Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Коллеги проверяем (возможно перепереводим) Radio, предварительно до воскресенья. Я в одиночку его не вычитаю нормально.

Но перед этим дочитайте ранее выставленных героев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно я и неправ, но похоже, что выявление новых проблем (текст дублируется, закладывается в неизменные файлы и проч.) передвинуло примерную дату выхода перевода? На лето или (переводчики тоже люди, отпуска, дачи, море) даже на осень. Или у страха глаза велики и те неприятности хоть и досадны, но ничтожно малы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно я и неправ, но похоже, что выявление новых проблем (текст дублируется, закладывается в неизменные файлы и проч.) передвинуло примерную дату выхода перевода? На лето или (переводчики тоже люди, отпуска, дачи, море) даже на осень. Или у страха глаза велики и те неприятности хоть и досадны, но ничтожно малы?

Мы сейчас будем писать письмо разработчикам, есть проблемы. А вообще все движется, к маю не успеем, майские, как у всех людей - дача. Мы каждый воскресенье/понедельник выкладываем статистику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про статистику в конце недели в курсе.

"позапрошлое воскресенье 13.4.2015, 1:04

409 файлов со статусом "готово" - 13930 строк

204 файлов со статусом "переводится" - 19008 строк

97 файлов со статусом "редактируется" - 3918 строк"

"прошлое воскресенье 20.4.2015, 11:19

501 файл со статусом "готово" - 16835 строк

142 файла со статусом "переводится" - 16852 строк

67 файлов со статусом "редактируется" - 3169 строк"

Выходит в неделю около 3000 в разряд готовых. Даже если посчитать совсем приблизительно 18/3=6. 6 недель. То бишь по самым отпимистическим подсчетам, не считая праздников, выходных, огородов и отпусков (а также проблем с внесением изменений в ресурсы игры) - это середина июня%) Вот и спросил загодя, что к маю, очевидно, не успеете.

Но все равно желаю вам не сдаваться и идти до конца. Даже если вновь будете собираться осенью%) И то, что с разрабами списываетесь именно вы - тоже огромный плюс и благодарность, потому как лично я вот не знал про связь с отдельными разработчиками. Обычно пишут рядовые игроки на общую почту/указанную тему - в которую разрабы если и заглядывают, то уж пожелания перевода точно им не интересно. А вы хоть свои результаты сможете им показать - может смилуются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Появилось свободное время и если необходимо, то могу оказать посильную помощь с проектом. Мне 26, адекватный, программист c++, технический английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про статистику в конце недели в курсе.

"позапрошлое воскресенье 13.4.2015, 1:04

409 файлов со статусом "готово" - 13930 строк

204 файлов со статусом "переводится" - 19008 строк

97 файлов со статусом "редактируется" - 3918 строк"

"прошлое воскресенье 20.4.2015, 11:19

501 файл со статусом "готово" - 16835 строк

142 файла со статусом "переводится" - 16852 строк

67 файлов со статусом "редактируется" - 3169 строк"

Выходит в неделю около 3000 в разряд готовых. Даже если посчитать совсем приблизительно 18/3=6. 6 недель. То бишь по самым отпимистическим подсчетам, не считая праздников, выходных, огородов и отпусков (а также проблем с внесением изменений в ресурсы игры) - это середина июня%) Вот и спросил загодя, что к маю, очевидно, не успеете.

Но все равно желаю вам не сдаваться и идти до конца. Даже если вновь будете собираться осенью%) И то, что с разрабами списываетесь именно вы - тоже огромный плюс и благодарность, потому как лично я вот не знал про связь с отдельными разработчиками. Обычно пишут рядовые игроки на общую почту/указанную тему - в которую разрабы если и заглядывают, то уж пожелания перевода точно им не интересно. А вы хоть свои результаты сможете им показать - может смилуются)

Около 10К строк будет закрыто на следующей неделе, это файлы с повторяющимися строками. Как героев доделаем, будет веселее. Но да 3-5К строк за неделю.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Статистика процесса перевода:

  • 550 файл со статусом "готово" - 18708 строк
  • 93 файла со статусом "переводится" - 15016 строк
  • 66 файлов со статусом "редактируется" - 3112 строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Статистика процесса перевода:
  • 550 файл со статусом "готово" - 18708 строк
  • 93 файла со статусом "переводится" - 15016 строк
  • 66 файлов со статусом "редактируется" - 3112 строк

Для ожидающих перевод. Заминка произошла из-за того, что мы составляем письмо разработчикам и обсуждения некоторых аспектов игры. На этой неделе упремся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для ожидающих перевод. Заминка произошла из-за того, что мы составляем письмо разработчикам и обсуждения некоторых аспектов игры. На этой неделе упремся.

