Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Лучше обсуждайте, что как переводить вконтакте.

Похоже, что проблема с исчезновением иконок вообще не решаема. Это случилось при переводе аффиксов. Такого же текста больше не нашёл, есть в названии монстра, но он тут не причём. Если ничего не получится, придётся их на оригинале оставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше обсуждайте, что как переводить вконтакте.

Похоже, что проблема с исчезновением иконок вообще не решаема. Это случилось при переводе аффиксов. Такого же текста больше не нашёл, есть в названии монстра, но он тут не причём. Если ничего не получится, придётся их на оригинале оставлять.

Предлагаю обсудить спорные названия в игре: https://vk.com/topic-50914281_35603431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, например, квест с вступлением не прошел. 2 раза отправлял запрос по кнопке, в ответ ни тяф, ни мяу.

Ну сорян.

Лучше обсуждайте, что как переводить вконтакте.

Похоже, что проблема с исчезновением иконок вообще не решаема. Это случилось при переводе аффиксов. Такого же текста больше не нашёл, есть в названии монстра, но он тут не причём. Если ничего не получится, придётся их на оригинале оставлять.

gmkylich решил эту проблему или очень похожую, стоит его спросить.

Предлагаю обсудить спорные названия в игре: https://vk.com/topic-50914281_35603431

Я тебя отговаривать не буду, но, чувак, 3МБ текста уже приведено в соответствие с имеющимся словарем, и никто ради тебя не будет это все опять перепахивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тебя отговаривать не буду, но, чувак, 3МБ текста уже приведено в соответствие с имеющимся словарем, и никто ради тебя не будет это все опять перепахивать.

Ну, ты тут профи, твоя репутация переводчика. Все эти Оборотни и Сталкеры... бррр )

Я 8 месяцев назад предлагал выложить на тестирование альфа-версию чтобы можно было быстро всем миром проверить ее на ошибки. Так нет, меня тут чуть не съели ) Мол чего выкладывать не готовый продукт, будем доделывать. И что в итоге? Выложили ровно ту самую прошлогоднюю сырую версию для всеобщего тестирования....

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут вообще отсутсвует описание обилки эмиссия силы =)

Будет исправлено в следующей сборке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Режим диковинки?) а есть форум где можно пообсуждать игру? или это все только в форуме перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Режим диковинки?) а есть форум где можно пообсуждать игру? или это все только в форуме перевода?

https://vk.com/underrail

Или задавай вопросы здесь: https://vk.com/topic-105393279_35543060

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Военмех2

О ,какие люди.Если полистать тему можно найти очень много твоих высказываний, что перевод долгий, он ненужен никому, все уже на английском прошли.

Какой-то ты непоследовательный :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Военмех2

О ,какие люди.Если полистать тему можно найти очень много твоих высказываний, что перевод долгий, он ненужен никому, все уже на английском прошли.

Какой-то ты непоследовательный :lol:

И где же я не последовательный?

Многие, в том числе и я, давно прошли (и не по одному разу) игру на английском, некоторые утверждают, что даже ради этого выучили язык за это время!

Или может перевод не долгий??? Уже писал выше, что я последовательно предлагал с прошлого года выпустить на тестирование альфа-версию, что в итоге и произошло, только 8 месяцев потеряно в пустую, за которые многие с мучениями таки осилили прохождение.

Кому-то наверное еще он нужен. Я тоже заберу в коллекцию финальный вариант, с выходом дополнения еще раз перепройду освежу в памяти.

Ну а раз решили доделывать работу, ТО ДЕЛАЙТЕ НОРМАЛЬНО, а не халтуру какую-то!

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и никто ради тебя не будет это все опять перепахивать.

