Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Про пиратство игр, у которых нет русской локализации. Друзья, не покупайте! Пусть разработчик хорошо усвоит, что нет русского языка = нет и денег из русского сегмента. По другому никак. 

А когда выйдет перевод, то лучше свои 2тр переведите народным переводчикам.

  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, mercury32244 сказал:

что не всегда бывает возможность.

Сейчас она есть.

6 часов назад, mercury32244 сказал:

Если кто-то захочет посодействовать для лицухи на кодера, то пусть пишут

А вы, значит, не хотите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Faverman сказал:

А вы, значит, не хотите?

Мне какая разница какой текст переводить? Для тестирования у всех должны быть одинаковые версии. Всем подаришь лицензию?

Второй момент. Сто раз было сказано, что даты релиза нет. Завтра выйдет Супер коплит идишн. А послезавтра супер-пупер комплит идишн. Если готов самолично делать сборы на каждое обновление лицензиионной версии на всех участников, тебе будут только благодарны.

Для перевода текста мне вообще не важно какую версию переводить.
Кодер в данный момент проявил желание пойти вам на встречу, если хотите — можете ему помочь.
Мне лицензия вовсе не нужна)

7 часов назад, Oleg Soev сказал:

Про пиратство игр, у которых нет русской локализации. Друзья, не покупайте! Пусть разработчик хорошо усвоит, что нет русского языка = нет и денег из русского сегмента. По другому никак. 

А когда выйдет перевод, то лучше свои 2тр переведите народным переводчикам.

Здравые слова. Я подобный пост писал как-то, только не о наличии русского языка, а о качестве самой игры. Ну как о качестве… Если нам обещают хороший сюжет например, а по итогу ерунда полная, то да, игру лучше не покупать, чтобы разработчик в следующий раз предложил действительно что-то стоящее. Сейчас многие видят, что игры разбирают, и думают типа “А зачем нам делать лучше? Люди и так хавают наш шедевр, так пусть хавают”

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, mercury32244 сказал:

Здравые слова

Дурацкие слова. Русификация и не делается потому что нет убеждённости в хороших продажах в ру-регионе. А если все будут пиратить, а не покупать старые игры, то издатель и подавно не будет переводить новые. Такой вот замкнутый круг.

19 минут назад, mercury32244 сказал:

Если готов самолично делать сборы на каждое обновление лицензиионной версии на всех участников, тебе будут только благодарны.

Я простой анонимус в интернете, у меня нет группы на несколько тысяч участников и репутации. Даже начни я проводить сборы (при этом непонятно где), кто мне поверит?

Материально-готов поддержать. А вы готовы поддержать информационно? Просто на уровне поста в группе с указанием кошелька переводчика и требуемой суммы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Faverman сказал:

кошелька переводчика и требуемой суммы.

Опять же. Переводчику как таковому не важно откуда будет взят текст для перевода. Я никогда не делал сборы себе на лицензию.
Я не вижу смысла в этой дискуссии, так как мы не работаем на SEGA, мы делаем любительский перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Я не вижу смысла в этой дискуссии

*Пожимая плечами*

Ну не хотите-как хотите. Мое дело предложить. Поддерживайте пиратство и дальше.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Faverman сказал:

Поддерживайте пиратство и дальше.

В данном случае его поддерживаете вы) И да, все русификаторы тут, большинство из них, тоже пирасткие. Ни в коем случае не играйте со здешними русификаторами, не поддерживайте пиратсво)

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

И да, все русификаторы тут, большинство из них, тоже пирасткие. Ни в коем случае не играйте со здешними русификаторами, не поддерживайте пиратсво.

Если русификатор не поддерживает лицуху, я или играю на английском, или не играю вовсе. Кстати, чаще всего русификатор совместим со стим-версией, исключения весьма редки. Так что зря вы клевещете на коллег-переводчиков.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Faverman сказал:

Если русификатор не поддерживает лицуху, я или играю на английском, или не играю вовсе. Кстати, чаще всего русификатор совместим со стим-версией, исключения весьма редки. Так что зря вы клевещете на коллег-переводчиков.

Я не клевещу. В данный момент я делаю свою работу, от который вы меня отвлекаете, задерживая выход перевода)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, mercury32244 сказал:

Я не клевещу

Как быстро вы от своих слов отказываетесь.

14 минут назад, mercury32244 сказал:

задерживая выход перевода

Так он все равно только для пиратки, а значит мимо меня пройдет. Какое мне дело?

