Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Тут не нужен пример

Желателен, я ведь знаю лишь перевод альянса в котором есть только валькирии(насколько я помню) а какое слово кроется за переводом мне неведомо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, animk сказал:

Желателен, я ведь знаю лишь перевод альянса в котором есть только валькирии(насколько я помню) а какое слово кроется за переводом мне неведомо

Да,тут хорошо бы и оригинал текста под рукой иметь первой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, mercury32244 сказал:

Да,тут хорошо бы и оригинал текста под рукой иметь первой части.

https://www.youtube.com/watch?v=XnH6xvs2rg0

Видео, 9:44 упоминается как раса валькирий

Тоже видео, 10:41 народ валькириИ

 но при этом раса валькириЙ

либо опечатка либо в этом есть смысл

Тоже видео 13:35 спираль валькириИ

Изменено пользователем animk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, animk сказал:

https://www.youtube.com/watch?v=XnH6xvs2rg0

Видео, 9:44 упоминается как раса валькирий

Вот думаю, оставить как у альянсов или поступить более правильно сугубо с моей точки зрения, назвав это слово “Валькирийцы” или “Валькирийская расса”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обычно в таких случаях быстро привыкается к новому, не думаю что с этим стоит париться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, kikk сказал:

Обычно в таких случаях быстро привыкается к новому, не думаю что с этим стоит париться.

не всегда, если две игры тесно связаны отличия будут бросаться в глаза, я вот до сих пор играю в первую часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, kikk сказал:

Обычно в таких случаях быстро привыкается к новому, не думаю что с этим стоит париться.

Лично я парюсь лишь по тому, что если переведу по-своему, будет большой резонанс с первой частью, поклонники которой и ждут перевода этой части. Хотя Валькирицы — будет более правильным переводом, но это как взять персонажа из Ведьмака, Чародейку Трисс Миригольд, и в следующей части игры везде переводить как Волшебница Трисс Миригольд — будет сразу бросаться в глаза

PS — пример плохой, но вы поняли что меня смущает)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

“Валькирийская расса”

если уж менять то на этот вариант, так как 

 

1 час назад, mercury32244 сказал:

“Валькирийцы”

подразумевает наличие обоих полов, а по контексту игры и самого названия там были только женщины

да и валькирийская раса и раса валькирий очень созвучно, по мне так не сильно значение меняется

хотя знаешь, думаю лучше оставить “раса валькирий”, не знаю я как ты переводишь, но если судить по первой части то этот вариант звучит более мягко, гармонирует с простотой остального текста, иногда лучше обойтись без вычурности

Изменено пользователем animk
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 переводи правильно. Не стоит переносить ошибки и неточности из прошлого перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто помнит, в первой части был Восточный театрEastern Theater — на английском.

Полное название на русском — Восточный театр военных действий. https://ru.wikipedia.org/wiki/Театр_военных_действий
Не знаю, как было переведено в первой части, я буду переводить как “Восточный театр”, поскольку полное название слишком длинное получается, но те кто в теме, поймут. Возможно, у Альянсов было по-иному переведено, но здесь будет так.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

Не знаю, как было переведено в первой части, я буду переводить как “Восточный театр”

Так никто не выражается, да и звучит коряво. Лучше пусть будет “Восточный фронт” как в переводе Альянса.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Derek94 сказал:

Так никто не выражается, да и звучит коряво. Лучше пусть будет “Восточный фронт” как в переводе Альянса.

Театр военных действий (сокращённо ТВД) — территория, на которой происходят или могут потенциально происходить военные действия, а также развёрнуты формирования государств, входит в состав Театра войны (ТВ).

Вы просите меня фразу “Лево руля” написать как “Поверните налево”, вы же понимаете, что я не хочу искажать военно-морские термины в игре про войну?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, mercury32244 сказал:

Театр военных действий (сокращённо ТВД) — территория, на которой происходят или могут потенциально происходить военные действия, а также развёрнуты формирования государств, входит в состав Театра войны (ТВ).

Вы просите меня фразу “Лево руля” написать как “Поверните налево”, вы же понимаете, что я не хочу искажать военно-морские термины в игре про войну?

Для начала даже в приведенной тобой статьи с вики говорится:

Цитата

Театр военных действий противопоставляются тылу, а потому в просторечии ТВД часто называются фронтом

То есть в данном контексте это по сути синонимы. И “Восточный фронт” звучит куда лучше, а главное правильней, так как никто не использует сокращение на вроде “Восточный театр” - это просто не правильно. Либо целиком — Театр военных действий, либо — ТВД, в противном случае получается то самое “искажение военно-морских терминов”.

Изменено пользователем Derek94
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Derek94 сказал:

В просторечии

Это слово убивает меня на повал.

Военные в докладах о боевых операциях тоже вместо своих терминов используют “просторечие”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 

Я тебя не понимаю. Если у тебя есть четко сложившаяся точка зрения и другую ты не приемлешь, то зачем было вообще писать тот пост с вопросом? Делай как знаешь.

9 минут назад, mercury32244 сказал:

Это слово убивает меня на повал.

