Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 часов назад, xatapon сказал:

Какие по итогу приблизительные сроки?

Обещали до конца года , но это, наверное, не для всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Saikaku сказал:

Обещали до конца года , но это, наверное, не для всех.

Baka nano? Пока перевода нет, он в работе, даже внутренней беты пока не было. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принимайте косарь на донейшн. Пусть в этом море будет и моя капелька )

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бросил вам пару сотен с Яндекса, спасибо вам за ваш труд, ребята), надеюсь вы ещё возьметесь какую-нибудь игру.

Изменено пользователем Арктурус
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

В процессе его перевода, я особо не лазил в перевод, поскольку был занят другими проектами, да я даже и не думал, что все так обернется…

Ну и на хрена брать проекты, если ты следить не можешь за ними? Что ты очнулся, лишь когда перевод был 100% ?

И мы спросим не как так получилось, а зачем ему, тому не известному человеку, так поступать? Профит какой? Переводить промтом, тоже труд, так что он выиграл от этого?

Изменено пользователем Dusker
  • +1 3
  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dusker сказал:

Ну и на хрена брать проекты, если ты следить не можешь за ними?

Приходится это делать, потому что никто больше не берется. Например ты мог бы взять и сделать, но тебе это, видимо, не нужно.

 

6 минут назад, Dusker сказал:

Переводить промтом, тоже труд, так что он выиграл от этого?

Ничего не выиграл. Но очень надеялся, что поиграет очень быстро в игру с русскими буквами.

 

7 минут назад, Dusker сказал:

Что ты очнулся, лишь когда перевод был 100% ?

 

Так я очнулся хоть, а вот вы, видимо, до сих пор не очнетесь, что нужно самому что-то делать, чтобы что-то было.
Лезть в чужое дело — все мастера)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mercury32244 сказал:

Приходится это делать, потому что никто больше не берется. Например ты мог бы взять и сделать, но тебе это, видимо, не нужно.

“Взять” проект и я могу. Могу хоть 100 взять таких, а когда они переведутся или не переведутся ну… это же уже не важно, правда?

8 минут назад, mercury32244 сказал:

Ничего не выиграл. Но очень надеялся, что поиграет очень быстро в игру с русскими буквами.

Я его вполне понимаю, вот если бы мне сказали либо играй в игру на испанском(который я вообще не знаю, для меня это просто набор символов) либо промт, либо через 5 лет, а может и не дождешься вообще нормальный перевод, я бы выбрал промт.

12 минут назад, mercury32244 сказал:

Так я очнулся хоть, а вот вы, видимо, до сих пор не очнетесь, что нужно самому что-то делать, чтобы что-то было.
Лезть в чужое дело — все мастера)

Ну так зог это публичная площадка, если хочется чтобы не лезли — нужно у себя где то в закрытых группах или форумах это все писать и обсуждать.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dusker сказал:

я бы выбрал промт.

 

Тогда не нежно проситься к другим в перевод. Открывай свой проект и делай промт. Но не как какашка поступай.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, mercury32244 сказал:

Тогда не нежно проситься к другим в перевод. Открывай свой проект и делай промт. Но не как какашка поступай

Почему как какашка? он перевел на 100%, пускай и промтом, и вы даже успели отредактировать 35%(!!!) ну и выпустили бы такой перевод с пометкой промт. Кому то бы пригодилось. А дальше снова делали бы 10 лет свою конфетку, и возможно доделаете даже ее, если конечно вас или кого-то еще не позовет жизнь и все к чертям сорвется, что бывает с 80% проектов на ру.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker Вы идиот или тролль? Вам нравится промт? Ну так вперёд и с песней, все инструменты в паблике, доставайте текст и прогоняйте его через промт и наслаждайтесь! 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы идиот или тролль? Вам нравится промт? Ну так вперёд и с песней, все инструменты в паблике, доставайте текст и прогоняйте его через промт и наслаждайтесь! 

А вы? Может вам стоит научиться и чужую точку зрения принимать? Или хотя бы научиться читать? Я на английском прошел. Но кому-то, для кого английский как для меня испанский, могло бы и пригодиться.

Изменено пользователем Dusker
  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Andj Nixx сказал:

А сам не пробовал  принимать чужую точку зрения? Тебе  сказали, либо  жди как все, либо флаг  в руки барабан на пояс и переводи сам как тебе нравится. Я вот тоже игру прошла на инглише. Но одно дело игру пройти, другое дело вникнуть в сюжет. И читать абы как переведённый  гугло-текст у меня нет желания. Если тебе по кайфу то играй с гугло текстом.  Почему  остальные должны  быть как ты?