все таки связались с разрабами? молодцы!

что ответили разрабы? они готовы ваш перевод подключить в свой релиз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все таки связались с разрабами? молодцы!

что ответили разрабы? они готовы ваш перевод подключить в свой релиз?

Ну ждемс ответа, если вообще таковой будет. Всей командой письмо составляли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, проверяем Lane до пятницы.

Так же прошу отписаться всех переводчиков в соответствующей теме на ноте, что примерно с праздниками, на кого я могу рассчитывать и все с этим связанное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже сколько времени слежу за этим перевод ( вернее тем когда он выйдет) и все еще не понимаю можно ли с этого сайта качать переводы на стадии разработки\перевода или нет ...

Ясно нельзя ... сам ответ уже нашел.

Изменено пользователем MaxOrlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже сколько времени слежу за этим перевод ( вернее тем когда он выйдет) и все еще не понимаю можно ли с этого сайта качать переводы на стадии разработки\перевода или нет ...

Ясно нельзя ... сам ответ уже нашел.

Ждите, все устали, но ещё немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Некоторые часть людей и так срач развела по поводу отсутствия озвучки спустят 4 года озвучки.
      Просто написать предупреждение что это “тестовая, алфа-сборка” и что он оооооочень-приочень сырой и вообще не не нужно его ставить.
    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
    • Когда вот какие-то люди, большие так скажем, уходят, не всегда верится сразу… кажется, что эта неправда, затянувшийся сон или чья-то злая шутка. Несколько раз заголовки сам перечитал на разных сайтах. В голове есть какая-то установка что-ли, что такие люди вечны. Но это не так. Иногда до сих пор вспоминаю, что оказывается некоторых людей с нами больше нет. Денис Бейсовский, например.
    • да уж, это очень не очень новости...
    •   Здравия тебе крепкого, Добрый человек!!!!
    • Выпуск полной русской локализации через 1 неделю!
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Осталась всего неделя до выпуска нашего перевода Звёздного океана 6 в общий доступ. За последние несколько месяцев мы затронули много разных моментов по игре, но в этой новости хотим напомнить вам о самых значимых из них. Также настоятельно рекомендуем воспользоваться устранением размытия дальних объектов в игре, из-за чего они станут более отчётливыми — этот функционал, к сожалению, разработчики не реализовали. Ещё очень сильно сгладит процесс прохождения устранение лишних подгрузок через принудительную компиляцию шейдеров. Ну а всё остальное — по желанию. Устранение лишних подгрузок в процессе игры
      https://vk.com/wall-181931421_3947 Устранение размытия и увеличение резкости
      https://vk.com/wall-181931421_3952 Применение читов через приложение Cheat Engine
      https://vk.com/wall-181931421_4051 Ultrawide fix 32:9 (5120x1440) + 16:3 (5760x1080) + 21:9 (5120х2160)
      https://vk.com/wall-181931421_4403 Не менее важно напомнить и о том, что уже после выпуска локализации версии 1.00 вы можете приступить к поиску различных ошибок по всей игре, тем самым начав копить баллы для участия в будущем конкурсе "Найди ошибку 2", который пройдёт в 2026 году в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz В этом конкурсе будет множество различных призов: игровые консоли, диски, фигурки, коллекционные издания, мерчендайз и многое другое. Мы уже немного об этом рассказывали в этой записи - https://vk.com/wall-181931421_4127. Призовых мест планируется очень много. Не упустите шанс заслужить достойную награду!
    • Не такой уж и вменяемый оказывается. Раз гнал на своей Феррари и раздолбался. Просто жаль по-человечески, но виноват в своей смерти он сам. Тут еще Крис Ри умер, гениальный музыкант. Его очень жаль реально.
    • @Dabu28 озвучки Михалёва, особенно комедии, вне конкуренции.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×