Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Жаль что делают перевод с полной озвучкой, понятно что такой процесс очень долгий. Очень жду именно перевод субтитров, озвучка не принципиальна. Думаю в свете последних событий из многих новых проектов намеренно уберут русскую локализацию и что по таким играм будет сделан поэтапный перевод — быстрый субтитров и уже потом озвучка.

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, GregorNN сказал:

Жаль что делают перевод с полной озвучкой, понятно что такой процесс очень долгий. Очень жду именно перевод субтитров, озвучка не принципиальна. Думаю в свете последних событий из многих новых проектов намеренно уберут русскую локализацию и что по таким играм будет сделан поэтапный перевод — быстрый субтитров и уже потом озвучка.

Как часто ты вообще видишь чтоб делали и озвучку и тест одновременно? Единичный случай. Кого и стоит винить дак это издателей, которые обещали русик в начале года, любителям естественно никакого смысла не было создавать прямую конкуренцию, поэтому они ушли в собственный текст в паре с озвучкой, на данной этапе уже точно не будут менять свои планы, т.к. уже работа в процессе, и так начали озвучивать не закончив перевод. С конца августа ждем, и еще пару — тройку месяцев не умрем (хотя тут не факт)

Share this post


Link to post

еще несколько шагов в долгом пути пройдено, +3%!!!

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post

Добрый день, а подскажите пожалуйста, 91% это прогресс только перевода или вместе с озвучкой?

Share this post


Link to post

Майкрософт от перевода ещё не отказалась?

Share this post


Link to post

@HarryCartman все что было выдано на озвучку уже записано и обработано. Пока ведётся допепевод и редактура текста для озвучки новых персонажей. Только не надо думать, что это означает близкое завершение работ, процентно пока озвучено мало, посколько даже второстепенные персы дальнейшие зависят от сюжетных моментов.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
4 часа назад, spider91 сказал:

@HarryCartman все что было выдано на озвучку уже записано и обработано. Пока ведётся допепевод и редактура текста для озвучки новых персонажей. Только не надо думать, что это означает близкое завершение работ, процентно пока озвучено мало, посколько даже второстепенные персы дальнейшие зависят от сюжетных моментов.

Не очень понял про новых персонажей. Побочные персонажи типо? Осталось только их добить текстом и голосом?

Share this post


Link to post

@HarryCartman нет конечно. Я ведь написал, что озвучено мало)) Да и как мы могли озвучить всех ключевых персонажей и остались лишь побочные, если перевод еще не завершен даже?

Мы начали постепенно озвучивать побочных персов, перевод на которых закончен и отредактирован, ну и которых нам выдали на озвучку, как итог. И уже озвучили их, что и было показано в демках. Дальше ждем поступления нового материала и по мере его выдачи будем озвучивать. 

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

@spider91 грубо говоря еще несколько месяцев? Эх… чет уж слишком долго. Ладно хоть теплая погода начинается, можно в принципе подзабить на игры до осени, надеюсь хоть к тому времени будет готово)) 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

у меня почему то теплится надежда на выход вашего текстового перевода отдельно от звука, по раньше,  майки вышли из этой затеи, а с выходом звука будет повод пройти игру еще разок, да и смысл в прогрессе перевода в шапке если  мы его увидим только со звуком а там далеко не 94%...  

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
11 часов назад, HarryCartman сказал:

грубо говоря еще несколько месяцев? Эх… чет уж слишком долго

Грубо говоря, это категорически скоро. Надо реальность сопоставлять с фантазиями.

Share this post


Link to post

@HarryCartman грубо говоря никаких сроков нет. Да и в целом мы их никогда не называем по многим причинам, а в данном проекте еще и не от нас зависит многое. О проведенных работах все три команды отчитываются периодически, потому ничего нового вы, скорее всего, не узнали из моих ответов. Просто в очередной раз советую не рисовать себе надуманные сроки, чтобы потом из-за собственных неоправданных ожиданий не расстраиваться. Работа идет, проект с повышенным приоритетом, планов бросать его нет и никогда не было. Когда он выйдет? А хз, как только доделаем.

 

@Chesh_Kot Недавно новость была, что в PSN обновилось описание к игре и в списке языков появился Русский. Сам патч пока не вышел, правда, но вполне вероятно, что это может произойти в ближайшее время. В любом случае наш перевод еще не завершен на 100% и, тем более, не проведена редактура. Вот если к тому времени, как это всё будет сделано, разрабы так и не выпустят официальный перевод, то тогда уже можно будет поднимать данный вопрос на обсуждение и что-то решать. А пока в этом нет особого смысла. 

Ну и да, проценты в шапке это именно проценты перевода, а не озвучки. И от его завершения зависит весь дальнейших исход локализации, так что в этом смысл как раз таки есть)

 

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
2 минуты назад, spider91 сказал:

Просто в очередной раз советую не рисовать себе надуманные сроки, чтобы потом из-за собственных неоправданных ожиданий не расстраиваться.

Да к озвучки никаких претензий то и нет, тем более учитывая что вы иногда с космической скоростью ее делаете. Другое дело когда 18к строк переводят 8 месяцев и до сих пор редактура не закончена, вполне вероятно на юбилей выкатят 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Quzoxe
      Alan Wake’s American Nightmare — Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team
      Ну что, братишки, кто возьмётся?
    • By pontifexrus

      Данный комплект русификаторов совместим со Steam-портом Gunman Chronicles, который устанавливается в качестве мода Half-Life.
       
