Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

‡агрузка...
3 часа назад, Директор сказал:

Перечитывать текст и вылавливать ошибки головой — извините пережиток прошлого.

с каких пор включать при работе голову стало пережитком прошлого?

Share this post


Link to post
17 минут назад, Freeman665 сказал:

с каких пор включать при работе голову стало пережитком прошлого?

С тех пор как разработчики игр перешли на конвейерную систему,  не?

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Andj Nixx сказал:

С тех пор как разработчики игр перешли на конвейерную систему

ну эти конвейеры хотя бы работают на релизе, а значит какая-то минимальная работа головой идет.:wink:

Share this post


Link to post
Posted (edited)
5 часов назад, Директор сказал:

Господи да погугли ты в чем у меня проблема)) Проще говоря как слышу так и пишу, потому чтоб не ошибаться надо проговаривать про себя и перечитывать. Извините в словесной перепалке мне лень за собой следить. Когда я работаю и с концентрирован на работе естесно такого нет — это уже на автоматизме, 25 лет считай прошло как меня научили диктанты писать. 

Вопрос а зачем чтото в письменном виде редактировать? Сколько лет назад печатный станок изобрели? Скоро и в школах руками писать не будут. Уже сейчас у меня сын учится в школе с персональным ноутбуком у каждого на столе.

А как ты работаешь, если не думаешь, что ты пишешь, как ты подаешь информацию и что говоришь. По больше книг советую читать или вы мне скажете, что это тоже пережиток прошлого и надо гыгать и кекать с мемчиков в интернете.  Ты используешь термины, которыми сам сознательно не владеешь и  употребляешь при этом с таким утверждением, из фиг знает с какого источника и сайта. Без понимания того, чего ты употребляешь это вызывает у эрудированных личностей испанский стыд. Пишешь ты, а стыдно почему-то им за тебя. Милсдарь, у деревенских и коренных жителей порой свой лексикон и стиль общения, твой обыкновенная злостная неграмотность даже не на уровне тройки, так что будьте любезны не сравнивать своих давних-давних родственников крепостных, что даже писать многие не могли, потому что у них не было возможностей и желания.

5 часов назад, Директор сказал:

Даже в обычном ворде есть простенький редактор текста, который много чего вылавливает.

Перечитывать текст и вылавливать ошибки головой — извините пережиток прошлого.

Свалите пожалуйста. Вы — идиот. Вы еще спросите меня как правильно звОнят или звонЯт.

Когда человек не понимает отличие простой не прихотливой речи от написания по правилам он идиот второй раз.

Кстати программа бы такое подчеркнула и намекнула, что тут может быть лексическая ошибка и яб ее исправил))

Да и собственно люди, начиная с неолитической революции и по сей день включают голову. Поэтому с каких пор это стало пережитком прошлого? Без умственной работы, ты бы мог забыть об современных технологиях и о том, что ты сейчас имеешь. Мы бы тогда и остались примитивными существами, что не вылавливают ошибки головой. И это касается не только различных текстов, это касается в целом. В конце концов даже гениальные люди сверяли свои идеи, наработки и тому подобное. Так что отбери от тебя любую технику и ты бы мог забыть про свое существование в социуме. Я думаю, что ты не оратор и не душа компании даже в IRL, поэтому ты смело утверждаешь, что мы тебя не увидим. Но в своей ветхой хибарки тоже не проживешь без ресурсов и материальных благ. В интернете ты, может быть, и крутым себя представляешь с образом и маской, но для людей грамотных, как ты выразился смахиваешь на “быдло-агрессора”.

Edited by Ante Remulos

Share this post


Link to post

ппц, что происходит,  революция, гуки на деревьях, они повсюду, “Капитан Челябинск” с крышкой от люка и в латексном костюме которого в детстве укусил пьяный сосед и он решил бороться за справедливость на просторах интернета, юх

Share this post


Link to post

Среди всего срача так и не разобрал, что с переводом то?

Share this post


Link to post
56 минут назад, weresk33 сказал:

Среди всего срача так и не разобрал, что с переводом то?

Перевод сам 100%
Редактура на моей памяти была официально переводчиком сказана 15%  

На всякий случай дословно цитирую: “Немного не так вопрос задал. Прогресс редактуры 15%. Плюс кодер по мере свободного время ковыряется в шрифте.”

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
22 часа назад, Директор сказал:

За что мне должно быть стыдно? Вы меня в жизне не увидите.

