Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

14 минут назад, allyes сказал:

 

 

сори у меня шапка просто исчезла, думал что то произошло

 

Share this post


Link to post
1 час назад, vitek999000 сказал:

А сколько примерно вы уже смогли перевести?

 

Вы из принципа не читаете тему?

 

В 28.09.2019 в 22:26, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы были невнимательны, чуть выше я уже написал, что “почти все текстуры сделал”. Остались только названия глав и некоторые потенциалы @mercury32244 в процессе правки переименовал. Вот и всё. Главы, к слову, я начерно сделаю завтра. 

 

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
В 28.09.2019 в 21:26, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы были невнимательны, чуть выше я уже написал, что “почти все текстуры сделал”. Остались только названия глав и некоторые потенциалы @mercury32244 в процессе правки переименовал. Вот и всё. Главы, к слову, я начерно сделаю завтра. 

Уже почти месяц с тех пор прошёл, есть какие-то новости?

Share this post


Link to post
1 час назад, Сергей Бурмистров сказал:

Уже почти месяц с тех пор прошёл, есть какие-то новости?

)) Вы слишком мало ждали . А вообще, если мне не изменяет память, кто то, что то говорил за Декабрь. Надо подождать Января. 

Share this post


Link to post
6 часов назад, Сергей Бурмистров сказал:

Уже почти месяц с тех пор прошёл, есть какие-то новости?

А какие новости вы ждёте? Работа по текстурам закончена (практически, не переведены всякие так GRRR, TRA-TA-TA, т.к. @@mercury32244 хочет сделать так как было в VC1, а у меня нет времени искать как и где что было), перевод текста идёт.  

5 часов назад, Saikaku сказал:

)) Вы слишком мало ждали

Ваш сарказм мне непонятен, если вас что-то не устраивает, то никто никого не заставляет ждать перевода. Я, к примеру, тоже не ещё не играл, даже беты перевода пока не было.   

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Не понял, перевод какого текста идёт, если в шапке написано, что переведено 100%? Прочтя, что остались только названия глав я думал перевод практически готов и вот-вот будет выложен.

Share this post


Link to post
12 минут назад, Сергей Бурмистров сказал:

Не понял, перевод какого текста идёт, если в шапке написано, что переведено 100%?

Тут случилось непонимание, дело в том, что тот переводчик что переводил VC4 вместе с @mercury32244  (называть его не буду) серьёзно налажал (перевод получился изрядно надмозговым, вплоть до замены смысла на противоположный) и когда @mercury32244 начал править текст, в общем “А как ноченька пришла, овес вылез из мешка...” Поэтому @mercury32244 фактически переводит весь сюжет с нуля (перевёл ~60%). Ну как-то так. 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Тут случилось непонимание, дело в том, что тот переводчик что переводил VC4 вместе с @mercury32244  (называть его не буду) серьёзно налажал (перевод получился изрядно надмозговым, вплоть до замены смысла на противоположный) и когда @mercury32244 начал править текст, в общем “А как ноченька пришла, овес вылез из мешка...” Поэтому @mercury32244 фактически переводит весь сюжет с нуля (перевёл ~60%). Ну как-то так. 

А почему бы не слить его имя если человек поднасрал вам? Смысл защищать такого человека

@Сергей Бурмистровесть ещё процесс редактуры и тестирования, который может длиться год и более, то что перевод готов вообще ничего не значит 

Share this post


Link to post

Перевод будет, не переживайте. Но не в этом году конечно же. Пока смело можете поиграть во что-то другое. Объёмные тексты требуют огромного времени, увы…
И да, я и сам говорил раньше, что переводить пришлось с нуля, я даже примеры скидывал какой перевод был, и каким я его делаю. Придётся всем подождать. Да и проект не заморожен, идет работа в общем.

  • Thanks (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
1 час назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Ну, не я с ним работал

 

17 минут назад, mercury32244 сказал:

Перевод будет, не переживайте

Мужики, вы молодчики! Валькирия не “моя игра”, но вы делаете большое дело!

