Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фирма переведёт. А наши.. задаром.. могут, ещё как! Но, Россия...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое печальное, что (как я понял) дело заглохло уже на стадии редактирования, после завершения перевода.

Вы хоть выложите в общий доступ то что понапереводили, чтобы не пропали усилия зря.

P.S. Как я понял - это оно? Там все? А то как-то мало текста.

http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/94

Изменено пользователем Сэй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, хочу поблагодарить вас за попытку донести замечательную олдскульную РПГ рускоговорящему сообществу. Если я правильно понял, перевод застопорился на стадии финального редактирования? Если это так, и дело не движется уже какое-то время, прошу вас собрать уже имеющуюся версию перевода и выложить ее в открытый доступ. Игроки не знающие английский язык будут очень благодарны вам даже за бета-версию, ведь они получат возможность познакомиться с замечательной игрой. Да и ваш труд не будет проделан впустую, его плодами смогут насладиться много людей. Мне больно видеть когда замечательному проекту не хватает до релиза одного шага. Пусть ваш перевод увидит свет не до конца отшлифованным, чем не увидит вовсе. Очень прошу вас обдумать мое предложение, и сообщить страждущим о вашем решении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переживайте так сильно, будет не отшлифованный вариант вам.

Совсем немного осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не переживайте так сильно, будет не отшлифованный вариант вам.

Совсем немного осталось.

А чего в нем будет не хватать, ну что его будет отличать от статуса полного готового варианта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор сделали на 1.5, но тут внезапно 1.6 вышла версия. Теперь всё заново придётся делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый makc_ar, благодарю вас за вашу работу. Если вас не затруднит, сообщите приблизительные сроки изготовления нового русификатора: несколько дней, неделя, месяц? Также у меня есть вопрос по переводу: был ли переведен аддон The Talisman of Golot?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор сделали на 1.5, но тут внезапно 1.6 вышла версия. Теперь всё заново придётся делать.

Это получается не сегодня завтра русификатор можно будет скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собираю текст, переделываю и исправляю ошибки, добавляю букву ё. Талисман Голота переведён. Когда получится тогда и выйдет, так как проект по инициативе.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собираю текст, переделываю и исправляю ошибки, добавляю букву ё. Талисман Голота переведён. Когда получится тогда и выйдет, так как проект по инициативе.

Не понял последнюю фразу, что значит "проект по инициативе"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял последнюю фразу, что значит "проект по инициативе"?

Он имел в виду "проект по инициативе плюс". Так понятнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он имел в виду "проект по инициативе плюс". Так понятнее?

Вы наверное удивитесь, но понятней мне не стало. Если я правильно понимаю, инициатива плюс - это молодежное объединение. Тогда при чем здесь русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы наверное удивитесь, но понятней мне не стало. Если я правильно понимаю, инициатива плюс - это молодежное объединение. Тогда при чем здесь русификатор?

Удивлен, Kolobusik, но Вы все правильно поняли. Действительно молодежное объединение. Осталось только понять при чем же здесь русификатор.

Вроде как не при чем, да? Тогда получаем: инициатива плюс минус русификатор тождественен русификатору по инициативе (так как плюс к минусу

положительно аннигилируется, за редкими исключениями, но не лезем сейчас в дебри матанализа) .

Согласитесь, русификатор без инициативы не получится. Ну вот. Логично, Kolobusik?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удивлен, Kolobusik, но Вы все правильно поняли. Действительно молодежное объединение. Осталось только понять при чем же здесь русификатор.

Вроде как не при чем, да? Тогда получаем: инициатива плюс минус русификатор тождественен русификатору по инициативе (так как плюс к минусу

положительно аннигилируется, за редкими исключениями, но не лезем сейчас в дебри матанализа) .

Согласитесь, русификатор без инициативы не получится. Ну вот. Логично, Kolobusik?