И потом я хоть раз говорил что я грамотный? Я троечник, я безграмотный, я общаюсь как деревенский бывает, который умеет работать с данным ему функционалом. Который тут стесняются использовать.

Вот что мешает скинуть мне на английском несколько страниц. И просто сравнить. 

Хотя в чем то ты прав, я уже давно тут развлекаюсь, а не виду конструктивный диалог. Диалог был в начале пока быдло не повылезало.

Ты безграмотный школьник и быдло.

Иди уже к корешам в подъезд семечки лузгать.

 

Share this post


Link to post
В 19.06.2019 в 19:02, Ante Remulos сказал:

Знаешь на месте разработчика я бы закрыл вообще какую-либо халяву для искателей бесплатного сыра в мышеловки. Уважайте труд других, а то обычные халявщики с явным пренебрежением сами дают повод просто доделать работу для понимающих и поддерживающих и дать им заслуженно то, что они ждут почти год и наслаждаться этим. Вы как-то помогали, чтобы утверждать и осуждать ? Ответ: НЕТ. Тогда чего возмущаетесь ? На ZOG слишком много вас балуют люди-энтузиасты, которые занимаются данным ремеслом. Можно сделать из данного форума чисто коммерческую деятельность, раз многие не довольны тем, что делают другие. И тогда все вопросы снимаются сразу. По принципу: “Хочешь перевод? Оплати честный труд.” И тогда все счастливы будут, кроме разумеется тех, кто не владеет иностранными языками и кто любит бесплатный сыр в мышеловки. Чем больше вы будете отвлекать от работы и злить в целом команду — тем больше времени займёт редактура и не факт, что за такое потребительское отношение многих халявщиков что-то перепадёт, могут пересмотреть перевод лишь для тех, кто поддерживал самих разработчиков и был с ними с самого начала и до самого конца. Иногда нужно понимать границы, а не использовать сырое рубящее осуждающее мнение практически из ничего. Все было показано. Хотите перевод по быстрее, помогите сгладить затраты на дела/работы/планы, которые я просто отменю. Если нет, то редактура займёт длительный процесс из-за работы, дел в ИРЛ. Поэтому добровольный донат не принуждённый и зависит только от личного желания человека поддержать труд команды.

Подерживать донатом можно, готовые продукты когда они выпущены как это делала команда ифрита, а то что команда миракла делает типа дайте денюшку и возможно когда нибудь да выйдет - так нельзя, а теперь вспомните команду озвучки Фолыча 4, когда собрали сбор и потратили на хер знает что и начал собирать по новому), вы пока что поддерживаете донатом только обещания).

  • Upvote 1
  • Downvote 4

Share this post


Link to post
2 часа назад, Sam Wolf сказал:

Подерживать донатом можно, готовые продукты когда они выпущены как это делала команда ифрита, а то что команда миракла делает типа дайте денюшку и возможно когда нибудь да выйдет - так нельзя, а теперь вспомните команду озвучки Фолыча 4, когда собрали сбор и потратили на хер знает что и начал собирать по новому), вы пока что поддерживаете донатом только обещания).

Процесс есть и он активно в процентах растёт. Я не слышал про команду Ифрита, поэтому мне глубоко пофигу на них. Сколько себя помню команда Миракл ещё ни разу не подводила тех, кто с нетерпением ждёт. За готовые продукты обычно платят сразу и как правило это разработчики непосредственно игр и тому подобного. Да и если вы желаете готовый продукт посмотреть и отблагодарить — для это есть стримеры, которые играют в игры, а вы смотрите. Готовый и онлайновый продукт — всегда пожалуйста.

Share this post


Link to post

Вы что блин доколупались до переводчика?  Вам РУССКИМ ЯЗЫКОМ написали, есть желание -  донатьте,  нет желания, проходите мимо. Человек делает  все на добровольной основе. Лучше спасибо скажите. 

Share this post


Link to post
5 часов назад, Ante Remulos сказал:

Процесс есть и он активно в процентах растёт. Я не слышал про команду Ифрита, поэтому мне глубоко пофигу на них. Сколько себя помню команда Миракл ещё ни разу не подводила тех, кто с нетерпением ждёт. За готовые продукты обычно платят сразу и как правило это разработчики непосредственно игр и тому подобного. Да и если вы желаете готовый продукт посмотреть и отблагодарить — для это есть стримеры, которые играют в игры, а вы смотрите. Готовый и онлайновый продукт — всегда пожалуйста.

