Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я потому и предлагаю вариант, при котором возможна игра слов. Болванчик может с сожалением сказать, что вёл себя как настоящий болван. А что скажет манекен?

Просто проблема в том, что правильно было бы (по смыслу) "злое пугало" (или манекен) - "тупица", но тогда теряем каламбур. "Болванчик" в русском языке (маленькая стеклянная фигурка) все-таки имеет несколько другую коннотацию, и относить это слово к манекену как-то неправильно, и тут каламбур все равно не получается, ведь должно быть два абсолютно одинаковых слова с разным значением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я, если честно, не понимаю, почему имя Флауи (Flowey) вы переводите как Цветочек, или, ещё хуже, Цветик? Кто будет серьёзно относиться к персонажу по имени Цветик? Это имя скорее вызовет недоумение, оригинальное Флауи хотя бы звучит.

К слову, если такой перевод подразумевает, что в начале игроку слово "Flowey" кажется якобы не именем, а словом "Цветок" в своеобразной уменьшительно-ласкательной форме, то в русском переводе начальный момент можно обыграть так:

-I'M FLOWEY!

-FLOWEY THE FLOWER!

-Я ДРУЖЕЛЮБНЫЙ ЦВЕТОК

-ВСЕ ЗОВУТ МЕНЯ ФЛАУИ или МОЖНО ПРОСТО ФЛАУИ

Причём не ФЛОВИ и не ФЛАВИ, ибо последние два звучат тоже не очень

Изменено пользователем Hurtress

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я, если честно, не понимаю, почему имя Флауи (Flowey) вы переводите как Цветочек, или, ещё хуже, Цветик? Кто будет серьёзно относиться к персонажу по имени Цветик? Это имя скорее вызовет недоумение, оригинальное Флауи хотя бы звучит.

К слову, если такой перевод подразумевает, что в начале игроку слово "Flowey" кажется якобы не именем, а словом "Цветок" в своеобразной уменьшительно-ласкательной форме, то в русском переводе начальный момент можно обыграть так:

-I'M FLOWEY!

-FLOWEY THE FLOWER!

-Я ДРУЖЕЛЮБНЫЙ ЦВЕТОК

-ВСЕ ЗОВУТ МЕНЯ ФЛАУИ или МОЖНО ПРОСТО ФЛАУИ

Причём не ФЛОВИ и не ФЛАВИ, ибо последние два звучат тоже не очень

А в английском языке Flowey звучит очень серьезно, ага. Ему такое имя и дали, чтобы никто изначально не догадывался о его побуждениях. Мне кажется, что Цветик - самый подходящий вариант, т.к. звучит нормально, а при этом еще и смысл сохраняется. А ФЛАУИ зрительно воспринимается трудно - слишком много гласных рядом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в английском языке Flowey звучит очень серьезно, ага. Ему такое имя и дали, чтобы никто изначально не догадывался о его побуждениях. Мне кажется, что Цветик - самый подходящий вариант, т.к. звучит нормально, а при этом еще и смысл сохраняется. А ФЛАУИ зрительно воспринимается трудно - слишком много гласных рядом.

Разумеется Flowey в английском не звучит серьёзно, но более, скажем так, подходит этому персонажу ИМХО, чем Цветик. Да и вся суть и побуждения цветка раскрывается с самого начала, так что я бы пока всё равно оставил это как вариант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субъективное, конечно, мнение, но мне кажется, что ЦВЕТИК звучит как-то уж слишком... по-русски, что ли?

Да, вариант ЦВЕТОЧЕК чуть длиннее и звучит более отстранённо, но хотя бы не вызывает лишних ассоциаций со славянским фольклором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моя идея может показаться упоротой, но что если обыграть слова "манекен-маньяк", всё-таки поведение Безумного Манекена можно описать как маниакальное. Всё равно игру слов сохранить не удастся, тут как-то созвучно хоть будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось бы сохранить, будь он Болванчик, при голосовании люди не учитывали реплик, посему считаю что в этом случае следует пойти наперекор голосованию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удалось бы сохранить, будь он Болванчик, при голосовании люди не учитывали реплик, посему считаю что в этом случае следует пойти наперекор голосованию.

