Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, Zluk сказал:

Я оцениваю в контексте того, что сам заплатил за него деньги и в принципе, то, какую цену выставил сейчас Гремлин (250р.) — ок, сильного негодования не вызывает.

Чувак если ты перевод покупал, то нафига на старой версии играешь? Или тебе гремлин не скинул его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, SerGEAnt сказал:

Bydlo-Vydro Team — отличное название для Siberian Studio!

Кто знает, может человек когда-нибудь ещё поменяется. Обдумает всё, сделает выводы и станет лучше. По крайней мере я продолжаю верить в то, что добро может проявиться в каждом здравомыслящем человеке.

За редким исключением, разумеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, зашёл к Выдрам, посмотреть как ребята поживают, а у них оказывается ребрендинг произошёл! :laugh:

Скрытый текст

 image.jpg

А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! :lol: Вот с чем у ребят полный порядок, так это с самоиронией и чувством юмора.

:laugh: Respect им за это!

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.03.2021 в 23:52, Zluk сказал:

Хотел бы поделиться впечатлениями об игре и переводе.

Честно, не ожидал, что меня затянет как наркомана и я буду сидеть ночами, пока полностью не пройду Yakuza 0.

По итогу — очень весёлый Beat ’em up, с классным сюжетом и персонажами, огромным обилием побочных развлечений и контента. Местами очень странная игра, но обладает сильной харизмой. Ни капли ни GTA и прочий open world. На любителя, но мне зашло :D. Не представляю, как проходить часть за частью, ведь глобально механики до Yakuza: Like a Dragon не меняются, однако было бы интересно сыграть в 6 часть, т.к. там показана совершенно другая временная эпоха.

Что по переводу — он довольно неплохой, но уж больно неотёсанный, что портит впечатление, если игру проходить ОТ и ДО.

Могу судить только по слитой версии от 26 января. Я думал у Siberian Studio подход «Качество в ущерб скорости», но по увиденному создаётся иное впечатление. Сотни дурацких опечаток, каких-то нелепых ошибок, повторение слов из предложения в предложение. И это то, что просто попалось на глаза, специально под лупой ничего не искал, но старался жать F12 каждый раз, когда попадалась какая-то ошибка. Жать пришлось много. :sarcastic: И то, многое чего упустил. Причём сразу видно, чему уделялось больше времени, а что писалось впопыхах. Как оказалось, основному сюжету и предметам было уделено много внимания, а вот сайд-квесты будто были написаны в последний момент, на скорую руку, словно Гремлин даже не видел, что он набирал, не то что редактурой занимался.

Гремлин много гнал на Выдр, мол, это машинный перевод, колхоз и т.д., но у самого попадается что-то с чем-то:

  Показать содержимое

5.jpg

И чем лучше в таком случае этот профессиональный качественный перевод?

  Показать содержимое

6.jpg

А это якобы “отредактированный” основной сюжет.

Он точно всё сам переводил, с использованием словарей? А то появляются какие-то сомнения.

  Показать содержимое

4.jpg

  Показать содержимое

8.jpg

Что это?

  Показать содержимое

2.jpg

Как профессионал может допускать такие нелепые опечатки в коммерческом продукте? Он его продаёт, как бы.

  Показать содержимое

7.jpg

Хотите сказать, что он перепутал слово «свидания» со словом «сведения»? Переводя вручную? :sarcastic:

Да я в жизни в такое не поверю!

  Показать содержимое

3.jpg

Иногда опечатки создают комичные казусы.

  Показать содержимое

2.jpg

  Показать содержимое

1.jpg

И это только вершина айсберга.

Касаемо диалектов. Кансайский смотрится хорошо только когда в предложении есть не более пары адаптированных слов. И только коротких, как например в оригинале постоянно фигурировало ya. Проблема в том, что Гремлин будто постоянно забывает об этом диалекте. То его вообще нету, то начинается какой-то треш, как здесь:

  Показать содержимое

1.jpg

Это тяжело читать, сложно воспринимать и невозможно представить подобный говор в реальности. Иногда совершенно непонятно — то ли это адаптация, то ли опечатка.

Вот вроде бы несколько персонажей говорят заткись, вместо заткнись. Думаешь, ага, это адаптация такая, наверно.

