Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

MAN-biker

Пользователи
  • Публикации

    287
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

33 Нейтральная

О MAN-biker

  • Звание
    Постоянный участник
  • День рождения 15.02.1973

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Amiga A1200 (8mb) + A500
  • Консоли
    GB/GBC/GBA-SP/SNES/SNES-mini/PSP/PSone/PS3/Switch/Cybiko Xtreme/N-GAGE

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Мытищи

Посетители профиля

4 198 просмотров профиля
  1. Chasm

    Крайняя — плоть.
  2. Midnight Saturn

    Народ, я вот смотрю обсуждение и у меня первый же вопрос: а с разработчиком не пытались сначала связаться и предложить услуги перевода? Они же маленькая конторка (не удивлюсь, если один человек) у которых всего одна эта игра и есть. Возможно, они с радостью сами дадут текст для перевода и внесут его официально?
  3. Runaway: A Road Adventure

    @pekatvdmitriypekar , а что, вы считаете, что там что-то нового в “пересборке от SCROOGERELLO”? Это ПОЛНОСТЬЮ ВСЯ игра, репак (архив установленной игры) оригинальной официальной русской версии от Руссобита, только ЕХЕ-шник нормальный, отвязанный от диска и пара байт в первой строчке ресурсника “Resource\Resource.000” зачем-то изменена: 0000002: 01->00 0000007: 01->00 А по вашему вопросу (будет ли работать на ГОГ-версии), я уже ответил ранее, ДА, будет, потому, что от ГОГ (или Стим, не важно) не останется НИЧЕГО, игра ПОЛНОСТЬЮ будет перезаписана этим “русификатором”!
  4. Runaway: A Road Adventure

    @pekatvdmitriypekar @pudov83 Вы моё последнее сообщение тут на странице игнорируете? Русским языком написал, что этот типа-“русик” — тупо превращает любую версию в СТАРУЮ “официальную” русскую версию от Руссобита. Т.е. это всё равно, что взять, к примеру, рестайлинговый вариант машины, оставить от него только эдектропроводку, а все остальное взять от старой версии. Вам нужно такое? Для чего? Почему тогда просто не взять “старый” автомобиль полностью и не геморроиться, если по факту, вы получите именно то же самое? На ГОГ версии не проверял, но с уверенностью 99% все заработает, по вышеописанной причине (от новых версий игры ничего не остается, т.к. все перезаписывается старыми ресурсами патча поверх нового, убивая все нововведения.
  5. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Это надо будет делать, да. Вроде не проблема, если: Звучит как “портировать на Свитч не сложно”, в целом. Зачем мне ПК, когда надо на Свитч. Будем думать, спасибо в любом случае за работу.
  6. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Для Свитча подойдёт?
  7. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    А какие варианты и какая разница?
  8. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Ну а как это назвать, если разработчику сделали перевод, но они его не выпустили ни с релизом игры, ни с патчем… Зажали конечно. Ну и сам переводчик тоже не пожелал его выкладывать.
  9. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Вы издеваетесь, чтоль все? То официальный перевод зажали разрабы, то теперь сделали инструменты и вот, казалось, оно счастье, но опять “выкупили”… Пздц… Мир катится в жопу...
  10. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Т.е. перевод если выйдет, то будет платным?!
  11. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    @Lowfriend , спасибо, брат! @Amigaser, очень надеемся и ждём!
  12. Lamplight City

    Для Свитча может кто-нибудь сделать порт перевода?
  13. Chasm

    Для какой платформы обнова-то? Винда?
  14. Eastward

    Да, всё верно, ВСЁ РАБОТАЕТ с апдейтом v589824 до версии 1.2.1! Извините за кипеш.
  15. Eastward

    Для свежей версии на Свитч (апдейт v589824 до версии 1.2.1) может кто-то обновить патч-русик?

×