такое чувство как будто вы их бот “команда миракла ни разу не подводила тех, кто с нетерпением ждкт” сколько на счету у них взятых проектов? дохрена), а сколько сделаны ну особо не много инди игр), процесс растет вроде бы по словесно, но на факту всегда нехватка кадров, то нет кодеров или шрифтеров, а потом и еще кого нибудь, если прокты вообще не застопорятся, не хочу конечно нагнетать, и надеюсь когда нибудь некоторые их переводы выйдут, что я вряд ли верю, а то что они берут до хрена проектов я считаю что они этим показывают желания других не брать эти проекты, ведь есть великий миракл, который со всем справится)

Share this post


Link to post
Posted (edited)
15 минут назад, Sam Wolf сказал:

такое чувство как будто вы их бот “команда миракла ни разу не подводила тех, кто с нетерпением ждкт” сколько на счету у них взятых проектов? дохрена), а сколько сделаны ну особо не много инди игр), процесс растет вроде бы по словесно, но на факту всегда нехватка кадров, то нет кодеров или шрифтеров, а потом и еще кого нибудь, если прокты вообще не застопорятся, не хочу конечно нагнетать, и надеюсь когда нибудь некоторые их переводы выйдут, что я вряд ли верю, а то что они берут до хрена проектов я считаю что они этим показывают желания других не брать эти проекты, ведь есть великий миракл, который со всем справится)

Я говорю по тому, что все нужные игры для меня от них выходили. Поэтому говорю лишь от себя. Меня они не подводили.

Edited by Ante Remulos

Share this post


Link to post
Posted (edited)

эх, ладно , это бесполезно, все равно униженные и оскорбленные есть и будут, начинаю понимать издателей отказывающихся делать рус локализацию

Edited by marvollos

Share this post


Link to post
Posted (edited)
1 час назад, Sam Wolf сказал:

такое чувство как будто вы их бот “команда миракла ни разу не подводила тех, кто с нетерпением ждкт” сколько на счету у них взятых проектов? дохрена), а сколько сделаны ну особо не много инди игр), процесс растет вроде бы по словесно, но на факту всегда нехватка кадров, то нет кодеров или шрифтеров, а потом и еще кого нибудь, если прокты вообще не застопорятся, не хочу конечно нагнетать, и надеюсь когда нибудь некоторые их переводы выйдут, что я вряд ли верю, а то что они берут до хрена проектов я считаю что они этим показывают желания других не брать эти проекты, ведь есть великий миракл, который со всем справится)

Заканчивайте уже свои бредни. Да, никто не отрицает, что у них постоянно кого-то нехватает. Но это, как-раз, говорит о том, что никому батрачить за бесплатно не охото. Радует, что даже при небольшом кол-ве донатов (а то и при их отсутствии), у переводчиков и тех, кто им помогает — находятся силы и время заниматься переводами проектов. Думаю, в СНГ регионе не так уж и много тех, кто сейчас всё бросит и побежит заниматься веабушными играми. Вот за то, что берутся за такие, нишевые, проекты — можно и поблагодарить.
И нет, никому они и ничего не показывают. Просто у нас (в снг) переводчиков раз-два и обчелся.  И я сейчас говорю про нормальных переводчиков, а не те, что на рулейте обитают и требуют бабло за поглавный гугло-перевод всяких ранобэ и прочих.

Edited by Someone

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pashok6798
      Professor Layton and Pandora’s Box

      Жанр: Puzzle / Adventure
      Платформы: NDS Android iOS
      Разработчик: Level-5
      Издатель: Nintendo
      Дата выхода: 25 сентября 2008 года
       
      http://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=956789&view=findpost&p=86412460 — сюда я скинул найденный текст. Кто хочет переводить, пишите мне в ЛС.
       
      Перевод на Notabenoid: http://notabenoid.org/book/76942/
    • By mercury32244

      ДАТА ВЫХОДА: 4 сен. 2018
      РАЗРАБОТЧИК: Square Enix
      ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/74563 
      Прогресс перевода: 
      Поддержка проекта
      DonationAlerts 
      https://www.donationalerts.com/r/mercury32244 
      Сбербанк: 
      4276 8600 2771 8200 
      Яндекс деньги: 
      https://money.yandex.ru/to/410013340087995 
      WebMoney: 
      WMR - R717640818630
      ПРОГРЕСС СБОРОВ ПОЖЕРТВОВАНИЙ НА ПРОДВИЖЕНИЕ ПРОЕКТА: https://vk.com/topic-153480104_39560587
      Тема перевода в ВК, добавляйтесь в группу, будем вам рады!)  https://vk.com/topic-153480104_37399941


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×