  Показать содержимое

3.jpg

  Показать содержимое

4.jpg

А потом этот же персонаж говорит нормально

  Показать содержимое

5.jpg

И где истинный вариант — хрен его знает.

Я бы так не придирался, если бы Гремлин не растопыривал пальцы и не кидал понты о своём профессионализме.

На PCGamingWiki среди любительских локализаций есть ссылка на испанский перевод. Ради интереса зашёл почитать.

Там человек с ником malaquito перевёл Yakuza 0 за ГОД! Причём переводя игру после работы! Он выполнил примерно тот же объём работ, что и Гремлин, работая на чистом энтузиазме. Без донатов, без громких заявлений, перерисовав кучу текстур. Да, ему помогли разобрать игру и собрать русификатор, а после выхода искать опечатки, но всё остальное он сделал сам. Пусть не так дотошно, но народ остался очень доволен. И пока Гремлин только планировал свою пафосную речь о выходе перевода, “объём которого никто никогда не делал”, паренёк из Испании уже всё перевёл. Команда Быдлова тоже красавчики, над Якудзой работают без всякого выпендрёжа и вытрясывания денег. Я это всё про что. Лучше работать скромно, без нарциссизма и Наполеоновской самоуверенности.

А раз назвался ультрамегапрофессионалом, ну значит получай и не жалуйся, что тебя критикуют. :D

Вот за что могу однозначно похвалить, так это за техническое исполнение. Даже несмотря на то, что это вырезанный криво русификатор, работал он отменно. В этом плане реализация 10 из 10. Единственный странный случай у меня произошёл лишь однажды. Каким-то неведомым образом в списке предметов у меня оказалось вот это:

  Показать содержимое

2.jpg

И при просмотре этого предмета у меня в слотах оружия оказалась удочка, а вместо одежды другая белиберда. При взаимодействии с телефонной будкой получил вылет. :D После перезапуска, предмета уже не было. Мистика! :laugh:

В целом, русификатор своих денег более-менее стоит. Но предстоит ещё много работы, чтобы довести его до приличного состояния. Гремлин как-то говорил, что при выходе русификатора все “хэйторы” тут же сольются и побегут быстрее качать перевод, а их претензии дальше неадекватных ругательств не зайдут. Что ж, хочу разрушить данное утверждение.

Гремлин, если ты читаешь это (а ты читаешь этот форум, это всем известно), то у меня к тебе лишь одно пожелание — доведи перевод до состояния качества. Понятно, что ты выбрал закрытую работу для своей аудитории, ну хотя бы для неё постарайся, ради тех людей, кто доверил тебе свои деньги.

Вот ссылка на все найденные мной ошибки

Там архив с 255 скриншотами. Наверняка ещё не всё исправил. Можешь сравнить с тем, что уже исправлено, в архиве 90% всех опечаток побочных миссий, я прошёл их все и есть ещё по интерфейсу и основному сюжету. А то говорил, что на ЗоГе только травля тебя любимого идёт. :laugh: Ну вот тебе полезная информация, пользуйся!

Если кому интересно, можете тоже скачать, посмотреть. Только предупреждаю, в архиве СПОЙЛЕРЫ ко всей игре.

Если не страшно, то пожалуйста! Там можно увидеть качество перевода и сделать для себя какие-то выводы.

P.S. А вообще, профессионализм виден в мелочах. Даже вот, банально, в знаках препинания.

Если в оригинале, абсолютно везде, сначала ставится восклицательный знак, а потом вопросительный, то зачем городить отсебятину? Что это, собственный стиль или привычка?

В любом случае, спорное решение.

  оригинал (Показать содержимое)

image.jpg

  перевод (Показать содержимое)

1.jpg

 

Ой, пасиб большое. Не то, что бы прям хотелось заиметь русский перевод, но очень интересовало справится ли — не справился...

За такую “работу” денег платить не готов. До свидания...

