Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

39 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Нужен полный список файлов, которые должны быть отредактированы.

На ноте пишется название файла перед текстом. Скорее всего это. Может упустил чего.

file\dioramaTelopBin.xfbin

file\iaTelopBin.xfbin

file\itemtext.bin.xfbin

file\message.bin.xfbin

file\message_btl.bin.xfbin

file\movieTelopBin.xfbin

file\spSkillTelopBin.xfbin

Ну а в текстурах надо копаться через Noesis.

Изменено пользователем SmileDeath

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, SmileDeath сказал:

Может упустил чего.

Ещё MissionInfo.bin.xfbin.
Я видел текст в ещё каких-то мелких файлах, но уже не помню названия, так как удалил игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AdventCorpse сказал:

Ещё MissionInfo.bin.xfbin

Там уже текстуры, насколько я понял.

Скрытый текст

4jfF5cj.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете сказать как установить русификатор для Naruto Ultimate Ninja STORM 1(я просто смотрю что процесс перевода 100%(я так понял что всё перевод закончен?)) а вот как установить его?(у меня steam версия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень ждал эту часть на ПК (Шторм 2).

Я не знаю, что кого не устраивает в русике, который уже выпустили хоть и не совсем готовый, но как по мне, выглядит всё отлично. Шрифты, тексты. Я так загорелся после увиденного, что даже сам захотел бы помочь с переводом текста т.к. знаком с сюжетом, терминами и вообще полный фан аниме, особенно событий и персонажей второго шторма (В частности Акацуки).

Вы говорите надо 7К на софт? Лол, я конечно не понимаю, но вот вам пример. Парни сделали всё сами и всё отлично. Жаль, что всё забросили я бы с радостью помог бы доработать русификатор (переводом текста).

Очень нравится русский шрифт на боссе.

f27277a9bc52.jpg

Может кто знает как можно связаться с разработчиками этого русификатора?

Изменено пользователем Vovamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2019 в 17:54, SmileDeath сказал:

Там уже текстуры, насколько я понял.

  Показать содержимое

4jfF5cj.png

 

Скачал прогу для редактора текста, начал переводить в русике, но в итоге вместо русского текста получаю вопросительные знаки. Не знаете в чём может быть причина? Может шрифты нужно какие-то докачать или ещё что?
d6b0d6c5a000.jpg
Мне кажется если разобраться с этой проблемой, то русификатор можно будет довести до ума своими силами. Даже я готов этим заняться.

 

П.С. Самое интересное то, что если набирать всякую билеберду на транслите то всё отображается. Как сделать так, чтобы русский язык заработал в игре? Играю с лицухи в Стим если что.

2884dff5c649.jpg

В 04.02.2019 в 20:02, slavik274 сказал:

Появилась информация как эта команда вставляла текст в игру:

https://vk.com/feed?w=wall-27415607_357912

Может это как-то поможет.

Не знаете как можно связаться с этими переводчиками?

Изменено пользователем Vovamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в кодировке текста. Скорей всего кодировка переведенного текста ANSI, а нужно UTF-8.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2019 в 16:44, Sh_Wowa25 сказал:

 

блин я так ждал этот руссик...так надеялся 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , а для STORM 1 эти скрипты подойдут?

Для STORM 1 уже есть черновой перевод, нужно сделать редактуру и нарисовать шрифты с текстурами.

Для STORM 2 всё проще, уже есть готовый русификатор, правда он не полный, можно попробовать его доделать, для этого нужно понять сколько % текста и текстур осталось доделать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@1052 для 1-го нет. по тексту в шапке проценты. По https://opennota2.duckdns.org/book/72766 глянул, вроде тот же текст, но без повторов (по линку выше залил оригинальный файл без сжатия, так что проблем со вставкой не должно возникнуть. пробовал на текстовом файле русификатора, получился такой же messageInfo.bin.xfbin по хэшам. кто-то писал, что hex editor и ручками =) пруф выше кинул. можете сами проверить). С текстурами:

data\ui\adv\map\eng\mmap_text.xfbin

data\ui\cmn\eng\cmn_gameover_text.xfbin

data\ui\cmn\eng\xcmn_text00.xfbin

data\ui\option\eng\option.xfbin

остальное по файлам сделано уже. (надо сжатие с xfbin снимать, инструментарий какой есть у меня не подходит. в русификаторе там без сжатия текстуры, т.е. можно редактировать (UNS Model Editor, Noesis и т.п.)).

Подытожим: нету текстового перевода для STORM 2 и 4 текстуры (не факт, что их нужно перерисовывать).

8 часов назад, 1052 сказал:

Для STORM 1 уже есть черновой перевод, нужно сделать редактуру и нарисовать шрифты с текстурами.

