Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Статистика процесса перевода:

  • 686 файлов со статусом "готово" - 27031 строка
  • 5 файлов со статусом "переводится" - 1922 строки
  • 29 файлов со статусом "редактируется" - 8625 строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Статистика процесса перевода:
  • 686 файлов со статусом "готово" - 27031 строка
  • 5 файлов со статусом "переводится" - 1922 строки
  • 29 файлов со статусом "редактируется" - 8625 строк

Для всех кто следит за статистикой, перевести на самом деле не более 200 строк (сами файлы большие и ещё не переведены в другой статус).

В статусе редактируется много, но осталось 2-3К строк прочитать и согласовать. Остальное уже согласовано, просто технарь не железный, такими объёмами возвращать текст в игру и править мелкие косяки в коде за разрабов (связанные с текстом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарствуем за своевременную статистику и разъяснения по ней. Совсем здорово, что осталось перевести совсем немного. Чуть больше отредактировать и засунуть обратно. Затем, как я понимаю, будет тест (около недельки, мб чуть поболее) и наконец, долгожданный релиз. Держим за вас пальцы, руки и ноги, господа переводчики (а также технические специалисты и другие участники). Крепитесь%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверяем tutorial_manager.cs до вторника (с утра в среду закрою).

Проверяем tutorial_manager.cs 2.0 до вторника.

Проверяем Elaine_Upgrade.xml 2,0 до вторника.

Проверяем scripts.aod\data\text\ files 2.0 до вторника.

Проверяем shelter.cs до вторника.

Коллеги, прошу дожать файл shelter_return_summary.cs, и выйдем на 100% перевода, там 173 строки осталось на данный момент.

Проверяем Разные куски и кусочки с кучи файлов до вторника.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверяем tutorial_manager.cs до вторника (с утра в среду закрою).

Проверяем tutorial_manager.cs 2.0 до вторника.

Проверяем Elaine_Upgrade.xml 2,0 до вторника.

Проверяем scripts.aod\data\text\ files 2.0 до вторника.

Проверяем shelter.cs до вторника.

Коллеги, прошу дожать файл shelter_return_summary.cs, и выйдем на 100% перевода, там 173 строки осталось на данный момент.

там, конечно, немного осталось, но оставшееся навевает панику)

средний размер каждой строчки:

Today, I walked into the local grocery store and it was quite a sight. There were people everywhere, buying anything they could get their hands on. A fight broke out over a can of chili. I watched a baby in a cart nearly get tipped over by an older lady charging people as she made a dash for the register. The store seemed short on staff and couldn't restock quick enough. People were yelling at each other, at the clerks, at nothing at all. Most of these people are neighbors. When I was returning to my car, I heard a crash and a scream. A teenage girl had been pinned between a parked car and a car that was backing up. Only two people stopped to help the girl and neither of them was the driver, who kept going. I called emergency services myself, and they told me that they would have someone there as soon as possible. After a half-hour of waiting, the couple volunteered to drop the girl off at the hospital. There are still good people left in the world.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Today, I walked into the local grocery store and it was quite a sight. There were people everywhere, buying anything they could get their hands on. A fight broke out over a can of chili. I watched a baby in a cart nearly get tipped over by an older lady charging people as she made a dash for the register. The store seemed short on staff and couldn't restock quick enough. People were yelling at each other, at the clerks, at nothing at all. Most of these people are neighbors. When I was returning to my car, I heard a crash and a scream. A teenage girl had been pinned between a parked car and a car that was backing up. Only two people stopped to help the girl and neither of them was the driver, who kept going. I called emergency services myself, and they told me that they would have someone there as soon as possible. After a half-hour of waiting, the couple volunteered to drop the girl off at the hospital. There are still good people left in the world.

 

Spoiler

Сегодня во время похода в местный супермаркет меня ожидало неожиданное зрелище. Люди сломя голову покупали все, до чего могли добраться. Битва за чили была в самом разгаре. На моих глазах коляску с ребенком чуть не опрокинула пожилая дама, рванувшая к кассе. Казалось, в магазине недостаточно персонала, и они не успевали заполнять полки. Люди кричали друг на друга, на клерков, по сущим пустякам. По большей части это были соседи. На обратном пути к машине прозвучал звук удара, сопровождаемый криком. Молодую девушку зажало между припаркованной машиной и машиной, сдававшей назад. Лишь двое остановились, чтобы ей помочь, и водителя среди них не было, он даже не остановился. В скорой помощи на звонок ответили, что отправят туда машину как можно скорее. Спустя полчаса ожидания пара вызвалась подкинуть девушку в больницу. В мире еще остались добрые люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Сегодня во время похода в местный супермаркет меня ожидало неожиданное зрелище. Люди сломя голову покупали все, до чего могли добраться. Битва за чили была в самом разгаре. На моих глазах коляску с ребенком чуть не опрокинула пожилая дама, рванувшая к кассе. Казалось, в магазине недостаточно персонала, и они не успевали заполнять полки. Люди кричали друг на друга, на клерков, по сущим пустякам. По большей части это были соседи. На обратном пути к машине прозвучал звук удара, сопровождаемый криком. Молодую девушку зажало между припаркованной машиной и машиной, сдававшей назад. Лишь двое остановились, чтобы ей помочь, и водителя среди них не было, он даже не остановился. В скорой помощи на звонок ответили, что отправят туда машину как можно скорее. Спустя полчаса ожидания пара вызвалась подкинуть девушку в больницу. В мире еще остались добрые люди.