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Faverman сказал:

Какое мне дело?

Зачем тогда пищите посты на форуме для любителсьских (пиратских) переводов не пойму.
Если вы такой активист, могли бы и сами заняться переводом какой-нить игры, и сделать совместимость с лицензией, но вы почему-то этого не делаете.
Только не говорите что языка не знаете. Я знаю многих людей, которые не знают вообще языка, но знают наш родной язык и умеют пользоваться словарями. Главное желание.
Тролем и хейтером быть уже неуместно, их время прошло.
Займитесь делом, сделайте какой-нибудь свой перевод. И тогда все поймете.
Жду от вас русификатора какой-либо игры весной следующего года)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Зачем тогда пищите посты на форуме для любителсьских (пиратских) переводов не пойму

Мне скучно, я себя этим развлекаю.

7 минут назад, mercury32244 сказал:

Жду от вас русификатора какой-либо игры весной следующего года

Я ограничусь тем, что поддержу команды, которые делают переводы, совместимые с лицензионными версиями игр. 

11 минут назад, mercury32244 сказал:

Тролем и хейтером быть уже не уместно

Ну так прекращайте. Уже давно разговор всякий смысл потерял.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Faverman сказал:

Русификация и не делается потому что нет убеждённости в хороших продажах в ру-регионе.

Не совсем. На верхушке, конечно, рассматриваются продажи в регионе целиком, но вот эти региональные продажи анализируются с точки зрения множества факторов. В т.ч. и бюджета. Например, если это инди-разработчики, и в игре много текста, скорей всего бюджет давно распределён между участниками. Если же проект выходит из под издателя, который финансирует проект, то может быть ситуация, когда бюджет, выделенный на локализацию для того или иного языка, пускают в расход ради производства контента, это может происходить по ряду причин. Может быть, что русская локализация изначально не рассматривалась в проекте, а увеличивать геморрой себе никто не хочет.

Фактически, страны СНГ, это чёрная дыра. У нас огромная потребительская корзина, которая не относится ни к Европе, ни к Азии. Но из-за региональных особенностей (высокое пиратство и заниженная покупательская способность по-сравнению с США\Европой\Азией) рисковать и вбухивать средства никто не хочет. Грубо говоря, на 10млн копий в США\Европе или Азии, разработчику нужно реализовать 20млн копий у нас, т.к. наши цены ниже. Но тут включается пиратство и торренты и ещё раз бьёт с ноги в живот по продажам.

Далее, сам рынок услуг по локализации в странах СНГ. На данный момент, подобные контракты стоят очень дорого, т.к. это очень зависимая  от множества факторов и напряжённая работа (сроки, бюджет, штрафы, кадры, контекст). Зачастую, заказчик нанимает дополнительно аудитора для проверки качества выполненных работ и потом использует его заключение, чтобы сбить цену контракта и наложить штрафы. Всё это в совокупности отражается на зарплате переводчика, т.к. хорошего переводчика нужно кормить постоянно, но из-за возможности всех негативных факторов и их последствий, работодатель не может позволить себе рисковать финансовой подушкой предприятия. Из-за этого средняя зарплата переводчика находится на уровне ниже плинтуса. 

Наконец, самый сок в самих переводчиках. Т.к. работы очень много и порог вхождения в неё достаточно низкий + сейчас есть множество вспомогательных инструментов (онлайн-переводчики, словари и тд), в эту сферу заходит очень много людей. Понятное дело, что на одного нормального переводчика, приходится где-то 50-100 ублюдков, которые не в состоянии нормально перевести даже одну страницу А4 в разумные сроки. Эта ситуация даёт повод нормальному переводчику задирать цену и работать с вдвое меньшей отдачей, чем требуется рынку локализации в принципе. 

Поэтому, все нормальные переводчики стараются попасть в денежные сферы — ресурсодобывающая промышленность и энергетика. Далее идут всякие технические инструкции. Локализация медицинских текстов  находится в жопе, т.к. банально нет переводчиков с медицинским образованием и пониманием сути. Хотя запросы из-за рубежа огромные. Из-за этого, множество топовых зарубежных лекарств не могут пройти сертификацию у нас и попасть на прилавки.

1 час назад, Faverman сказал:

Я простой анонимус в интернете, у меня нет группы на несколько тысяч участников и репутации. Даже начни я проводить сборы (при этом непонятно где), кто мне поверит?