и не факт, что весь текст вытащили… ну да, совсем чуть-чуть :laugh:

Изменено пользователем Sergey3695
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Assetto Corsa Rally

      Метки: Гонки, Ранний доступ, Автосимулятор, Для одного игрока, Физика Платформы: PC Разработчик: Supernova Games Studios Издатель: 505 Games Серия: Assetto Corsa Дата выхода: 13.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 6785 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of Might & Magic: Olden Era

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Для нескольких игроков, Пошаговая стратегия, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Unfrozen Издатель: Ubisoft Серия: Hooded Horse Дата выхода: 30.04.2026 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 9575 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На первом треке сильно “песочность” заметна (вокал аж режет слух). На втором меньше, видимо попытались “заретушировать”, но всё равно слышно. Не понимаю, как вы могли услышать чистейшее звучание в первом треке? Прислушайтесь к вокалу, он грязный. Почему вы не слышите может зависеть от двух факторов, точнее от двух видов слуха: Объясню своими словами, как я это понимаю. Есть слух физический и есть слух, назовём его, умственный (не знаю, как это научно называется). Физический слух — это когда колебания молекул воздействует на слуховой аппарат (барабанную перепонку, косточку и улитку), которые переводят механические колебания в сигналы, которые по слуховому нерву попадают в мозг. Умственный слух — это то, как наш мозг обрабатывает полученную информацию (это уже и музыкальный, и фонетический, и куча других слухов). Так вот, проблема может быть в физическом слухе. Например, с какого-то момента человек может не слышать частоты выше определённой высоты в силу возраста, травм и т.д., а т.к. эта грязь находится в диапазоне высоких частот, то можно будет её не услышать. На женском вокале это будет тоже отражаться и на звуке барабанных тарелок. Но может, у человека физический слух в порядке, но тогда уже вопросы возникают к умственному. А суть в том, что человек просто не понимает, что ему нужно услышать. Т.е. физически он слышит грязь, но мозг не натренирован и ему кажется, что звучит чисто (хотя на самом деле нет). И если он будет понимать, что слышать, то будет замечать грязь постоянно. Это часть музыкального слуха (очень малая часть). Ну, может ещё зависит от аппаратуры, но это должна быть аппаратура с убитыми верхами. А вот ещё примеры других треков от нейронок (треки сами по себе мне нравятся), как-то Ютуб порекомендовал и я сразу понял, что что-то не так (напомню, прислушивайтесь к вокалу и к тарелочкам).
      В этом треке хорошо слышна грязь, т.к. авторы завысили верха:
      https://www.youtube.com/watch?v=_p8ns2jjCRY
      И ещё несколько примеров, в них получше, но тоже слышно (особенно когда вовремя женского вокала почти ничего не играет):
      https://www.youtube.com/watch?v=pJkNypPFkSE
      https://www.youtube.com/watch?v=zoZVYaSaf0M
      https://www.youtube.com/watch?v=Z3m4OQNoANM И напоследок. Недавно смотрел разбор на Мафру, от преподавателя по вокалу. Она тоже сказала, что Мафра это не ИИ, т.к. нету в голосе “дебильного компьютерного призвука”. Я тоже не слышу, но, например, в кавере Doomed есть другой высокочастотный звук, который свидетельствует о том, что она делала минусовку через нейронку (я сам этим балуюсь иногда). У этого учителя (женщины) явно хорошо развит слух и она понимает, что выдаёт нейронку:
      https://youtu.be/K8LSNkpG8eU?t=751
    • Резко оживаю в теме. Перевод не заброшен, оформляются последние штрихи, а именно редактура полностью переведенного текста и тесты в игре. В скором времени будет долгожданный релиз!
    • Какие? Оо Никто никаких предложений, кроме тебя не предлагал)) Конкретно по части исправлений и переделок) Сделаешь обзор отлично, но по части исправлений, тут нужно желание, мотивация и техническая возможность. @BoneFyero ясно дал понять, что выложил русификатор как есть, доводить до совершенства: Он не планирует))) О чём не единожды написал. Так что как говорится “спасение утопающий дело рук самих утопающих” — хочешь вылизать перевод и довести его до своего идеала — всё в твоих руках, но на других глядеть не надо  Тем более у тебя свой уникальный взгляд на то как должен выглядеть перевод)) И даже если кто-то захочет сделать свой русификатор для этой игры — крайне маловероятно, что он воспользуется твоими советами по доработке.
    • С одной стороны — да, с другой стороны, тут другие люди тоже давали свои предложения. Если я собрался сделать летсплей без микрофона по этому переводу, то стоит ли мне закинуть его сюда, чтобы все могли заметить, как перевод выглядит во всей игре, и надо ли его менять (и если да, то где и как)?
    • Угу, прям всё своё )), особенно тех времён, поэтому они прям массово в свой строй нацизма впитывали всё из других древних культур. В принципе нацистская германия — это сборная солянка всего понемногу, вот и опошлили своей идеологией многие древние культурные ценности.
    • Нет ничего не возможного, скорее всего там ничего сложного Не знаю, пишите ему
    • Графончик может и приятный, но вот на счёт интересности, у меня касаемо данной игры большие сомнения.  Вначале наверное замануха с мотоциклом и "хироями", а потом всё сильно скучно будет. А может не будет ) Сам я не играл, но обзоры видел. Понятно. А я через ggsel пополняю.  Но в последнее время очень редко это делаю, в основном покупаю ключи, так зачастую дешевле выходит.
    • Ну я   побегал , немного,  цене  шарумы может быть,дороже не думаю,графончик приятный(с лучиками ),боевка средняя,Готэм ,мотоцикл 4 “хироя” ,и как дальше пишут фарм. Заставка в начале прям прикольная бой  Бетмана и Рас аль Гуля Я бы в старой” оценочной традиции” ,поставил бы 6.5  . “Крепкий середняк”.  Маркетинг,они так то  норм в продвижение вкладываются и работу ч комьюнити,промики,конкурсы. раздачи . Одни из 1 стали стим пополнять(крымчане вроде) 
    • @alexey1223 освоено\усвоено — освоенные\усвоенные навыки(парироваия) контрскилл
    • с первых нот услышал что это ии, и это не сказать что у меня музыкальный слух.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×