Уважаемый Beremenny, ваш пост отдает словоблудием а не матанализом. Вы видимо намекаете на то, что господин DZH допустил стилистическую ошибку в своем посте? Вполне возможно. Но также я думаю что мы занимаемся флудом, что некорректно. Спасибо вам за попытку объяснить мне пост господина DZH, хоть и довольно странную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • и просто её оставить там и запустить игру так ведь (уточняю)
    • @IWiKon да, и не переименовывать  
    • @Chillstream А прикрепленный файл просто положить в папку?  

    • Дата выхода:  16 июня 2025 /  Trailer / STEAM
    • Позавчера играл в Stellar Blade, это очень странный продукт. Ева некрасивая, низкая сложность на самом деле не низкая, акцент на прелестях героини какой-то неуместный в контексте происходящего. Это очень "соулс лайк". Кстати, а вчера заценил Blade of Fire, такая же история с ним - неиграбельно из-за сложности. Лучше бы сделали в обоих играх сложность "я ненавижу "соулс", просто хочу сюжет посмотреть".
    • @Chillstream Чет не получается установить
    • Так блокнули их покупку подарком, скорее всего. Только если самому “казахом” заделаться. По крайней мере, так и не купить, никак, “Steallar Blade”, как открыли продажу в Казахстане.
    • мда… у меня до сих пор пригорает от всей этой ситуации с Киви и то как они подставили рядовых клиентов. Мне так и не вернули 12 т.р.  Sony приняла решение разблокировать свои игры в Steam для регионов, где ранее сервис PlayStation Network был недоступен. Такие игры как God of War, The Last of Us Part I, Horizon, Helldivers 2 и т.д. теперь доступны для покупки в странах без PSN, таких как Казахстан. а так как скоро летняя распродажа, то те кому оно надо, вы знаете что надо делать со своими “казахскими” друзьями. Правильно, подготовить их кошельки к вашим подаркам  естественно, осуждаем  
    • От она, еще одна восхитительная игра от Ремеди.  Или — “ Не можем в одиночные игрушки, может на лутбоксах и скинчиках бабла подымим”.
    • да-да, сказал мне человек который на большую часть заданных вопросов ответить не может, а когда отвечает, так либо его не поняли, либо он не то имел ввиду, вот как про пять игр исключительно в Москве. Когда в сообщении речь была про Россию опять не так вас поняли , вот бяда, ничего нового и единственный не узколобый человек, который тут с вами согласен тоже ни на один вопрос толком не ответил, видимо для широко мыслящих людей — слишком тяжело.  Сейчас чую будут глупые вопросы на то, какие вопросы я задавал, но вот даже на первые два, про дороговизну и соразмерноть ответа не было, было повторение одного и того же, как будто это на что-то отвечает, остальное даже комментирования не заслуживает.. Ах да, я еще кое-что пропустил лютый бред, который я пропустил, но нашел чтобы удостовериться, что речь про Москву зашла позже, а не  когда вы рассуждали про пять игр в России, она есть везде, она может быть не настолько велика, просто потому что все более густо-населено и гораздо меньшее расстояние, этим и обуславливается, но разница между крупными городами и небольшими населенными пунктами не может не существовать по объективным причинам. Сравнение стоит делать с США например или Канадой, масштабы которых и населенность — как вы выражаетесь, соразмерны и вот там пропасти никуда не делись, бедные и богатые города, бедные и богатые штаты и даже бедные и богатые районы и это касается не только жилья, но и всего, работы в том числе или ее отсутствию.   Я могу процитировать и не один раз, как вы отвечали за всю РФ, сравнивая со всей ЕС, не только в этой теме, сможете найти хоть одну цитату, где я отвечаю за всю РФ по своему опыту? Задача со звездочкой для балабола. PS Не трудитесь цитировать — “это мы не культурные”, это просто ваши слова переделанные для вас же, никакой попытки говорить за всю РФ и что в ней все прекрасно, проблем достаточно и много где, вы просто, почему-то, думаете, что где-то там, у людей все прекрасно, ну так и у нас есть люди и их даже не мало, у которых все прекрасно, но людей у которых не все радужно больше везде, включая “богатые страны “ А разница в процентах, так вам от этого будет ни горячо ни холодно, реши вы переехать, за тем редким исключением, если человек на месте не может реализовать свои возможности по объективным причинам, но такое случается ой как редко.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×