движок не уникальный, а анрил, с разборкой сборкой проблем ни у кого нет, с шрифтами тоже, про длс согласен. Но ставится 3 месяца, как полноценный срок на полноценный перевод по 8 часов в день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HighTemplar сказал:

с шрифтами тоже

Например я, пока что, хз как решать проблему со шрифтами. Найти то их — нашел. А вот как uexp файл разобрать на шрифт — хз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, NepkaN сказал:

Например я, пока что, хз как решать проблему со шрифтами. Найти то их — нашел. А вот как uexp файл разобрать на шрифт — хз.

Разве Вьетнамец не предлагал помощь со шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, NepkaN сказал:

Например я, пока что, хз как решать проблему со шрифтами. Найти то их — нашел. А вот как uexp файл разобрать на шрифт — хз.

Можно у Паука спросить, я думаю у него имеются знакомые кодеры. МБ подскажут каким софтом разбирать

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ys6v9d сказал:

Разве Вьетнамец не предлагал помощь со шрифтами?

Да, но он просил их в формате .ttf. А я хз где я возьму шрифты в нужном формате :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NepkaN сказал:

Да, но он просил их в формате .ttf. А я хз где я возьму шрифты в нужном формате :laugh:

Момент. Вернусь домой — скину оригинальный шрифт в ttf. У меня есть база японских шрифтов. Если надо будет подправить кернинг в самом ttf — и это сделаем.

Изменено пользователем Damin72
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, ys6v9d сказал:

Разве Вьетнамец не предлагал помощь со шрифтами?

Он сделал шрифты, но там проблема с цифрами в самом большом шрифте, пока разбираюсь точнее. Если хотите, могу выложить их в текущем виде.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, HarryCartman сказал:

8я часть лучше 7? Омг. Ну ладно. Ремейк то понятно что огрызок

Ну тогда возможно у него это действительно займет 3 месяца. Если еще он соберет свои желанные 100к за это время, как понимаю если этого не случиться перевод будет откладываться до тех пор пока не соберут

Не забывай, что он Кивами, якобы за 2-3 месяца перевёл с японского)00))0)

Изменено пользователем wwe2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Segnetofaza
      По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом.

      Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста.
      Описание от разработчиков:
      Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти.
      Платформа: SteamVR
      Тип распространения: Модифицированные файлы игры
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом.
      Как установить перевод?
      Распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
      Скачать: Тут
      Поблагодарить меня и мою команду.
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×