проблема не в сложности текста)

а в том, что остались только крупогабаритные абзацы, на которые уходит куда больше времени, чем мы привыкли)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там, конечно, немного осталось, но оставшееся навевает панику)

средний размер каждой строчки:

Today, I walked into the local grocery store and it was quite a sight. There were people everywhere, buying anything they could get their hands on. A fight broke out over a can of chili. I watched a baby in a cart nearly get tipped over by an older lady charging people as she made a dash for the register. The store seemed short on staff and couldn't restock quick enough. People were yelling at each other, at the clerks, at nothing at all. Most of these people are neighbors. When I was returning to my car, I heard a crash and a scream. A teenage girl had been pinned between a parked car and a car that was backing up. Only two people stopped to help the girl and neither of them was the driver, who kept going. I called emergency services myself, and they told me that they would have someone there as soon as possible. After a half-hour of waiting, the couple volunteered to drop the girl off at the hospital. There are still good people left in the world.

Более 30К строк подвинули и уж эти несколько тысяч тоже подвинем, даже если каждая из них как 2-3 до этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это шутка такая или ваш перевод слили????

подозрительный размерчик у файла.

з.ы. у нас названия предметов переведены полностью, так что вряд ли это наш перевод. если есть кто рисковый - скачайте, посмотрите что там такое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А да ребята кстати спасибо вам за вашу работу если не трудно сделайте себе кошелек я думаю многие захотят вас от отблагодарить не только словами )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это шутка такая или ваш перевод слили????

Могу сказать, что это точно не наш. Я точно не помню но весит у нас в несколько раз больше уже. Это чудо скачаю, посмотрю, что и как, если часть нашего, буду искать крысу для бана и общего рас-пинывания или -пятия на выбор, или серебряным мечом от плеча наискось до задницы. Ну и как практика показывает, скорее всего там троянов полно.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shturmovik85

Скажешь потом об исповедовании. Тоже раздам предупреждения в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал ручной перевод.
      Перевод с английского языка.
      Установка такая же, файл кинуть по пути Radiolight\Radiolight\Content\Paks

      Скачать: Yandex
         
    • спасибо, вроде работает . а теперь всегда игру через новый модинг запускать ?
    • пусть хоть испанский добавят как надо и можно будет перевести
    • я тоже это проделал)) в самом приложении не так уж много о номинантах, того почему их выбрали там точно нет, т.е того что я искал, мне не важно, так ради интереса потыкал)
    • Я упрямо стараюсь победить С#,юнити, блендер, фотошоп, comfyUI, ink. Я хотел сделать небольшую первую игру в стиле попрыгал, по каким-то странным обьектам, дошел до финиша — молодец. В итоге там появилась диалоговая система, в двух вариантах, одна где игрок не участвует в диалогах, а просто наблюдает со стороны когда пробегает мимо, вторая когда игрок непосредственно участвует в диалоге, с выборами которые ведут к разному прохождению квестов, и открывают дополнительные возможности. Появился инвентарь, с описанием предметов, возможностью расставить в нем предметы как удобно игроку, использовать предметы, выкидывать,(в мир, на землю, на стул, на стол, а не просто в никуда), и комбинировать предметы в новые. Возможность использовать окружение, сесть за пушку(ну которые в средние века были), и с помощью выстрела из нее убить противника, или разнести дверь склада, чтобы забрать, то что там находится, или например прокатиться на вагонетке в шахте. Поведение НПС, например, если игрок встал на пути, то НПС остановиться, сначала попросит вежливо отойти, если игрок отошел, то НПС продолжит путь, а если не отойдет, то уже попросит не очень вежливо. Если игра “попрыгал дошел до финиша” не требовала систему сохранений, то этой она просто необходима. В итоге я сделал определенное количество слотов, со вренемем игры и скриншотом превью, чтобы проще было ориентироваться где был сейв. Текстуры текста, в двух вариантах, на русском и английском. Озвучка, пока только английская, хотя я борюсь за русскую и пытаюсь натренировать Лору для этого.   В общем много всего разного, и когда я с нуля пытался этому научиться и сделать, это просто был ад. Каждый день работы над проектом проходил, как боевое крещение, и забирал все мое время и силы. А сколько раз я всё переделывал...что код, что анимации...У меня не получалось ничего, не то что с первого раза, даже с двадцатого.  Если я сейчас начну описывать каждую проблему с которой я столкнулся, мне кажется можно будет книгу писать. Сейчас уже получше идет, когда я позавчера добавлял режим стелса, и переписывал часть кода, я даже ничего не сломал.
    • Стриминги и торренты, по разному и примерно поровну. Говорят, на стримингах звук не очень, без запросов. А на торрентах всегда есть выбор. Так что не принципиально. Я не аудиофил. Мне просто, чтобы звук стал детализированнее, басов  добавить, чтобы слышать больше и без необходимости использования наушников.   Ну, смотря какой телик, есть ТВ и с хорошим звуком. У меня бюджетка с двумя динамиками по 10 ВТ — громкости хватает с запасом, а вот фоновые звуки в кадре слышно неважно и басов считай нет, плоскова-то. 
    • Да, так заработало, спасибо.
    • Большое обновление русификатора под актуальную версию:
      - перевод сделан заново через Gemini 2.5 Pro с множеством ручных правок.
    • Испанскую озвучку они сделали, потому что сами испанцы, обещали добавить ее и текстовый перевод на испанский, а также починить карту в эти выходные, если все пойдет нормально(https://steamcommunity.com/app/2173460/discussions/0/786567613838851255/ ). Перевода на русский у них в планах не было, к сожалению. Вот что писали: Early Access 0.1 (Liam Campaign, English & Spanish) -> Full Release 1.0 (Laurel Campaign, rest of planned languages: French, German, Italian and Portuguese) .
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×