Ну во-первых хозяин-барин, это да. Во-вторых,  я  вполне понимаю сюжет, так как не плохо знаю английский. Ну и в-третьих, я где то писал, что ты или кто то еще должны читать промт? Я писал, что можно было бы и выбор предоставить, кто хочет читает  отредактированный  уже на 35%(!!!) промт, кто не хочет промт, ждет конфетку еще 5 лет.  Я же говорю, людям бы просто че то бы написать стадным инстинктом. =)

7 минут назад, AlexGaKill сказал:

Да, забаньте Dusker. Щас он тут, устроит форумную срачку. Уже, начал.  

Конеш забаньте, ты сначала поставил минусы где мог, а потом коммент поставил, ух. Топ комьюнити.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • «Яндекс» пообещал вернуть деньги за билеты без штрафов и продлил сроки возврата до 11 декабря включительно. Единственная крупная зарубежная звезда «Comic Con Игромира» на него не приедет из-за накладки в рабочем расписании. «Яндекс» пообещал вернуть деньги за билеты без штрафов и продлил сроки возврата до 11 декабря включительно. Также можно написать в поддержку «Яндекс.Афиши» за компенсацией проезда, если вы живете в другом городе и покупали билеты в Москву специально ради «Comic Con Игромира».
    • у 0 не было ремастеров, directors cut никак не менял визуал оригинала кроме качества пререндеренных роликов и 60фпс для них. да и это не совсем ремастеры. ремастеры были у 3,4,5,ishin. Ставлю на то что для них русский мы скорее всего не увидим, ибо эти части не сильно пользуются популярностью сейчас. Даже для шестерки русского нет. 
    • ну хз, очень много артефактов от апскейла в глаза бросается. но конечно по сравнению с замыленными фильтрами выглядит лучше. резать глаза может только мыло от фильтров или от масштабирования отличного от нативного целочисленного (integer scaling). эмули PS1 это позволяют. буквально на странице мода написано “HD backgrounds (aided by AI and polished by hand)”   только у текстур 3д элементов(и то не у всех), но не у 2д задников о том и речь, лол. я потому и не хочу в пк версию
    • Это ты сказал в ответ на аналогию про развитие прогера от ифов (кейсы по сути — тоже форма ветвления) до циклов, тем самым отринув их в явном виде. Включи голову, поймёшь. Вот только в твоих устах фразы, которые тебе подсказала нейронка звучат не очень убедительно. Нейронки до сих пор не без греха в их попытках обобщить знания, чем себя и выдают. Хоть сколько-то опытные специалисты не станут плодить без реальной надобности стейт машины (и фреймворки как апогей этой навязчивой идеи) просто потому что могут. Код нет нужды усложнять по велению пятки правой ноги, усложнение кода и самих методов решения задачи ни к чему хорошему не приведут. Практичнее всегда стараться найти наиболее простой и оптимальный метод решения поставленной задачи. В т.ч. ты поставил задачу вывести вычурное сообщение, я указал на то, что это можно сделать проще, но нет — тебя тянет изобрести колесо и усложнить задачу себе в несколько раз. Как минимум одно это уже и показывает то, что ты понятия не имеешь, как вообще что-либо происходит в профессиональной разработке. Тебе рассказываю о том, как учат специалистов данного профиля в специализированных учреждениях. Раз ты не понял аналогию, то так прямо и скажи, избавь меня от полотен нейронного текста. Повторяю в очередной раз. Для разового действия, такого как вывод одной вычурной фразы (да даже и сотни) делать кастомные шейдеры непрактично по времени. Другие методы с тем же визуальным итоговым эффектов банально быстрее по трудочасам. Про универсальность не додумывай, про неё у меня речи не было. В т.ч. ты опять-таки пытаешься избежать неудобного вопроса о том, что мешало тебе банально скачать готовые шейдеры на любой вкус (и да, для юнити их полно — качай, да используй) вместо того, чтобы изобретать колесо самостоятельно. Было бы лучше, начни ты про эту твёрдость вспоминать там, где она положена по орфографии. Не можешь выучить пару простых правил сам — так завязывай игнорить красное подчёркивание от самого браузера что ли. Я не грамар наци, но это уже попросту достало уже.
    • Всмысле? Всех бюджетников в него загоняют, гос услуги к нему привязывают. Разве стали бы так делать, если бы он был не подконтролен хоть чуть чуть?
    •  игра не запускается после распаковки перевода и выдает ошибку,как пофиксить?
    • ну пока не вышли, у кивами 1-2 пока нет русского, пишут что на 11 декабря перенесли. 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×