согласен

а ещё я бы посоветовал перевести dog и dogaressa как псин и псинесса (или псарь и псаревна что лучше на мой скромный взгляд)

Изменено пользователем ZYX7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ради Бога, пусть будут имена нормально переведены.... Ох, простите, может это уже обсуждали или было голосование, но вдруг на всяяякий случай... Я только имена напишу глав героев

Flowey - не знаю, можно просто Флауи, не Флови и не Флои, и никак не цветик или цветочек ><

Frisk - И так понятно)

Toriel - Ториэль (странно, почему не Ториэл)

Sans - Сожет даже не Санс, а Сэнс, ибо закрытый слог буквы A читается как Э?

Papyrus - Папайрус... Можно в принципе и Папирус, даже не знаю...

Undyne - Андайн!!! И никакой Ундины или Андин быть не может, Черт побери.... Произношение, открытый слог, ну очевидно же...

Alphys - Альфис (Алфис) и никакая не Альфус! Опять же закрытый слог.

Mettaton - Ну понятно, что Меттатон и никак иначе)

Asgore - Ну понятно, что Асгор)

Asriel - Азриэль (Азриэл. Серьезно, почему мы автоматически ставим мягкие знаки в имена XDDD)

На случай, если вам удастся сделать тру имя на русском

Chara - почему все его называют Чара??? Почему не Кара??? Есть теория, что Chara от слова character, а данное слово мы точно произносим как керектер, не черектер... И даже иностранцы читают как Кара.... И блин, это оооочень говорящее имя на русском. Но тут увы на ваше усмотрение))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть же русская вики почему-бы оттуда не взять имена ? Там и фраз куча переведена достойно.

Изменено пользователем exgroover

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, не надо слишком усердствовать с точным произношением оригинала.

Ториэль с мягким знаком, потому что это благозвучней (у фирмы Тефаль то же мнение).

Sans - в русском языке шрифт известен как комик санс, поэтому "э" точно не подходит.

Papyrus - Папайрус. Пойду напишу что-нибудь на листе папайруса...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Chara - почему все его называют Чара??? Почему не Кара??? Есть теория, что Chara от слова character, а данное слово мы точно произносим как керектер, не черектер... И даже иностранцы читают как Кара.... И блин, это оооочень говорящее имя на русском. Но тут увы на ваше усмотрение))))

Многие западные летсплейщики говорят: "Некоторые говорят, что правильно читать Кара, мол, от слова "character". Но wtf is Кара? Чара! That's right name!"

Так что не нужно извращаться с именами. Даже если где-то теряется игра слов, нужно импровизировать с фразами, а не с именами персонажей. Тот же пример с Mad Dummy. Wtf is Болванчик? Все поголовно его называют манекеном, даже не куклой. "Болванчик" вызывает скорее недоумение

Есть же русская вики почему-бы оттуда не взять имена ? Там и фраз куча переведена достойно.

+++

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да. Давно хотелось проставить имена в вики в соответствии с переводом игры. Там же написать обоснование, почему выбран тот, а не этот вариант. И ссылку в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам большое за труд, уже 67,2%!

Вопрос такой: можно ли будет как-то прикрутить туда "галочку", что-нибудь, выключающее перевод только имён? Сильно ли это сложно и возьмётся ли кто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам большое за труд, уже 67,2%!

Вопрос такой: можно ли будет как-то прикрутить туда "галочку", что-нибудь, выключающее перевод только имён? Сильно ли это сложно и возьмётся ли кто?

Плюсую.

С удовольствием поиграл бы без перевода имен.