Сначала 1 поверит. Потом 2. Потом 5. Потом 10. Так по чуть-чуть и дойдёте до множества людей. Кейсы успешные есть, например, у релиз-группы Dualshock образовалась отдельная группа vk.com/r.g.donators Там люди по-тихоньку скидываются, заниматься кидаловом никому нет смысла.

Подобную штуку и для ZoGа можно было бы организовать. Например, желающие скидываются сначала на покупку лицензии. Затем, по достижении сборов и покупки, предлагают ключ той или иной группе переводчиков. Подобный подход сильно бы упростил жизнь и помог отслеживать заинтересованность аудитории в проектах.

43 минуты назад, Faverman сказал:

Мне скучно, я себя этим развлекаю.

Вы бы, действительно, нашли возможность развлечения с более полезной отдачей. 

Заниматься троллингом и популизмом, конечно, забавно, но рано или поздно, всё равно просыпаешься, смотришься в зеркало и видишь там гавно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, CeHbKA сказал:

Не совсем. На верхушке, конечно, рассматриваются продажи в регионе целиком, но вот эти региональные продажи анализируются с точки зрения множества факторов

Спасибо за развернутый ответ. Да, конечно реальность сложнее, но суть по-прежнему такова-бойкотируя лицензию невозможно убедить издателя делать переводы игр. Это так не работает.

50 минут назад, CeHbKA сказал:

Подобный подход сильно бы упростил жизнь и помог отслеживать заинтересованность аудитории в проектах.

Все это имело бы смысл, будь сам лидер команды заинтересован в переводе лицензии, но увы, мы имеем то, что имеем. Я предложил свою помощь, получил отказ, разговор на этом закончен. Лучше поддержу ещё разок ваш перевод октопаса, чем в запертую дверь ломиться.

50 минут назад, CeHbKA сказал:

Вы бы, действительно, нашли возможность развлечения с более полезной отдачей. 

В моей жизни достаточно работы с полезной отдачей. Но спасибо за совет.

Изменено пользователем Faverman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра распродажи стартуют, организуйте ж вы сбор на покупку игры кодеру. Оно жменю мелочи стоить будет, соберется за пол дня.

 

Толку с того русика, если он будет ставиться сугубо на древнюю урезанную версию, которая не нужна ни любителям пиратки (ибо пираты наверняка поставили себе комплит эдишн еще раньше пользователей лицухи) ни всем остальным людям, т.к. их автоматом перевели на комплит.

 

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Неоновые катаны в лихорадочном Токио!
      Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену.
      ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами
      ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки
      ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя
      ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города
      ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности
      ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом
      ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта
       
      Русификатор v.1.0 (от 14.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Gloomy Eyes

