Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, HarryCartman сказал:

Они как на почте, так и в твиттере молчат.

Подтверждаю. На первых порах обращался к ним на счёт перевода, через почту на их сайте. Игнорят. Не разговорчивые какие-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очередной довод в пользу версии о сторонних переводчиках и элементарном отсутствии инфы у разрабов, как отчитаются, будет инфа в виде скринов или дате выхода патча. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.01.2022 в 15:43, HarryCartman сказал:

Никогда не будет текстовой версии. Озвучка и текст выйдут одновременно, возможно с выбором английской озвучки. Текстовый вариант официально делают, когда он выйдет так же непонятно, новостей нет

Эммм где такое было сказано, я что то видимо пропустил среди всех срачей. Ибо я жду ток рус сабы.

20 часов назад, Chesh_Kot сказал:

очередной довод в пользу версии о сторонних переводчиках и элементарном отсутствии инфы у разрабов, как отчитаются, будет инфа в виде скринов или дате выхода патча. 

Да как то и от местных переводчиков не особо много инфы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, JoeQ1313 сказал:

Эммм где такое было сказано, я что то видимо пропустил среди всех срачей. Ибо я жду ток рус сабы.

В чем проблема прочесть закрепленный коммент? Уже заявлено что будет официальный русский в начале этого года. И думаю это и так понятно и логично что любители теперь будут делать акцент на озвучку. Т.к. нет никакого смысла конкурировать с официальной локализацией, а вот озвучки там не будет. Поэтому они делают и свой текст и озвучку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, HarryCartman сказал:

И думаю это и так понятно и логично что любители теперь будут делать акцент на озвучку.

Нет не понятно и не логично.

 

27 минут назад, HarryCartman сказал:

Т.к. нет никакого смысла конкурировать с официальной локализацией

Double fine не факт что уже начали, а данные переводчики если смотреть на дату создания темы работают давно. 

 

29 минут назад, HarryCartman сказал:

В чем проблема прочесть закрепленный коммент?

Если ты про тот что выделено красным, отсылает к моему первому сообщению, ибо не понятно что подразумевает данный закреп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, JoeQ1313 сказал:

Double fine не факт что уже начали, а данные переводчики если смотреть на дату создания темы работают давно. 

Что ты несешь. Еще чутли не в начале декабря дабл файн написали о том что будет русская локализация в начале следующего года

32 минуты назад, HarryCartman сказал:

Уже заявлено что будет официальный русский в начале этого года.

Для кого я это написал то?

Возможно случиться чудо и любительская локализация появится раньше, но тут мало кто в это верит 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, HarryCartman сказал:

Что ты несешь. Еще чутли не в начале декабря дабл файн написали о том что будет русская локализация в начале следующего года

Во первых повежливей. Во вторых разрабы же никогда ничего не переносят, видимо последние 2 года у тебя как то выпали. Ну и начало года это сколько? Первый квартал? А это включительно до 30/31 марта.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Началом года, может и первая половина года быть, бывали такие трактовки)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, JoeQ1313 сказал:

разрабы же никогда ничего не переносят, видимо последние 2 года у тебя как то выпали.

Локализацией не занимаются разрабы. Во 1х это лежит на ответственности издателей, во 2х этим занимается русская команда, которая подписала контракт, и скорее всего имеются даже конкретные сроки

3 часа назад, JoeQ1313 сказал:

Ну и начало года это сколько? Первый квартал?

Будем надеяться либо этот месяц, либо следующий, учитывая что работают профики, в игре 18к строк и у них уже имеются переведенные внутриигровые надписи. Других новостей получить не получается  

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2022 в 11:47, HarryCartman сказал:

Локализацией не занимаются разрабы. Во 1х это лежит на ответственности издателей, во 2х этим занимается русская команда, которая подписала контракт, и скорее всего имеются даже конкретные сроки

Тот же диско элизиум последним переводился на русский. Так что это может и затянуться. 

 

В 12.01.2022 в 11:47, HarryCartman сказал:

Будем надеяться либо этот месяц, либо следующий, учитывая что работают профики, в игре 18к строк и у них уже имеются переведенные внутриигровые надписи. Других новостей получить не получается

С таким же успехом и местные могли текстовый уже доделать. Времени больше было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, JoeQ1313 сказал:

С таким же успехом и местные могли текстовый уже доделать. Времени больше было.

Люди делающие фан переводы в свободное время, обладают большим временем, чем те, что сидят на зарплате?

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HighTemplar сказал:

Люди делающие фан переводы в свободное время, обладают большим временем, чем те, что сидят на зарплате?

Ну учитывая что на зп можно пинать болт, а потом в панике перед дедлайном доделывать работу. Это мне кажется нормальная практика. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, JoeQ1313 сказал:

Ну учитывая что на зп можно пинать болт, а потом в панике перед дедлайном доделывать работу. Это мне кажется нормальная практика. 

И даже в этом случае, время то рабочее, оно есть. А тут ребята занимаются в свободное от работы/учебы/мб еще чего времени. Прогнозировать сроки любительских переводов гиблое дело, увы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для кого-то начало года понятие растяжимое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      ANTHEM#9

      Метки: Упрощённый рогалик, Головоломка, Построение колоды, Карточный рогалик, Три в ряд Разработчик: koeda Издатель: SHUEISHA GAMES Серия: SHUEISHA GAMES Дата выхода: 05.02.2026 Отзывы Steam: 27 отзывов, 92% положительных Перевод почти готов


    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Буквально на днях узнал, что по видеоигре The Exit 8 сняли одноименный фильм. Причем вышел он якобы ещё в 2025 году, но на у нас на разных площадках появился только несколько дней назад. Я посмотрел вчера и так он мне понравился, что в моменте я прошёл сразу и обе игры, которые раньше игнорировал. Мимо них наверно проходил из-за крайне специфического жанра — поиск аномалий (серьёзно?), но после просмотра фильма стал смотреть на данный жанр несколько иначе. Вторая игра (Platform 8), кстати, является приквелом The Exit 8, и проходить советую сразу обе подряд, но начинать обязательно с Выхода 8. В конце поймёте почему и это вызовет лёгкую улыбку. Игры кстати очень короткие, максимум часа 3 на обе части, если максимально медленно проходить. Собственно по фильму наверное каждый сделает свои выводы после просмотра, так что особо спойлерить не буду. Единственное, что ещё могу сказать, это то, что почти с самого начала фильма меня не отпускала мысль — дак вот же она, очередная рабочая неделя началась   П.С. главное не начать интерпретировать события фильма/игр в реальной жизни, а то каждый раз с утра при виде незнакомого лица на улице буду возвращаться домой 
    • Осталось чуток.. всего 1800 файлов 
    • и где они были когда им писали об этом? Даже тут обсуждали. к конструктивной, а не “мне не нравиться и всё тут”. С самого начала начинать с этого.
    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
    • @DjGiza пусть авторы игры или перевода сами заморачиваются. Мы тут высказываем просто своё чисто субъективное мнение. Возможно авторы перевода даже читают эту ветку. Я  вот уже почти прошёл это квест, как пройду удалю с компа и забуду. Всяк на русском лучше играть, чем вообще без русского, даже если в переводе есть косяки, имхо. А так перевод от мастертранслейта вполне качественный, особенно перевод текстур вдохновляет. А мелкие косяки — это мелочи, их можно подправить, равно как и адаптированные названия и имена.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×