Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За последнее время ко мне обратилось 2 человека с вопросами по использованию утилит. Сим уведомляю: доработкой утилит больше не занимаюсь. Дальнейшим развитием занимается чувак с гитхаба. Здесь: https://github.com/AlexWaveDiver/WinShop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О! Значит есть шанс, что найденные недостатки поправят и можно подождать ещё, не играть с текущей версией перевода.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О! Значит есть шанс, что найденные недостатки поправят и можно подождать ещё, не играть с текущей версией перевода.

Речь идёт не о самом переводе, а о программе, с помощью которой перевод вставляется в игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

fjay69, это понятно. Мне важней то, что кто-то эту программу просил, а значит еще остались те, кто хочет довести дело до конца. По крайней мере, я на это надеюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для установки русификатора на версию под Linux требуется переименовать файл data.win в game.unx и разместить его в каталоге assets в папке с самой игрой, заменив оригинальный.

Неплохо было бы добавить куда-нибудь эту информацию.

Изменено пользователем qwertymen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к тем, кто читал список недоделок в переводе под спойлерами. Насколько они серьезные и много ли их?

Может, кто-нибудь знает где в данный момент перевод допиливают? А то здесь, похоже, уже нет смысла ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к тем, кто читал список недоделок в переводе под спойлерами. Насколько они серьезные и много ли их?

Может, кто-нибудь знает где в данный момент перевод допиливают? А то здесь, похоже, уже нет смысла ждать.

Не теряйте Решительности, господа. Если обнова перевода и выйдет, то обновится и эта тема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу обновить, наверное. Есть кей от лицензии у кого-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В группе переводчиков в ВК начались важные опросы насчёт обновления перевода.

А так же, появилась специальная тема для ваших замечаний по переводу игры.

Если хотите помочь сделать обнову перевода идеальной, ждём вас там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, при установке русификатора выдает ошибку "The setup files are corrupted. Please obtain a new copy of the program". Как можно это решить, или русификатор с версией игры не совпадает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, при установке русификатора выдает ошибку "The setup files are corrupted. Please obtain a new copy of the program". Как можно это решить, или русификатор с версией игры не совпадает?

Скачайте еще раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джень добры.

Играл в Undertale с вашим переводом, бросились в глаза некоторые грамматические ошибки. Такой вопрос в связи с тем, что переводом как раз вы и занимались — можете дать инструментарий нужный и вашу версию перевода, дабы сам поправил, или вы поправили? Или к переводу никто притрагиваться уже не хочет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джень добры.

Играл в Undertale с вашим переводом, бросились в глаза некоторые грамматические ошибки. Такой вопрос в связи с тем, что переводом как раз вы и занимались — можете дать инструментарий нужный и вашу версию перевода, дабы сам поправил, или вы поправили? Или к переводу никто притрагиваться уже не хочет?

Перевод редактируется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Goosebumps: Terror in Little Creek

      Метки: Исследования, Головоломка, Хоррор, Приключение, Решения с последствиями Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: PHL Collective Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 29 августа 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Call to Arms