Прямо как меня твой “Восточный театр”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
      Версия: 0.11 u2
    • Автор: SerGEAnt
      Поддержать проект:
      приложение VK Бусти Donation Alerts

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С кем ты переписку вёл. Хотя сержант тоже на угольном ивенте жульничал (SAMом ачиивки нужные открывал)
    • Большое спасибо авторам  
    • Очень полезная фича, если есть хороший друг, который тоже любит играть в разные рода игры. Какие-то игры покупает он на свой акк, какие-то вы на свой, тем самым можно экономить и не покупать одно и тоже. Лайфак. 
    • В самом начале, когда только началась вся эта истерика, курс лиры к рублю (аккаунты заводились, в основном, именно в Турции) и курс валюты вообще был таким, что игры в tr-регионе стоили сильно дешевле, чем в ru. И подарить их из-за этого в ru-регион мешал сам Steam, замечая приличную разницу в стоимости.  Сейчас же, когда в Турции посыпался курс валюты, а в магазине вообще отменили лиру, народ мигрирует в kz-регион. И вот с этого момента твоё пояснение имеет место быть, соглашусь. В принципе, теперь kz-аккаунт мне нужен только для того, чтобы играть в какую-нибудь Hogwarts Legacy, CoD 2019, да уже купленные туда игры от ЕА, потому что теперь уже никуда не денешься.
    • Не знаю каким патчем обходилось возможность играть одновременно с одного аккаунта в две разные игры.  Для меня это не проблема. У меня в семейном доступе нет всяких казахов, турков и так далее. А вот то, что мы теперь с другом можем играть одновременно в две разные игры, которые куплены на одном акке, это большой плюс, и не надо ждать, когда один оффнится, чтобы ты смог поиграть в то, что хочешь. Это была раньше большой проблемой, ты или друг, хотят поиграть во, что-то из твоей библиотеке, а ты поиграть не можешь потому, что друг рубится в какую-то игру на своём аккаунте, при чём не в ту которую ты собирался играть. Это была тупая фича и работала только для тех, у кого было разное время для игр, разный часовой пояс. А вот если вы из одного часового пояса и постоянно играете вечерами после работы, семейный доступ был бесполезной фичей, так как поиграть ты всё ровно не мог, пока он во, что-то играет или наоборот. 
    • Вообще запускать игры на ру-акке, которые не дарятся из-за рубежа, можно было. Для этого можно было запустить Стим с подключением как будто из другой страны
    • Да не похоже особо — думаю, это имено направлено на то, что я написал — игроки абузили механику “семьи” и делились аккаунтом с друзяшками в инете (я сам так делал) — у Вальвов очень хорошая система защиты акка потому шарить “семью” на полмира было очень просто и удобно. А причина, по которой они вдруг решили это поменять, проста — теперь ведь можно будет пользоваться “семейной” библиотекой параллельно с владельцем аккаунта, а не тока когда он оффлайн. С прошлой системой, когда “самья” могла быть где угодно по всему миру по друзяшкам это стало бы прям совсем холявой Игры, расшариваемые по программе “семейный доступ” (к примеру с КЗ аккаунта) — если шарятся, значит их можно подарком купить на РФ аккаунт. Так что смысла играть со второго аккаунта из-за всего этого никакого нет, тут ничего не поменялось. Тут скорее вопрос — нафига заводить второй КЗ аккаунт и на него покупать игры, играть их через семью на основном РФ аккаунте, (значит они доступны подарком в РФ), когда ты сам себе можешь их подарить на свой основной РФ аккаунт и напрямую играть с него  А те игры, что были в другом регионе и никак не дарились на РФ — так их и через “семейный доступ” поиграть нельзя. Так что, тут изменения касаются только тех, кто себе перевел аккаунт в КЗ, а, к примеру, сыну, жене - не перевел, или друг имеет РФ аккаунт и пользовался играми приятеля с КЗ аккаунта. Это только вот такие случаи затрагивает — для остальных ничего не меняется.
    • Тебя ещё ждёт не маленькое длс.
    • @superbrooooooo Ну, она вероятно будет раньше 6й
    • Единственное, что действительно может расстроить — это невозможность добавлять в семью свой аккаунт из другого региона, но! Реально пострадают только привязанные к онлайну игры с заметным прогрессом в них. Какая-нибудь Helldivers II, например. Но вот взять Diablo IV, так в неё из РФ итак играть было нельзя, весь прогресс в игре останется на втором аккаунте. А если игра одиночная, то сохранёнки ведь можно перебросить чисто физически, насколько я понимаю.  В общем, никакой трагедии или катастрофы. Просто придётся заходить на второй аккаунт и играть в купленные игры там. Я, чтобы не потерять прогресс и сохранёнки, сразу так и делал. На основном аккаунте ничего купленного в kz-регионе не запускал. А по поводу семьи у меня только один насущный вопрос. Вот мы сейчас с человеком находимся в режиме “шеринга”. Оба в ru-регионе. Выход нового сервиса из беты в любом случае заставит нас заново создавать группу? Не то чтобы это проблема, просто телодвижения лишние опять же. И, что самое интересное, у него есть ещё пара друзей, которые его библиотеку могут использовать, т.е. очень так неплохо всё это подпадает под новую трактовку сервиса от Габена. Нас всех вокруг его учётки сразу объединит или придётся с нуля делать семью?  Играть в игры друга, когда он сам во что-то играет, исключая ту самую игру, которая у него запущена — это круто. Потому что он вечером всегда во что-то играет, а я обламываюсь в итоге. А по поводу читов, так по-моему это элемент борьбы с повальным читерством. Ведь если забанили твой личный акк без “семьи”, то у тебя есть пути отхода. Завести новый акк, купить новый акк и т.д. А если ты подвёл всех своих друзей в группе или получил бан на семейный аккаунт, то жди пи...лей от друзей или бати. Тут волей неволей задумаешься, а стоит ли игра свеч.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×