Но спасибо за любой перевод, с именами или без.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Star Wars: Republic Commando

      Метки: Шутер от первого лица, Экшен, Тактика, Научная фантастика, Для одного игрока Разработчик: LucasArts Entertainment Издатель: LucasArts Серия: Star Wars Дата выхода: 1 марта 2005 года Отзывы Steam: 14197 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сарсом всё-таки удалила Enigma Protector из RE4 ). Теперь стмовская версия полностью беззащитная. Наконец-то дошло, что ставить эту хрень вместо денувы, было максимально глупым решением. Либо денуво, либо вообще не ставьте. А всё остальное чистый бред, который не несёт никакого профита Сapcom и одновременно портит жизнь людям купившим игру.
    • У меня есть русификатор 1.100 от 20.10.25, на нем до сих пор играю. Вылетов вообще нет. Могу скинуть. Пиши в личку
    • @mc-smail картинка 1 в 1. Я сравнивал.  Длсс 4.0 и 4.5 поддерживается начиная с 572.16  Обрати внимание, что падение происходит не только со свежими дровами, но уже и на 581.80. И кстати, при включении РТ, длсс 4.5 здесь не поддерживается и его даже через АРР не заменить. Я сам не проверял, но видел инфу про это.  Можно через АРР проверить мониторингом, что за версия длсс. Есть ещё упоминание, о расширенной поддержки длсс с драйвера 581.29. Не знаю, что имеется в виду. Но это и не важно, так как картинка не меняется. И длсс на всех драйверах здесь выглядит одинакого.  Картинку можно сделать почётче, если в АРР выбрать  настройку длсс "рекомендуемую". Это на всех дровах можно сделать.
    • @CyberPioneer В свою очередь разочаровался в самом жанре: оказалось, я не люблю тягучий геймплей… ну, как геймплей — 5 минут кина и два движения стиком. Может там и забавный сюжет, но я засыпаю на ходу. Купил на свою голову весь первый сезон((
    • Забыл, не забыл, не важно. Но факт остаётся фактом, многие хоррор игры проходят не правильно, убивая большую часть атмосферы. Играя в хоррор игры не в наушниках, это большое преступление против жанра, так как часто ужас в хоррор играх строится на качественном звуке. Когда происходят разные звуки шорохов, ходьбы, кто-то пробежал сверху, то есть создаётся эффект, что кто-то всегда рядом и следит за тобой. На колонках это тупо убивается тем, что звук всегда отдалённый, и тем самым создаёт эффект, что происходит где-то в дали, а не рядом. Плюс колонки многие звуки съедает и делает их приглушёнными, что тоже бьёт по атмосфере. Звуковое оформление очень важно для хоррор игр, и многие его избегают как такого. Поэтому многие проходят хоррор игры не правильно. Мне в целом плевать кто как проходит игры, но проблема заключается в том, что те кто играет в хоррор в игры не правильно, потом приходят на форумы и выпендриваются какие они бесстрашные и их ничего не пугает.  Так вот в чём мой был посыл. Возможно рост FPS связан с тем, что на старых драйверах РТ работает хуже. Хуже в не плане производительности, а в плане воспроизведения качества картинки. Возможно те же отражения, они выглядит на много проще чем с новыми драйверами, поэтому рост FPS заметен, за счёт ухудшения картинки, происходит рост FPS. Сам говоришь, что это не везде проявляется рост FPS. Как раз это проявляется наверно там, где РТ больше всего задействован. Например как с первой сценой, там РТ рубит на полную и упрощение того же отражения, сильно сказывается на FPS. Просто люди не задумывались, а меняется ли качество картинки? Было ли видео сравнение? Люди просто увидели рост FPS, обрадовались и подумали, что Nvidia просто драйвера кривые запилила, где ухудшила оптимизацию, а по факту реальность может оказаться другой. Просто никто не делал сравнения и думаю, что всё “Ок”.  Плюс можно добавить, что старые драйвера не поддерживают DLSS 4, а значит обработка DLSS идёт по методу 3-ей версии, где картинка хуже, но зато FPS больше. Опять же за счёт ухудшения чёткости картинки, люди получают прирост FPS. Поэтому я не был бы на столько уверен, что дело именно в плохих драйверах, а не в том, что технологии просто работают хуже, в плане качества картинки и от того происходит рост FPS.  А меня вот раздражает то, что найдя новое оружие, которое лучше твоего, ты у старого оружия не можешь разрядить обойму, чтобы вытащить патроны, которые тут ппц как дефицитные. И приходится ходить со старым оружием, которое занимает место в инвентаре, чтобы разрядить патроны на враге и потом убрать в ящик. Такая проблема была в RE4 Remake, и сохранилась в новой части. Японца не умеют разряжать оружие? Я не понимаю. 
