Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне, лучше выглядят варианты Старший и Младший пёс. Это и видно, что бронепесю все за главного считают, а младший в стороне сидит.

Madjick - Фокусник, транслит уж слишком по ушам отдаёт.

Migospel - Мигомаг

Vegetoid - Овощник, тоже транслит не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верю в Вас ребята и очень жду перевод. Когда будет готово, буду визжать от радости и обязательно перечислю Вам денежку.

Очень в Вас верю, удачи!~ :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Верю в Вас ребята и очень жду перевод. Когда будет готово, буду визжать от радости и обязательно перечислю Вам денежку.

Очень в Вас верю, удачи!~ :3

Я вам больше скажу, визжать будут почти все фанаты, правда причины будут разниться.

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вам больше скажу, визжать будут почти все фанаты, правда причины будут разниться.

Ребята с 2ch нас уже высмеяли, нормальных ребят можно найти на джое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята с 2ch нас уже высмеяли, нормальных ребят можно найти на джое.

О да, двач, свалка всего интернета. Да и по какой причине? Из-за имен. Будто в других играх, фильмах и сериалах не делают переобозначений и транскрипций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то "Финальный" к некоторым персонажам как-то не звучит, промтом отдает, как по мне. Логичнее было бы "Главный" поставить, хотя дело ваше, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то "Финальный" к некоторым персонажам как-то не звучит, промтом отдает, как по мне. Логичнее было бы "Главный" поставить, хотя дело ваше, конечно.

Финальный потому что они буквально финальные, если вы не проходили игру не пишите глупостей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт Lesser Dog и Greater Dog - как по мне "Малый пёс" и "Большой пёс" наиболее хорошо подходят, ибо оригиналы вероятно названы в честь соответствующих созвездий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я за такие варианты:

1-Пес побольше

2-Пес поменьше

3-Фокусник немного не то -он какбы сумасшедший маг в контексте. Дословно - сумасшедший дурачок. Шизомаг :focus:

4-Мигомаг

5- Желе-великан - Желекан/Желеканша/Желененок

6-Веганоид

Вообще в игре дофигище игры слов. Переводить их без потери контекста - сущий ад

Изменено пользователем WhiteWolfKF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделала два опроса по названиям предметов в игре, так как вещей очень много.

И да, пожалуйста, не стесняйтесь предлагать свои варианты перевода. Позже будет проведено контрольное голосование с предложенными вариантами (ну... если они будут).

1 часть: http://goo.gl/forms/43zA4A0qny

2 часть: http://goo.gl/forms/xplzLy39Ud

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вижу сколько опаски у переводчиков, что их невзлюбят за перевод или что невозможно будет додержаться многих каламбуров, анаграмм и т.д. Этого всего, тем не менее, совсем не нужно, много игр\сериалов\произведений переводят чтоб, в первую очередь, сохранить общий смысл, остальное при желании фаны сами найдут на вики, форумах, т.п. Аналог - покемоны, у них фанов не меньше в забугорье, чем в Японии, хотя перевод кардинально разный, в большинстве даже адаптированный под зрителей\игроков из англоязычных стран. Остальное фаны узнают как познавательную инфу, что придает некоторым персонажам особого смысла, но вообще не ухудшает ощущения и эмоции при просмотре или игре. Просто примите как факт что часть инфы точно так же будут позже получать и те, кто будут проходить перевод андертейла, в этом нет ничего плохого, игре и без того есть что предложить. К этому могут относиться такие вещи как каламбуры с Toriel-Tutorial, Undyne-Undying, chilldrake - chill+drake - child+drake, и т.д. Серьезно, это потом все будет на вики.

Теперь чуток о переводе вещей:

bandage - скорее всего имеется в виду не бинт, а пластырь, учитывая что ему можно переиспользовать и дополнительный диалог в случае если с ним пройти игру.

quiche - в сша так чатсо называют заварное.

Face Steak - можно и просто "стейк-лицо", в сочетании с описанием весело выйдет.

З.Ы. выставили голосование, получили результаты - нет никаких убер-возражений или гениальных предложений? бум, принимайте и переходите к след. вопросу, а то почти два месяца на перевод имен потратить, как-то не наполняет РЕШИМОСТЬЮ. Удачи дальше в переводе, помог бы, но слишком занят, может на зимние праздники запишусь-помогу, если необходимость в очередном диванном переводчике понадобится.

Изменено пользователем Clayton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а то почти два месяца на перевод имен потратить, как-то не наполняет РЕШИМОСТЬЮ. Удачи дальше в переводе, помог бы, но слишком занят, может на зимние праздники запишусь-помогу, если необходимость в очередном диванном переводчике понадобится.