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Готика, Выбери себе приключение, Кинематографичная Платформы: PC OR VIVE Разработчик: ARTE Издатель: ARTE Серия: ARTE France Дата выхода: 12 сентября 2025 года Отзывы Steam: 13 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычно игра рекламирует движок. Так было с Анриал, который вышел 1997-м и все захотели купить их движок. Тоже было и с Крайзисом, и с Думом.
      Сделайте на нем игру уровня Атомик Харт, а потом уже возможно кто-то и заинтересуется.
    • Почти прошел весь cold steel 2 вылетов больше не нашёл кроме как странных подчёркиваний в диалогах на корабле они довольно частые   
    • смешно другое: раз на рынке властвуют только Юнити и UE, получается, разрабы всех остальных движков бездари и “не шмогли”. И странно предъявлять ВК, что они не справились там, где не справились даже крупнейшие корпорации. А вот за что им стоит предъявить, так это за неумение правильно представить продукт.
    • вот именно, так что ожидаемо что “Российский движок Nau Engine оказался никому не нужен”, при этом это не означает, что его не стоило делать, как указано “Специалисты, работающие над ним, работают в ИТМО: скорее всего, он в лучшем случае станет объектом изучения для студентов”, имеем факт прихода денег и создание своей российской разработки, а что из этого выйдет лишь покажет время.
      По факту имеем очередной обсер, вот только не Отечества, а PR-щиков ВК, которые как и остальные бездари и бесполезные сотрудники, которые не смогли правильно и успешно объяснить публике что это за зверь такой “Российский движок Nau Engine” и для чего он создаётся. В результате получили ликование тех, кого хлебом не корми, а дай порадоваться тому, что Россия опять где-то там не смогла, ведь у остальных всё всегда получается и всегда всё с первого раза. Читаешь их “вангования” или “всё пропало!” и радуешься их существованию, ведь в ином случае совсем было скучно, а так забавно и даже угарно смотреть как мудрость обходит данных уникумов стороной, смешно. 
    • Потихоньку редактирую первую часть, дошла до 5 главы. Не помешало бы исправить пару багов в диалоговых скриптах. Возможно, кто-нибудь откликнется, Tericonio или кто-то другой. Баги некритичные, можно и так оставить, но не помешало бы. В чём суть: в нескольких местах при переходе к выбору ответов косячит отображение последней фразы перед ответом (либо это реплика другого персонажа, либо текст рассказчика курсивом). К ней приклеивается строка, которая шла предыдущей, они выводятся вместе, и если был курсив, он не отображается. Причём это происходит только после одной из веток диалога, выход на тот же выбор из других веток работает корректно, хотя последняя строка одна и та же. Очень странно, я не могу даже найти закономерность, как будто бы ситуации одинаковые, но ведёт себя игра в них по-разному. Пример: диалог с Берси, до ветки (она обведена), после неё (к "whatDoYouWantToK" приклеилась предшествующая "youLaughAtTheUne") (ниже пытаюсь вставить картинками, но ни гугловый диск, ни движок форума не дают ни нормальной ссылки, ни вставки нормальной кодом, все мошнят, и даже предпросмотра поста, похоже, не завезли… ладно, отправлю как есть, сюрприз мне будет) <iframe src="https://drive.google.com/file/d/1V9qf9MFr_y_VHYYmnJ3qNbKOhe6ch0Or/preview" width="640" height="480" allow="autoplay"></iframe> <iframe src="https://drive.google.com/file/d/14ZXwsc92pqsjg3VqLQ-HmV4qt-js5q_f/preview" width="640" height="480" allow="autoplay"></iframe>
    • Ну, чисто технически стим и не блокировал (в случае конкретно системы Мир). Он тупо не стал делать представительство (банковский счёт в частности) в нашей стране для сбора денег через систему Мир. А в момент, когда способ оплаты вообще в стиме появился, то деньги собирались по-странике через прослойки визовские. А как виза отвалилась, то и прочее тоже как доминошки, т.к. через неё и работали. А потом, как увидели, что люди как несли деньги, так и несут, не стали себя утруждать тем, чтобы делать какие-либо телодвижения ради удобство покупателей из нашей страны. А ведь могли и могут, но не делают же. Вариантов для реализации даже на этом форуме раньше сколько-то месяцев тому назад сразу несколько разных было выведено из того, что те могли бы сделать, но не делают, чтобы покупатели могли совершать покупки как обычно и без комиссии. В основном сводилось к созданию их счёта в РФ длясбором денег покупателей через Мир (с последующим обычным выводом через третьи страны через их привычную систему сбора денег) и примерно тому же, что используют эпики с иксолой и счетами всяких озон банков и т.п. неподсанкционных. У нас в РФ нельзя по географическому признаку. Даже если банк не под санкциями. Стим просто исключил регион как есть и не проверяет эти моменты у нас, на сколько могу судить.
    • Аллоооо, приём, Земля вызывает Alrs.
      Моя мастеркард до сих пор работает, оплачиваю ею покупки, везде принимают. Но Стим не принимает ни Мастеркард, ни Мир. Раньше ещё Яндекс деньги принимал и Киви.
      Блокирует платежи сам Стим, а не платёжные системы. Обсуждаемую игру про молодого Бонда я тоже купил без посредников. Подарил со своего казахстанского аккаунта, созданного специально чтобы дарить игры самому себе на российский основной аккаунт. Никаких лишних телодвижений это действие у меня не вызвало, не пришлось идти 300 км через тайгу, обиваться от волков и потом ещё стоять в очереди 72 часа, чтобы пополнить баланс кошелька.
    • Занялся переводом игры, пока не знаю по срокам, но надеюсь, в ближайшие пару месяцев закончу.
    • Обновил промежуточные результаты опроса. Интересно то, что мнения фанатов солслайков касательно сложностей разделились. Ещё интереснее то, что именно “фанатов” набралось всего 3 человека. В основном, судя по всему, голосовали люди, которые смотрят на серию без фанатизма, даже если и играют в неё.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×