      Метки: Стратегия, Военные действия, Экшен, Стратегия в реальном времени, Для нескольких игроков Платформы: PC Разработчик: Digitalmindsoft Издатель: Digitalmindsoft Дата выхода: 27 апреля 2018 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 17146 отзывов, 80% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну не джойстиком же это же хардкорный monster boy ) играл, но не проходил и его обсуждали 
    • Правильно понимаю, что у тебя на башне процессора прямо на кулер задней панели дует ещё и кулер башенный, который почти впритык стоит? Ну тогда башенный кулёк его тупо раздувает (особенно когда процессор греется, ну и его кульки вращаются быстрее кулера задней стенки), ускоряя тем самым его вращение. Ну а что ты хотел, когда один кулёк дует на другой кулёк, его фактические обороты получаются куда выше. С той стороны башни обычно кульки ставят при обратном заборе, когда с задней стенки забирают воздух. Если я верно понял, то могу посоветовать попробовать убрать вообще с башни кулёк, направленный на кулер задней стенки (оставив второй, который с другой стороны башни дает сквозь радиатор, ну и кулёк внутри башни, если такой есть), либо следить за тем, чтобы конкретно этот один кулер башни вращался с меньшими оборотами.
    • @SaimonFinix автора творения нет на форуме)) так что не знаю к кому ты обращаешься, русификатор был выложен на плейграунде, так что автор там, правда там уже удалили его)) “Материал был удалён за нарушение прав” Такие дела)) В прочем русификатор рабочий, хоть к нему и есть некоторые вопросы по части шрифта и то, что названия/имена не переведены на русский. Ну это то, что попалось на глаза. Там батник не работает как надо(по крайней мере у меня), если вручную всё сделать, всё работает. https://disk.yandex.ru/d/qiL-r98U-qBBCQ Никаких батников запускать не надо, после извлечения архива заходишь в папку GoosebumpsRussian_v1.0
      Копируешь всё содержимое, находишь свою игру, где у тебя goosebumps.exe файл(запуска), копируешь туда. Запускаешь игру. Я проверял на народной версии(не актуальный билд), но так как тут русик модом он менее зависим от версии игры.  
    • Не, не пробовал. Мне кажется, это именно от воздушного потока идёт, или какой-то резонанс между кулером и задним кульком. Там расстояние см 5 между ними, и звук как-будто из "между ними" идёт. При том интересно, что при 43%(1202-1242) вообще всё ровно, но если сделать 44%(1230-1272), то уже появляется неравномерный гул.  Не хочется комп куда-то оттаскивать. Неуютно как-то получится ) Так что не вариант. Попробую ещё одну вертушку взять.  Кстати, попробовал сделать 50%(1400+), и кулёк стал довольно громким. Но при этом исчез гул, ну или я его просто перестал слышать за громкостью вертушки. Или, и правда, какой-то резонанс пропадает на более высоких оборотах. Но если на 43%, его можно назвать бесшумным, то уже на 50, кулёк сильно слышно становится. А ведь это, всего лишь 1400-1450об.
    • Рано, но можно и сказать было.  После удачного завершению игры  вам автоматически присваивается звание младшего сержанта FPV ! Довольствие и проживание в комфортабельных условиях. Жалованье и еда по расписанию! 
    • Не пробовал кульки ставить не на винты, а на силиконовые болты, например? Впрочем, по идее в нормальных корпусах уже почти всегда есть исходно крепежи с гашением вибрации для кульков. Тогда останется разве что под ножки корпуса подложить что-нибудь мягкое, чтобы уж наверняка. Если корпус на столе, то попробуй опустить на пол, стол может тоже вибрировать. А вообще, как по мне, так лучший способ погасить шум — это оттащить корпус куда-нибудь от себя подальше. Некоторые, видел, что вообще в соседнюю комнату его ставят и через стену провода пускают все нужные. А на стену до кучи ковёр, ну чтобы уж совсем наверняка.
    • @SerGEAnt Русификатор 1.5 Об русификаторе Правленные 2 *.dll в которых много было изменений через Vertex для уменьшения размера текста не затрагивая основной шрифт, в некоторых сообщениях, кнопках, меню  — 20~ правок Внесены около 5 пропущенных строк  в *.dll Поправлены е на ё около 80+ строк Изменены некоторые описания в разных местах: меню, предметы и диалоги с выборами Поправлены строки BACK — НАЗАД/СПИНА для кнопок в файлах через <stringid:1,{0}> — <stringid:1,{1}> Добавлены текстуры — 10 штук~ (Текст касается имён в прологе, а также на бордах для поездов) — часть  имён оставил на оригинале поскольку так ближе Поправлены шрифты и сделаны под оригинал с изменением умляутов под кнопки Геймпадов и Валюты Установка Переместить в корень игры /Deus Ex The Fall/ — согласившись на замену   P.S. Игра с переведёнными именами, а также со множеством правок, основной текст почти не трогал, поэтому версия будет одна а не две как было раньше без имён + с именами Если кто хочет без имён, то, ставьте старую версию русификатора 
    • @erll_2nd  Тут как посмотреть) Если с этой стороны, значит ручной)))
    • Может уже и поздно, но отвечу здесь может кому еще поможет. В общем я тоже с этим столкнулся, перепробовал кучу методов, думал проблема в том что сборка у меня под линукс и надо винду использовать, а потом набрёл на документацию по цитре, где было расписано как модификации создавать. В общем у русификатора пака romfs имеет в названии заглавные буквы, а должно быть только строчными. Если переименовать папку в romfs вместо RomFS или romFs, то всё работать начинает. Это относится ко всем модам под Azahar. Складывать по пути azahar-emu/load/mods/[TitleId]/romfs/. Может это проблема только unix-ов, не знаю.  
    • @vadik989 вот очень качественная метрошка   https://store.steampowered.com/app/449610/Malchikmonstr_i_Proklyatoe_Korolevstvo/ Да, для корпуса.  Сзади на выдув. Да? А у меня почему-то уже второй кулёк, у которого неравномерный гул начинается с 1250об. @Фри После второго такого кулька, у меня уже подозрение, что это не от самого кулька такой звук, а от воздействия воздушного потока на что-то внутри корпуса. Ну или не от потока, а от какой-то вибрации или чего-то такого.  Просто странно, что опять на 1250 такое начинается.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×