Вообще-то переведено уже почти половина, а это тысяч 7 строк и не всегда простых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь чуток о переводе вещей:

bandage - скорее всего имеется в виду не бинт, а пластырь, учитывая что ему можно переиспользовать и дополнительный диалог в случае если с ним пройти игру.

 

Spoiler

Скорее как раз бинт, кроме того, что Папирус/Папайрус на свидании с ним описывает бинт, как свисающий c [персонажа] (THAT BANDAGE HANGING OFF OF YOU...), но и осмотр гроба (в тру-пацифисте?) даёт сообщение что на "дне [гроба] лежат какие-то бинты для мумий" ( (You didn't notice before, but there's something like...) (... mummy wrappings at the bottom of it.)). Но посмотрим что людям больше нравится на голосовании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то переведено уже почти половина, а это тысяч 7 строк и не всегда простых.

не, я имею в виду что очень долго тянули с именами, про общую суму перевода я ничего не говорю.

Скорее как раз бинт, кроме того, что Папирус/Папайрус на свидании с ним описывает бинт, как свисающий c [персонажа] (THAT BANDAGE HANGING OFF OF YOU...), но и осмотр гроба (в тру-пацифисте?) даёт сообщение что на "дне [гроба] лежат какие-то бинты для мумий" ( (You didn't notice before, but there's something like...) (... mummy wrappings at the bottom of it.)). Но посмотрим что людям больше нравится на голосовании.

как-то забыл об этом, видать, и вправду бинт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1607530/Treasures_of_the_Aegean/?curator_clanid=40314406
      Что произошло с минойской цивилизацией? Присоединяйтесь к героям нашего исторического экшн-триллера! Спец по паркуру Мария Тейлор и охотник за сокровищами Джеймс Эндрю отправляются искать ключи к тайнам забытого королевства, попавшего во временную петлю. Исследуйте открытый нелинейный мир в изящной ручной рисовке, находите ценные реликвии, начертите карту утраченного острова и собирайте новые улики в каждой временной петле, чтобы древнее пророчество сбылось. Решайте головоломки и узнайте, что разозлило старых богов — и ваше путешествие поможет миру вырваться из цепи бесконечных повторений.
      Тайны минойского катаклизма. 

      В 1639 до н. э. мощный взрыв сотряс до основания минойскую цивилизацию и погрузил под воду колыбель древней империи, вулканический остров Тира. Но кажется, история готова повториться: остров вновь поднялся на поверхность, и новая катастрофа вот-вот произойдет. Почему минойская культура была настолько передовой для своего времени? Предвидел ли король Минос падение империи? И можно ли остановить извержение вулкана на Тире? Есть только один способ узнать!
      Затонувший остров в петле времени. 

      Погребенный в морских глубинах много веков, остров Тира полон исторических сокровищ и тайн, которые ждут того, кто их раскроет. Отправьтесь в утраченную минойскую цитадель, проберитесь через затонувшую оттоманскую флотилию и отворите двери подземного дворца — узнайте о некогда жившем здесь народе и его трагической судьбе. Используйте сбой в течении времени, чтобы собрать сведения, нанести их на карту и решить важнейшие загадки, чтобы мир снова не сотрясся от страшного взрыва и время не побежало вновь по тому же кругу!
      Тонкий расчет и решение головоломок. 

      Приготовьтесь к головокружительным приключениям и бросайтесь вперед, через недружелюбную местность, полную препятствий. Прокатывайтесь по крутым склонам, взбирайтесь по высоким стенам, перепрыгивайте через барьеры, раскачивайтесь на лианах и перелетайте через глубокие рвы, странствуя по прекрасному открытому миру. В каждом уголке острова таится артефакт, подсказка или кусок головоломки, которую нужно решить, чтобы спасти мир от катастрофы.
      Вы не одна на этом острове... 

      Мария Тейлор — героиня нашей истории. Она опытная охотница за сокровищами, работает вместе с коллегой, историком Джеймсом Эндрю, разыскивая древние реликвии. Но вскоре наши герои поймут, что не они одни знают о минойских ценностях: на сцене появляются их давние соперники, а вместе с ними и призраки прошлого, усложняющие и без того нелегкое дело.
      Приключения в о временной петле
      • Атмосферный саундтрек
      • Сотни сокровищ
      • Стиль европейского комикса
      • Головоломки
      • Геймплей с элементами паркура
      • Исторический триллер
    • Автор: SerGEAnt
      Imouto to Kanojo: Sorezore no Sentaku
      Платформы: PC Разработчик: Waffle Издатель: Waffle Дата выхода: 6 декабря 2023 года


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×