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще не понимаю от куда такой ажиотаж. Перевода особо не ждал, но стало интересно поиграть раз все так ждут. Как по мне весьма посредственная игра, боевая система ну уж очень скучная, 2 кнопки удара и 3й доп, это все, вокруг этого вертится 90% игры, никакой тактики, никакой подготовки к бою, никаких шмоток (они здесь исключительно для галочки, совершенно не заметил каких то весомых плюсов в характеристиках героя), никаких скиллов. Всё побочные квесты это какая то затянутая чепуха где все свобится примерно к одному и тому же "подерись" или "выбирай правильные ответы". Дополнительных механик почти нет, имеется якобы сложная система с недвижимостью, но вся эта механика проходится примерно часов за 5 (ещё и учитывая что надо реальное время ждать). Единственное достоинство, это сюжет, но не смог я его осилить так как игра жутко надоела и забросил её где то на 6 главе. Возвращаться в игру с каждым днем желания все меньше и меньше. В общем сильно на любителя, для тех кто любит скипать диалоги (потому что 99% диалогов это вода) и оценивать игру поверхностно думаю зайдет, остальным вряд-ли. Та-же гта 5 в сингле, где почти нет доп механик, играется намного, намного, намного интереснее, просто потому что подача игры адекватная и интересная, там сюжетные диалоги встроены в геймплей, даже диалоги ни о чем построены интересно. Здесь же сюжет идёт исключительно в кат сценах, то есть сиди и жди когда они договорят, после чего дерись, дерись, дерись, дерись, кат сцена, дерись, дерись и так далее. Можно было бы сказать что у игры низкий бюджет и за это простить её, но это никогда не было оправданием, jrpg 90 - 00 годов, имея крошечный бюджет выдают голливудские постановки, десятки различных механик, дак ещё и про сюжет не забывают, или например Front Mission 3, где в игре имеется личный интернет с сотнями, а то и тысячами статьей, и при этом в ней бюджет даже меньше, так же 2 интересные сюжетные компании. Ещё есть старенькие Дигимоны, где имеется целая невероятно огромная и очень сложная система эволюции дигимонов, сотни моделей героев, тысячи способностей, и донеприличия длинная компания. В этой игре нет ничего из описанного выше, в ней вообще по сути нет ничего за что её можно ставить в пример другим. И самое главное как я понимаю в других частях все точно так же, даже боевая система 1 в 1, я вам говорил что такое безумие часов эдак на 60 сюжета (где 30 из которых вода)? 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Та-же гта 5 в сингле, где почти нет доп механик, играется намного, намного, намного интереснее, просто потому что подача игры адекватная и интересная, там сюжетные диалоги встроены в геймплей, даже диалоги ни о чем построены интересно.

Существует противоположное мнение, в котором говорится, что диалоги во время геймплея отвлекают от собственно игры. Меня оба варианта устраивают, но суть в том, что это все вкусовщина. 

Нет игры, которая понравилась бы всем, тут вы попали в 5% тех, кому игра не зашла, бывает.

 

2 часа назад, HarryCartman сказал:

И самое главное как я понимаю в других частях все точно так же, даже боевая система 1 в 1, я вам говорил что такое безумие часов эдак на 60 сюжета (где 30 из которых вода)? 

Да, дальше то же самое, самоповторы, больше воды и больше повседневности, а еще такое повествование в куче других японских игр и многих это устраивает.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, HarryCartman сказал:

Я вообще не понимаю от куда такой ажиотаж. Перевода особо не ждал, но стало интересно поиграть раз все так ждут. Как по мне весьма посредственная игра, боевая система ну уж очень скучная, 2 кнопки удара и 3й доп, это все, вокруг этого вертится 90% игры, никакой тактики, никакой подготовки к бою, никаких шмоток (они здесь исключительно для галочки, совершенно не заметил каких то весомых плюсов в характеристиках героя), никаких скиллов. Всё побочные квесты это какая то затянутая чепуха где все свобится примерно к одному и тому же "подерись" или "выбирай правильные ответы". Дополнительных механик почти нет, имеется якобы сложная система с недвижимостью, но вся эта механика проходится примерно часов за 5 (ещё и учитывая что надо реальное время ждать). Единственное достоинство, это сюжет, но не смог я его осилить так как игра жутко надоела и забросил её где то на 6 главе. Возвращаться в игру с каждым днем желания все меньше и меньше. В общем сильно на любителя, для тех кто любит скипать диалоги (потому что 99% диалогов это вода) и оценивать игру поверхностно думаю зайдет, остальным вряд-ли. Та-же гта 5 в сингле, где почти нет доп механик, играется намного, намного, намного интереснее, просто потому что подача игры адекватная и интересная, там сюжетные диалоги встроены в геймплей, даже диалоги ни о чем построены интересно. Здесь же сюжет идёт исключительно в кат сценах, то есть сиди и жди когда они договорят, после чего дерись, дерись, дерись, дерись, кат сцена, дерись, дерись и так далее. Можно было бы сказать что у игры низкий бюджет и за это простить её, но это никогда не было оправданием, jrpg 90 - 00 годов, имея крошечный бюджет выдают голливудские постановки, десятки различных механик, дак ещё и про сюжет не забывают, или например Front Mission 3, где в игре имеется личный интернет с сотнями, а то и тысячами статьей, и при этом в ней бюджет даже меньше, так же 2 интересные сюжетные компании. Ещё есть старенькие Дигимоны, где имеется целая невероятно огромная и очень сложная система эволюции дигимонов, сотни моделей героев, тысячи способностей, и донеприличия длинная компания. В этой игре нет ничего из описанного выше, в ней вообще по сути нет ничего за что её можно ставить в пример другим. И самое главное как я понимаю в других частях все точно так же, даже боевая система 1 в 1, я вам говорил что такое безумие часов эдак на 60 сюжета (где 30 из которых вода)? 

Думал что тож не зайдет, как начитался критики на боёвку, мол скучная. В итоге меня сильно затянуло и боёвка очень нравится, по мне она разнообразна за счёт разных стилей и открытию новых приемов, прост смотря как играть наверно. На шестой главе, как по мне, как раз самое интересное начинается, бросать точно не буду. Но вкусы у всех разные понятное дело.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, John Doe сказал:

Ой, пасиб большое. Не то, что бы прям хотелось заиметь русский перевод, но очень интересовало

Пожалуйста! :) Но я для того и опубликовал всё это, чтобы было проще найти оставшиеся ошибки и исправить. Если убрать все эти косяки, то получится хороший перевод. Думаю, финальная версия русификатора будет разительно отличаться от того, во что я играл. Поэтому прям ставить крест на нём не советую. :laugh:

7 часов назад, HarryCartman сказал:

Я вообще не понимаю от куда такой ажиотаж. Перевода особо не ждал, но стало интересно поиграть раз все так ждут. Как по мне весьма посредственная игра, боевая система ну уж очень скучная, 2 кнопки удара и 3й доп, это все, вокруг этого вертится 90% игры, никакой тактики, никакой подготовки к бою, никаких шмоток (они здесь исключительно для галочки, совершенно не заметил каких то весомых плюсов в характеристиках героя), никаких скиллов. Всё побочные квесты это какая то затянутая чепуха где все свобится примерно к одному и тому же "подерись" или "выбирай правильные ответы". Дополнительных механик почти нет, имеется якобы сложная система с недвижимостью, но вся эта механика проходится примерно часов за 5 (ещё и учитывая что надо реальное время ждать). Единственное достоинство, это сюжет, но не смог я его осилить так как игра жутко надоела и забросил её где то на 6 главе. Возвращаться в игру с каждым днем желания все меньше и меньше. В общем сильно на любителя, для тех кто любит скипать диалоги (потому что 99% диалогов это вода) и оценивать игру поверхностно думаю зайдет, остальным вряд-ли. Та-же гта 5 в сингле, где почти нет доп механик, играется намного, намного, намного интереснее, просто потому что подача игры адекватная и интересная, там сюжетные диалоги встроены в геймплей, даже диалоги ни о чем построены интересно. Здесь же сюжет идёт исключительно в кат сценах, то есть сиди и жди когда они договорят, после чего дерись, дерись, дерись, дерись, кат сцена, дерись, дерись и так далее. Можно было бы сказать что у игры низкий бюджет и за это простить её, но это никогда не было оправданием, jrpg 90 - 00 годов, имея крошечный бюджет выдают голливудские постановки, десятки различных механик, дак ещё и про сюжет не забывают, или например Front Mission 3, где в игре имеется личный интернет с сотнями, а то и тысячами статьей, и при этом в ней бюджет даже меньше, так же 2 интересные сюжетные компании. Ещё есть старенькие Дигимоны, где имеется целая невероятно огромная и очень сложная система эволюции дигимонов, сотни моделей героев, тысячи способностей, и донеприличия длинная компания. В этой игре нет ничего из описанного выше, в ней вообще по сути нет ничего за что её можно ставить в пример другим. И самое главное как я понимаю в других частях все точно так же, даже боевая система 1 в 1, я вам говорил что такое безумие часов эдак на 60 сюжета (где 30 из которых вода)? 

