Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

14 часов назад, Evangelion_1 сказал:

хотим взяться, но ничего не умеем, объясните, а лучше сделайте за нас

Друже, ну вот зачем ты так? 

Ребята же не просят переводить за них — проблема только и исключительно в технической части. Переводом Virtue’s last reward уже занимались люди — значит им уже удалось эту техническую проблему решить. И поэтому более чем логично задать подобный вопрос именно в этой теме. И они не просят всё делать за них, они совета просят: удалось вам распаковать текст — ткните, пожалуйста, пальцем в конкретную утилиту, которой пользовались. Всё.

Согласись, ZE — великолепная серия игр. И то, что для второй части до сих пор нет перевода — это большое упущение. Возможно, благодаря усилиям этих ребят, данное упущение будет исправлено и куча народа наконец-то получит возможность сыграть в лучшую (ИМХО) часть данной серии на великом и могучем.

А ты их чуть ли не лесом шлёшь. =)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было ограничение по количеству символов? А то много какого текста выкинули. Или может переводили с японского и там его не было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2020 в 21:49, RikuKH3 сказал:

@dante3732 Да, перевод первых нескольких часов, которым занимался я лично, делался с японского текста.

 

А вообще, я настоятельно не рекомендую начинать играть в текущую версию, т.к. скоро выйдет глобальное обновление русификатора с тысячами исправлений и заново переведенных строк.

А когда выйдет? Когда качать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10/14/2020 в 22:49, RikuKH3 сказал:

вообще, я настоятельно не рекомендую начинать играть в текущую версию, т.к. скоро выйдет глобальное обновление русификатора с тысячами исправлений и заново переведенных строк

А это не то, на которое Меркурий бабло в группе собирает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Faverman я только пост в группе увидел, после чего прифигел немножко и решил зайти сюда :D

Да-а, в комментариях классические перлы Меркурия про “наши переводы качественные” и ПРОМТ в переводе 999. Ага, Принц Очарование нервно курит в сторонке.

Блин, аж настроение поднялось с прочтения. 

Изменено пользователем Claude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне другое только интересно, почему тот кто перевел больше всех забанен или опять промт вмешался?

А так хотя бы выйдет перевод когда ни будь. А то почти на финишной прямой забросили перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2020 в 21:49, RikuKH3 сказал:

@dante3732 Да, перевод первых нескольких часов, которым занимался я лично, делался с японского текста.

 

А вообще, я настоятельно не рекомендую начинать играть в текущую версию, т.к. скоро выйдет глобальное обновление русификатора с тысячами исправлений и заново переведенных строк.

Уже поздно, я прошёл со всеми концовками.

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и я хочу сказать своё мнение насчет текста в игре. Там есть много терминов и всё такое, но говорить что тот перевод который сделали плохой это по мне грубо. Не читал ру, возможно и плох, но тут есть жирное НО. В игре любой термин и сложные вещи так разжёвывается(если бы это была книга то это было бы пару страниц на рассказ одной вещи) что перевести их плохо чтобы не было понятно ОЧЕНЬ СЛОЖНО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza да там в плане построения предложений косяки. Впрочем, в “исправленном” варианте все далеко не идеально — да, выглядит опрятнее, но неестественно — люди так не говорят. Все вводные обороты типа “i think” и прочие дословно переводятся или оставляются, когда их можно спокойно опустить.

P. S. Там новый ролик вышел, и мои опасения подтверждаются. Похоже, шило поменяют на мыло. На что деньги собираются — непонятно.

Скрытый текст

32cfa57c634ft.jpg

 

Изменено пользователем Claude
дополнение
  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Меркурия качественная версия перевода вышла, кстати.

Изменено пользователем Claude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2020 в 21:49, RikuKH3 сказал:

А вообще, я настоятельно не рекомендую начинать играть в текущую версию, т.к. скоро выйдет глобальное обновление русификатора с тысячами исправлений и заново переведенных строк.

Игру заново начинать или не нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нить может рассказать почему перевели первую и третью часть а вторую не трогали? Там спинофф или неинтересный сюжет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Mims сказал:

Кто нить может рассказать почему перевели первую и третью часть а вторую не трогали? Там спинофф или неинтересный сюжет

Сюжет интересный, без второй части играть в третью нет смысла, подноготную происходящего просто не поймёшь.

Во второй части текста намного больше чем во второй и третьей. Там туева хуча сюжетных веток и концовок. Вот и не перевели.

Имхо, если не можешь в английский, лучше пройти только первую, там сюжет законченный. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А сколько всего питонов в таком случае? Начинаю подозревать, что между 4-м и 87-м было ещё немало. 38 игр, на 28 больше, чем в прошлом году. 208 ачивок в 18 играх, 27 редкие. 2% новинки. Теги в стиме настолько упоротые, что из-за того, что я много играл в но ман скай (скорее всего), у меня самый веский тег в диаграмке — “симулятор колонии” О_о Ну есть там опционально управление поселением, но для галочки же. Откуда ещё тег мог взяться из игранного даже хз. Откуда тег “автоматизации” — вообще не представляю, ни одной игры подобной не запускал, ну разве что десяток игр на карточки потрошил, мб там что-то такое было.
    • Делаю слэшер по типу Данте. Может быть это будет и неплохо.. 
    • Ошень странно однако. Экспедиция на сложном гораздо сложнее чем хронос на сложном. По мне..  ЗЫ.Патроны надо скупать начиная с первого автомата. И круче прокаченного начального пистолета и дробаша (ну еще и ракетница) ничего нет.  Все уже решено. Спокойно на сложном на нг+ проходится игра на платину. 
    • Это сингл, мультика так и не завезли. Не, это ещё нормально. 7дейс или зомбоид куда дольше зависают в раннем, к примеру. Из них 7дейс так-то пусть на словах и релизнулся, но на практике как был ранний, так и остался. Можно даже сказать, что даже откатился по степени развития игры сильно назад, а теперь “шокирует” апдейтами, возвращающими убранный ранее контент, ага. В данном случае — обычный.
    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×