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
В 02.06.2019 в 19:44, mercury32244 сказал:

Если захотите к концу лета русификатор, организую сбор определённой суммы, ради которой мог бы отложить дела и заняться вплотную переводом

 

В 13.06.2019 в 16:50, Kristink@ сказал:

Не переживайте, перевод будет, как только он закончит) И по секрету скажу, планирует он это сделать в этом году)

Эх, а лето так хорошо начиналось… ну да пофиг, подождём. Заодно может какие распродажи будут и удастся вальку с длц-шками подешевше купить)))

Да и дракенгард вроде на подходе)

Share this post


Link to post
3 часа назад, AspidBel сказал:

 

Эх, а лето так хорошо начиналось… ну да пофиг, подождём. Заодно может какие распродажи будут и удастся вальку с длц-шками подешевше купить)))

Да и дракенгард вроде на подходе)

Ага, как и объяснено было выше переводить приходится с нуля, именно поэтому и сдвинулись сроки.

Share this post


Link to post

Ну в общем к двухлетию игры можно будет погонять хД Расстраивает только ощущение идиотизма за купленную лицензию...

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

В Steam игра обновилась до Complete Edition.Теперь она включает все DLC.Но и ценник подрос.Но если вы купите ключ от обычной версии на какой либо торговой площадке,вы получаете Complete Edition за смешной ценник.Мне обошлась в 300 рублей с копейками.Кто хотел купить и ждал распродаж,самое время,возможно ценник на ключи так же подскочит.Ну и ждем перевод,спасибо за работу ребят!

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 20% (2/10) , Текст: 66,6% (12/20) , Редактура: 15% , Текстуры: 0% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”
    • By pipindor555

      Жанр:  Indie / Adventure Платформы: PC Разработчик: Arbitrary Metric Издатель: Arbitrary Metric Дата выхода на PC: 6 сен. 2018    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100% , Текст: 91,5% , Редактура: 5% , Тестирование: 5%

