Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, sogiking сказал:

Да чего уж там, вчера ж защиту убрали, а уже сегодня утром на торрентах репаки с переводом появились...

Ну тем более. Идите на ваши любимые торренты уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, SerGEAnt сказал:

Ну тем более. Идите на ваши любимые торренты уже.

Да и я про тоже, тут ж в основном любители халявы, так что пусть не ищут там где ей место :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тот редкий случай что жаль конечно что убрали).. было занятно наблюдать за тем как горело у меркуши.. редкий случай когда денува давала заработать как раз таки не разработчику))

13 часов назад, HarryCartman сказал:

Тут у половины людей в ветке есть слитый русик, думаю в личку могут скинуть если попросить 

@HarryCartman Картман, чисто поржать, будучи фанбоем меркуши ты сам-то купил у него перевод или слитым пользуешься?)

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже и репаки пошли с переводом, будет любопытно глянуть как он на торрент-трекерах права покачает с требованием удаления авторского перевода (с) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sergtrav сказал:

издатели слишком часто заставляют

Не говори, ужас, что творят. Палками загоняют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет многа букав, уж извините за занудство. Я тут много яда вижу, но можете объяснить мне в чём тут смысл поддерживать сливы? Может мне это не близко, так как я не ждал перевод этой игры (серия интересна, но не вижу смысла начинать в неё играть с последней части), но если оставить в стороне простые хотелки и даже если оставить в стороне личные взгляды и этику и говорить в рамках общей полезности (если конечно не считать критерий полезности частью личной этики, привет Джозефу Стюарту Милю), то с точки зрения базовой экономики чем больше игроков на рынке переводов — тем больше разных переводов, в том числе тех, что нужны конкретной группе людей. На рынке на игроков влияют положительные и отрицательные стимулы — сливы это отрицательный стимул, который может не повлиять на того, у кого слили, но повлиять на других, кто может хотел, но не стал вливаться в сообщество. Иными словами сливы это не полезно.
А теперь поговорим за рамками критерия полезности — это же обалдеть как некрасиво. Тут даже разворачивать мысль не вижу особого смысла — это просто очень мерзко, почему в этом обсуждении эта мысль не превалирует? 
Объясните мне, что именно может оправдать политику поддержки сливов, может у меня нужного фильтра в голове нет, глядя через который я пойму и приму. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, MaikRais13 сказал:

А теперь поговорим за рамками критерия полезности — это же обалдеть как некрасиво

Это всего лишь реакция не некрасивую политику Меркурия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Это всего лишь реакция не некрасивую политику Меркурия"

Я всё ещё не представляю, что может оправдать слив. Ну и обсуждения ради - он тоже сливал чужие переводы и потому на нём сейчас так отрываются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MaikRais13 сказал:

Я всё ещё не представляю, что может оправдать слив

Темы почитай. Все обсуждалось тыщу раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал уже. Потому в сообщении предлагал дать в ответ что-то вразумительное. Мною как относительно взрослому человеку ряд тейков вообще не принимаются, в силу их изначальной несостоятельности. 

Если мои сообщения кажутся излишне вычурными — рили сорян, я хотел определённые жаргонизмы сунуть ещё в первое сообщение, но границы негласных правил на тему того, как в этом форуме стоит общаться для меня ещё не очевидны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, GoshaDi сказал:

купил у него перевод или слитым пользуешься?

Никаким не пользуюсь, я к данной игре в лучшем случае в конце 22 года приконснусь. 

А так я стараюсь никогда не тратить на деньги до теста (бывают исключения, типо психонавты 2 гарантированно должны мне понравится), когда будет время на данную игру, я сперва опробую ее и если все устроит то закину денежку тем людям, кто приложил свои силы чтоб я мог в неё играть (в данном случае это не разработчики, игру 100% буду пиратить) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Ripper1774 сказал:

Уже и репаки пошли с переводом, будет любопытно глянуть как он на торрент-трекерах права покачает с требованием удаления авторского перевода (с) :D

изи

wUJJLU0.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DjGiza сказал:

изи

то неправильный трекер. на правильных все в порядке )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, GoshaDi сказал:

то неправильный трекер. на правильных все в порядке )

просто мираклу про них еще не доложили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, GoshaDi сказал:

то неправильный трекер. на правильных все в порядке )

Сколько желчи) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @NikiStudio анонсировать локализацию и тем более объявить сбор донатов, не изучив до конца тему и ресурсы, весьма опрометчиво). Озвучка (которой в игре кот наплакал), конечно, приятное дополнение, но основная сложность перевода в адаптации загадок и в структуре построения слов, фраз, которые разбросаны по разным объектам и текстурам игры. Тут ни одна автоматизированная система перевода не поможет...
    • Игру удалили из Стима.  
    • В своё время её плохо приняли, но как по мне то она заслуживает внимания и хоть и несколько уступает трилогии, но на голову выше остальныхчастей таких как хомяк или лост меморис. Тем более GOG выпустили приличное обновление, поправив кучу ошибок ПК порта.
    • Да я не против , пусть даже там иногда они несут чушь нейросетевую , самое обидное , что не возможно после того как он ломается на миссии 20-25 , сюжет читать нормально , враги говорят репликами главных героев , главные герои врагов , потом главным герои говорят о том что было вчера , при этом показывают портрет Риого и он же говорит к примеру условно  "Риого ты бабник "  ,кароче полная каша и вакханалия ))) кому интересно чё там в игре происходит конечно эту херню качать не стоит, либо ждать норм русика , если не знаешь англ , то сидеть со словарем ) . Я то просто знаю все у меня в этой игре 1000+ часов без преувеличения 
    • Есть официальный русский перевод: Storage Hunter Simulator (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Нет. Честно сказать, даже в голову не пришло. Будем теперь проверять.  Ну и я немного чсвшный. =) Я-то сам из индустрии. У меня обычно: блин, ну чего там энтузиасты могут запилить? А тут, оказывается, очень всё неплохо. ))) 
    • это ранние тестовые сборки смиксованные с пиратским переводом. парадокс вроде.
    • То есть вы начали озвучку, даже не проверив ZoG? 
      Но лично я бы с удовольствием поиграл в игру и с озвучкой в том числе, т.е. хотелось бы чтоб у вас получилось объединить работу над игрой.
      @Nitablade ждём новостей =) 
    • Перевод машиный полная шляпа , ломается миссии где то на 20 , все персонажи начинают говорить не своими репликами , да и ещё и опаздывают по сюжету и говорят то , что было миссию назад
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×