      На выбор предоставляется русификатор интерфейса (без субтитров), текстур, а также 6 вариантов озвучки от разных студий:
      - Фаргус
      - 7 Волк
      - Триада
      - Дядюшка Рисёч (City)
      - Процедура 2000
      - Русский Проект
       
      Сравнение озвучек на YouTube
       
      УСТАНОВКА:
      1. Установите Half-Life в Steam
      2. Скачайте Steam-порт Gunman Chronicles и распакуйте папку rewolf в корневой каталог установленной Half-Life.
      3. Перезапустите Steam - в библиотеке появится иконка Gunman Chronicles c помощью который вы сможете запускать игру.
      4. Скачайте комплект русификаторов, откройте папку с нужным типом русификатора, в случае с озвучкой выберите папку с нужной студией, и распакуйте каждую папку rewolf_russian в корневой каталог установленной Half-Life.
       
      Вступительный ролик с русской озвучкой можно посмотреть открыв вручную файл rewolf.avi находящийся в папке rewolf_russian/media/, а с оригинальной озвучкой - в папке rewolf/media/
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • У вас → Хэпбёрн → Поливанов Йоске Ханамура → Йоске Ханамура → Ёсукэ (Ёскэ) Ханамура Чие Сатонака → Чие Сатонака → Тиэ Сатонака Юкико Амаги → Йукико Амаги → Юкико Амаги Канджи Тацуми → Канджи Татсуми → Кандзи Тацуми Рисэ Куджикава → Рисе Куджикава → Рисэ Кудзикава Наото Широганэ → Наото Широгане → Наото Сироганэ Тэдди → Тедди → Кума (Мишка) (Момент спорный, понимаю) Кацура Хашино → Катсура Хашино → Кацура Хасино Шигенори Соеджима → Шигенори Соеджима → Сигэнори Соэдзима Шоджи Мегуро → Шоджи Мегуро → Сёдзи Мэгуро Шихоко Хирата → Шихоко Хирата → Сихоко Хирата Немного вперемешку получилось.
    • Сам опенинг переделан великолепно. Жаль только, что перевод целиком и полностью с английского. Поливановым только «пахнет», за счёт использования буквы «э», хотя, даже она не везде, где должна быть. Если бы делали чисто по Хэпбёрну, было бы везде «е», а не «э». То ли кто-то в команде хотел сделать по Поливанову на инстинктах, то ли команда просто не определилась с системой. Я понимаю, что большинству сойдёт, но мне «глаза режет». И ещё, персонаж Кума здесь — Тедди, а это значит, он явно будет сыпать неуместными каламбурами, как в английской версии, в оригинале его поведение более терпимое. Видимо, вся игра будет слепо переведена в моментах, которые локализаторы адаптировали под американцев, как есть.
    • Ender Lilies на клаве тот ещё мазохизм, игра сделана как то через жопу, дошёл до концовки, а это мля не концовка, надо дальше задрачивать данжи, что бы биться с последним боссом и что то она мне так надоела, хотя я прохожу игры в 90% если взялся, а тут прям дропнул без сожаления.
    • Здравствуйте будет ли перевод для данной игры и/или сколько будет стоить машиный перевод?
    • У Фромов хороша художественная часть, ну и в ER они сделали  шаг вперёд, в техническом плане.
    • Не тот это ВК, которого хотят люди. Тратят миллионы на какую то х. Достаточно сделать хотя бы ремастер, а лучше ремейки стратегий LOTR BFME и все были бы счастливы. Хотя ремейк BFME вроде как делают фаны, но мб уже и забили на него, так как инфы 0.
    • Подготовили русифицированный опенинг, который будет на релизе, благодарю https://www.youtube.com/@resistallyouwant за труды  
    • ПК имел ввиду. В принципе через Турцию вроде как не много дешевле. если лира 3.6р то 2455р выходит, а в России 2900. Правда если пополнять через тенге и покупкой скинов, то выйдет также а то и чуть дороже. 
    • Это же вроде не Тарков — ошибки прощаются)) Примечательно, что после Division я возненавидел смесь шутера и РПГ, когда хедшот не убивает и стрельба превращается в банальное вливание урона по цели а-ля любая ММОРПГ дрочилка
  • Recent Status Updates

    • TOD  »  mad_enis

      Спасибо за перевод Colony Ship!
      · 0 replies
    • Morgan Dusty

      Если я не пишу в теме, это не значит что я забросил проект. Это значит что новых новостей, на текущий момент — нету. Не пугайтесь и не пишите что “когда перевод и т.п”. Я обьявлю дату релиза тогда, когда это будет возможным!
      · 0 replies
    • Morgan Dusty  »  SerGEAnt

      чек лс пж
      · 0 replies
    • Morgan Dusty

      Следующий перевод будет на игру: Secret Pie)
      · 0 replies
    • MStas  »  SerGEAnt

      Приветствую. 
      Добавьте пожалуйста функцию Поделиться новостью в соц сетях, хотел знакомому отправить новость с вашего сайта, но не нашел как это сделать.
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×