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ага я уже поинтересовался и нашел вот это Если на лицензионном диске написано: любое копирование запрещено, то покупая такой диск, мы соглашаемся с данным требованием. Если такой диск потом попытаться скопировать (конечно, исключительно в личных целях, не извлекая никакой коммерческой выгоды), то мы нарушим данное соглашение, которое приняли на себя добровольно, самим фактом покупки такого диска. Если компания - правообладатель узнает (интересно, как?) о таком грубом попрании заключённого между вами договора, то она может подать на вас в суд. Но это будет гражданское дело в арбитражном суде, а отнюдь не уголовное, ибо положения ст. 146 тут не были нарушены. Другое дело, если вас заловили в киоске, торгующем пиратскими дисками на сумму более 50 тыр (это необходимое условие применения ст. 146, она карает только за особо крупные нарушения!) - тогда да, тюрьма по вам плачет.   
    • Да полно адекватных цен. И не нужно мешать в одну кучу низкие ЗП и неадекватно высокие цены. Например, при моей ЗП я могу покупать лицуху за 3500р., но я понимаю, что это цена липовая, неадекватная и завышенная, поэтому я ее платить не буду. При этом есть техническая возможность без вообще какого-либо вреда для издателя/разработчика пользоваться его продуктом. Да, по выдуманным законам я наношу какой-то там виртуальный вред, но это вообще не одно и тоже наносить вред реальный грабя заправки и магазины. В отличии от реальных продуктов в моем случае я не наношу вообще никакого материального вреда. Я и так и так не заплатил бы деньги нечистоплотному издателю. Например, я до сих пор не поиграл и не планирую в ближайшем будущем играть в эксы Сони.  Не было бы технической возможности так же бы не играл в игры ЕА, т.е. моих денег при любом раскладе ЕА не увидит. Иными словами, в моем случае, я могу сколько угодно пиратить игры с неоправданно высоким ценником, т.к. это вообще не наносит никакого материального вреда ЕА ибо моих денег в любом случае у нее не будет. @frostmir Тоже мысль.  А вот тут ты не прав. Он не может ничего с ней делать. Т.е. вообще ничего, даже передать ее не сможет.
    • Добавим к “гармоничным и продуманным механикам”:  исключительный аудиовизуал (дизайн окружения, саундтрек, музыка по лицензии, техническая сторона картинки, эстетика кадра от cinephil’а Кодзимы); свежий IP со своим необычным лором; развитие геймдизайна асинхронного мультиплеера (в будущем все сингл игры будут его включать в том или ином объёме, поэтому это действительно важно); наличие чётко сформулированной идеи, на которую работают все элементы игры и, что характерно, это не какая-то интеллектуальная мастурбация, а старый добрый посыл (люблю первое всеми фибрами души, но второе важнее); добротную игру с восприятием в сюжете (то, что кажется на первых часах предсказуемой банальностью и японщиной совершенно прекрасно раскрывается к концу). Я играл с максимальным скепсисом и были моменты, когда возникал порыв откровенно дропнуть. Но я пересилил себя и завершил прохождение. Как минимум потому, что мне, как игроку и разработчику, хотелось разобраться в вопросе. Быть может даже игру покритиковать, но для всего этого надо было завершить прохождение. Однако ближе к концу пазл очень красиво сложился и игра меня во многом переубедила на свой счёт. Не вижу причины ставить что-то сильно ниже 9. Те объективные недостатки что есть у игры (местами перегруженный UI, комбат сцены, неидеально отполированная физика транспорта, повторяющиеся анимации, своеобразный темп) с лёгкостью перекрываются её уникальностью. Такого действительно никогда не было. Не в таком масштабе, не с таким уровнем исполнения. И это прекрасная демонстрация превосходства видеоигр над остальными медиумами в плане подачи нарратива. Что по-настоящему удивительно, с минимальной интерактивностью в плане того самого нарратива, за счёт которой живут РПГ. Просто средствами “задизайненного” опыта. Без иллюзии выбора, “с одной попытки”, если можно так выразиться. Это очень сложно описать. Это как хороший фильм, но с геймплеем, который нельзя убрать, чтобы на выходе получить хоть треть отдачи и также проникнуться. Тебе как человеку, любящему “Героя” Имоу должно понравится. Игра примерно также искусно работает на донесение своей идеи, только ещё и задействуя игровую механику. Можно ли было сделать что-то лучше? Всегда можно. Именно поэтому идеал недостижим. Но, цитируя DS: “Суть в том чтобы всегда продолжать.” 
    • С удовольствием бы грабил если бы ко мне в поселок приехал мужик  с ведром бензина и сказал раздаю бензин кому бензин подставляйте тазики), ведь именно так я граблю людей  раздающих игру на торренте. Кстати прежде чем взломать игру хацкер кажется должен иметь лицензию? а со своей лицензией разве он не может поступать ка ему вздумается,  разве не его дело кому он ее бесплатно отдаст?) если я не прав поправьте.
    • За 19 год ещё нет,а за 18 год РФ такой водораздел меньше  по покупательной чем старя Европа но выше новой +Португалия.

    • Странно, почему они так избирательны. И почему не грабят те же заправки и супермаркеты? Или там цены адекватные и не грабительские?
    • Про пиратство игр, у которых нет русской локализации. Друзья, не покупайте! Пусть разработчик хорошо усвоит, что нет русского языка = нет и денег из русского сегмента. По другому никак.  А когда выйдет перевод, то лучше свои 2тр переведите народным переводчикам.
    • думается мне, посмотрит ea на все это, да и скажет: “Ну нафиг, здесь в стиме все привередливые какие-то, толи дело наши хомячки, скупают каждый год фифу и нхл с минимумом изменений и не жалуются”.))
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×