Ажиотаж возник из-за того, что Якудза на ПК до этого не было, плюс в сети нулёвку расхвалили как лучшую часть, оттого её все ждали. А так полностью согласен, игра очень специфичная. Боевая система довольно разнообразная, но проблема в том, что она контекстно-зависимая к ситуации, эта ситуация может не возникнуть и самое главное — это совершенно не требуется для прохождения игры. Могу судить только по высокой сложности, но на ней игра очень лёгкая. Главный герой на полной прокачке практически неубиваемый и при этом наносит колоссальный урон. Самые опасные противники в игре это вымогатели/качки-переростки и два секретных босса. И то, первые используют примитивную тактику, от которой легко увернуться, а вторые легко проходятся стилем зверя у Кирю и спамом контратаки 4 стиля у Мадз(ж)имы. Все остальные враги напоминают болванчиков из musou игр — постоянно тупят, наносят пару ударов и позорно сливаются. Вот собственно как в мусоу гриндилку я и играл. :laugh: Раз игра развлекать меня не хочет, значит буду развлекать себя сам. Специально ждать удара катаной, чтобы отразить её зубами, дать противнику пытаться вырваться из захвата, чтобы провести ему красивый приём, довести здоровье до минимума, дабы выполнить брутальное добивание и т.д. Чтобы боевая система ощущалась весёлой, придётся помнить все эти вариации. Иначе да, тоска и уныние. :laugh: А я наоборот не пропускаю ни одного диалога, люблю всё читать, не соглашусь, что там практически всё вода. Есть очень интересные и интригующие диалоги. Что касаемо дополнительных квестов, то они все нарочито абсурдные и к ним стоит относиться как к анекдотам. Некоторые смешные, некоторые не очень, местами вообще треш с озабоченными вставками :sarcastic:
 

Скрытый текст

 

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg


Но там только и остаётся, что читать их как анекдоты, по геймплею да, полная хрень. Хотя бы читать весело и на том спасибо. :laugh: Столько лет прошло, а я до сих пор ловлю вьетнамские флешбеки от доп. миссий в 1 Масс Эффекте. Я прошёл 67 или 68 побочек там и более унылых помоев я в своей жизни больше нигде не видел. Ни одного интересного дополнительного квеста. НИ ОДНОГО. Полнейшая творческая импотенция. Бесконечная зачистка одинаковых космических гаражей, “исследование” аномалий и поиск предметов. Абсолютный мусор. Невесело, неинтересно, затянуто, диалоги говно, смысла ноль, награда дрянь, просто пустая трата времени. Рррр, бесит!

Якудза вообще не ГТА. В ГТА порой просто интересно ходить и наблюдать, как мир живёт сам по себе. В Якудзе мир это просто декорация, чтобы был где смысл подраться. :laugh: Специфичная, да. Но вот что-то в ней такое есть. По эмоциям мне напомнила 1 Deadly Premonition. Очень кривая, странная, но чертовски манящая. Хотя тоже не представляю, как можно её одну за другой проходить. Она чисто из-за игрового процесса надоест до ужаса.

Если только делая перерывы в год и дольше.

4 часа назад, HighTemplar сказал:

Существует противоположное мнение, в котором говорится, что диалоги во время геймплея отвлекают от собственно игры. Меня оба варианта устраивают, но суть в том, что это все вкусовщина. 

Нет игры, которая понравилась бы всем, тут вы попали в 5% тех, кому игра не зашла, бывает.

Полностью согласен!