    • @vadik989  8 ключей не находит, но в игре отображается ключ который пропущен, так что можно посмотреть по игре и поправить его в *.csv  2 ключа в диалогах, и 6 ключей локализации. На этапе прохождения можно найти и поправить если запустить проект через Godot, Программу скомпилировал за минуту на JAVA 8 для редактирования *.csv добавления языка такого как — ru Так же в двух местах надо заменить строки локализации и добавить после португальского ,“ru” а ниже добавить язык ,“Russian” Если хочешь могу рассказать как это сделать
    • Стоял перевод 1.01 бед не знал… Дёрнуло меня скачать новую версию. Начались вылеты спонтанные, но то что дело ТОЧНО в переводе понял, когда вылет гарантирован при открытии списка экипажа. Без русификатора такого нет. Где теперь искать старую версию?
    • Esoteric Ebb Метки: Глубокий сюжет, Ролевая игра, Решения с последствиями, Изометрия, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: Christoffer Bodegard Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 3 марта 2026 года https://boosty.to/clarkkent/posts/bbebba41-3eec-49cd-bda9-4100cb94b956
    • Перепрошёл три игры из первого сезона, закрыв достижения на 100% Наверное это лучшие представители из подобного жанра игрофильмов с выборами за последнее время. Интересно как по качеству будет у Directive 8020.
    • Как для 9-ой номерной части в серии вышло весьма недурно. Не прошёл ещё, но играл по вечерам с релиза… пс5 показывает уже 17 часов — это я дошел до приезда Леона в Раккун-Сити. Чисто игрового времени скорее всего поменьше. В целом-то мне всё нравится — и геймплей от первого лица за Грейс, и перебивки экшеном за Леона. При этом в ремейке 4 мне понравилась больше часть за Аду в DLC, а основную реально дотошнил скорее для галочки… но мне и оригинал 4-ки не особо в своё время. Любимая из ремейков всё же — 3-я с Джилл — непопулярное мнение =) Но почему-то вот там баланс экшен-сюрвайв имхо выдержан отлично. При этом и в Реквиеме добились баланса тоже, но несколько иначе. Игра не душнит, сказал бы…. Не было усталости от хождения по больничке, как по участку во 2-ой. 7-ку я забросил после 4-го часа где-то — надо бы вернуться. 8-ку только демку трогал помню. Пытаюсь каждый раз после ремейков добить 6-ку ещё с пс3 =) После Реквиема, наверное, ещё раз вернусь. Остальное всё с оригиналов до ремейков играно и пройдено, да не раз. Ну посмотрим что там ещё за Леона придумали к финалу, а то мнения весьма противоречивые про его кусочек после как бы финала отрезка за Грейс.  Из минусов, наверное, только инвентарь опять недоделанный в части, когда надо чёт поднять и нельзя сразу наменеджментить логично… типа там выкинуть бутылку или патроны вставить в пистолет… сперва над отменить подбор вещи, выкинуть затем чёт ненужное и опять поднять… ну почему так-то =) Не то, чтобы прям бесит, но странно смотрится в 2026. Ну и мало музыки…. очень… даже в сейв-румах она звучит будто по заявкам редким. А из жирных плюсов — некоторая очеловеченность зомбаков, как когда-то ластуху 2-ю рекламили, что вот у нас враги тоже живые люди со своими задачами-друзьями-семьями… так и тут они помнят как бы что было в прошлой жизни — первые часы прям кайф ловишь от персонала отеля, больнички… их фраз, поведения, боя с ними. А чё там с бензопилой за праздник сделали — ууух - не ожидаешь такой проработки. Вообще ещё жестокость в сценах смертей красочная весьма — даже хочется глянуть как с тобой разберутся =)  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×