 

4 часа назад, Green_mox сказал:

Думал что тож не зайдет, как начитался критики на боёвку, мол скучная. В итоге меня сильно затянуло и боёвка очень нравится, по мне она разнообразна за счёт разных стилей и открытию новых приемов, прост смотря как играть наверно. На шестой главе, как по мне, как раз самое интересное начинается, бросать точно не буду. Но вкусы у всех разные понятное дело.

Поддерживаю! Боёвка очень весёлая, если уметь ей пользоваться. Некоторые игроки вон какую дискотеку с кулаками устраивают, просто красота!

А сюжет ближе к концу набирает обороты, оттого и играть весело и следить за ним интересно.

Ещё могу посоветовать игру тем, кто любит криминальные драмы и бандитскую тематику. В игре это показано весьма хорошо.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, GrinderZ сказал:

язык в Якудзе простейший, буквально школьный уровень языка.

Думаю вы правы, как оказалось, язык там вовсе не так страшен, как я себе представлял. В той версии перевода, что я проходил, не были переведены диалоги/тренировки с одной из девушек в кабаре-клубе. И я без проблем читал их и переводил. Хотя знания языка у меня довольно посредственные, вот только такие простые тексты и могу понимать на лету, Если там все диалоги такие лёгкие, то Якудзу можно рекомендовать к прохождению и тем, кто английский знает весьма средне. Но на русском играть всё равно приятнее, разумеется.

35 минут назад, GrinderZ сказал:

Результат вполне ожидаем — перевод халтурный, сроки были затянуты, чтобы привлечь побольше донатов, а сам автор явно не силен в английском

Ну я бы его прям халтурой-халтурой не назвал, но там есть очень корявые моменты, от которых из глаз кровь идёт. Но это всё можно исправить. А вот про затянутые сроки и навешивание всякого рода вкусной лапши — что есть, то есть. Тем не менее, аналогов сейчас всё равно никаких нет. Только если Выдры доведут свой перевод до конца (что очень хотелось бы, просто жалко вот так вот всё взять и бросить). Поэтому, если смотреть на ситуацию объективно и непредвзято, без какого либо хейта, то сейчас русификатор Siberian Studio это самый лучший вариант для тех, кто хочет пройти Якудза Ноль, но и в английском тоже ноль. :laugh: Что уж поделать, факт есть факт. :laugh:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Дмитро Дрiздiв сказал:

Когда я пытался играть с переводом выдр у меня из глаз полмозга вышло

Уверен, это можно исправить. Лишь бы у ребят терпения хватило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GrinderZ я запускал якудзу на английском и ничего не понял

Я запускал якудзу с переводом Вьiдр и сначала бьiло более менее понятно, дальше у них пошел гуггл-транслейт, а потом просто английский текст русскими буквами и у меня окончательно поехала крьiша от надписей на экране

У Сибериан Студио перевод полностью лучше, но его нет в сободном доступе, нужно покупать

Если тьi такой умньiй, все заранее знал и говорил, а английский для тебя проще пареной репьi то почему ничего не сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, Дмитро Дрiздiв said:

У Сибериан Студио перевод полностью лучше, но его нет в сободном доступе, нужно покупать

Есть, но устаревшая версия.

4 hours ago, Дмитро Дрiздiв said:

Если тьi такой умньiй, все заранее знал и говорил, а английский для тебя проще пареной репьi то почему ничего не сделал?

Как интересно ты переносишь разговор в другое русло? Что он должен был сделать? Перевести игру задаром, чтобы текст был лучше чем у Гремлина? Переводить в голове для себя гораздо проще чем для кого-то, т.к. то что ты не смог перевести мозг пытается сопоставить по смыслу. Такое “По смыслу” крайне сложно переводить и адаптировать, чтобы было правильно для других.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
    • Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор.
    • Перевод должен точно отражать текст.
    • Тут недавно в kathy rain 2 soothsayer обсуждали тему мата в игре, дык там слюнями и ядом  почти всю тему забрызгали   Я сторонник Дим Юрича (Пучкова) — сохранять максимальную достоверность с адаптацией под языковые и культурные особенности, но просто материться ради мата — это уже бескультурие 
    • Есть официальный русский перевод: Dracula 3: The Path of the Dragon (2014)
      (тема на форуме)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×