никто - это ты? если хочет, пусть сам займется, а может еще кто-то будет. но голосования или каких-либо обсуждений по поводу перевода названий так и нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот докапались некоторые...перевод версии 0.3 уже играбелен. И уже понятно что к чему. Хотя конечно есть еще не переведенные моменты...например середина фразы некоторых персонажей....начало по русски, далее англ. и окончание на русском) Но все равно спасибо! Перевод и разбор ресурсов это дело нелегкое(уже говорил - но я все же представляю что это за труд) а ведь он бесплатный в большинстве своем! И нет мотивации лучше чем например деньги или блага какие!

Так что народ! Будьте сдержаннее!

Изменено пользователем OZracing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да да. Здесь вам не тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на их бусти и ТГ смотрел? Руководство: Русификатор для Wuthering Waves / WUWA / Канал wutheringwaves / boosty команды overlink На версию 2.8 для ПК Нужен уровень: Русификатор на неделю раньше=300 ₽ в месяц
    • Потому что странно когда в отделе радиоуправляемых игрушек появляется обычная машинка, становится самым популярным товаром, когда в соседнем отделе обычных игрушек, таких машинок вагон и маленькая тележка. То что у этой машинки номинально есть пульт управления, только вот она не едет сама, ничего не меняет. я  2 раза проходил, не помню там какой-то реальной не линейности. В Каэр Морхене Весемир дохнет не важно насколько хорошо ты подготовился к обороне. В Масс эффекте втором, в самоубийственной миссии, все могут выжить как и все умереть, зависит от подготовки. История барона как в принципе и остальные истории никакого влияния на сюжет не дают. За то на сюжет влияет, то как ты с Папашкой Цири разговариваешь. Если грубишь, цири останется ведьмачкой, а если не грубишь ему станет королевной Нильфгарда. Логично очень.  Весь сюжет состоит в принципе из того что мы ходим по всему миру и спрашиваем -А ты цири не видел? -Нет
      - А вот ты цири не видел?
      -Нет
      -А ты?
      -А да, вон она, вон туда побежала
      *Финальная битва*
        И тут в основном сюжете никакой нелинейности нету. Вся нелинейность была где то за кадром в доп квестах, и то не так чтобы сильно она ощущалась.  Секас с Трисс или Йен? Ну так там с обеими можно. Они тебя спалят в конце но никак это не повлияет ни на что. 
    • а можно узнать, на какой именно версии игры работает этот русификатор?А то в комментах пишут, что после “Хеллоуинского” обновления русификатор больше не работает...
    • Все он умеет — промптами надо уметь пользоваться.
    • Не нужно ничего отключать, что за бред. Как в этом моменте может работать пропаганда, неужели ты думаешь, что народ настолько ведомый в таком выборе? Если ты напишешь к примеру, что отдал голос какой -нибудь Диспатч и распишешь положительные моменты, то думаешь, что кто-то, кому на эту игру пофиг, отдаст из-за этого за неё голос?     Это будет скучно, надеюсь не отключат.
    • А что там сложного с последним боссом может быть? Он даже в "экстремальном режиме" проходится без особых проблем. Он может вызвать проблемы при условии, что у тебя боеприпасов не хватает, а так  даже предположить не могу, в чём с ним может быть проблема. Первый раз проходил на "максимальном уровне охраны" - ну да, там заняло минут 40 наверное, ну так это нормально, это всё-таки ласт босс, так и должно быть. А повторно уже проходил в экстремальном режиме, так прошёл со второго или третьего раза. Ну а чьи ещё? Мои и не только. Спасибо за разъяснение, а то я сам этого не понимаю.
    • Чьи ожидания? Ваши? Она и не должна была личный ожидания каждого оправдать. Игра — отличная!
    • Отбой  Оказалось, у меня версия для GamePass была сохранена как версия для Steam. Со старой версия русификатора все заработало. 
    • Это смотря какой именно”машинный” перевод, если просто Гуглом или Яндексом, то да не умеет! А если переводить с помощью Нейросетей, типа ЧАТГПТ, Дипсика или Джемени, то ему можно и НУЖНО в “промпте” задать чёткое  задание по переводу с глоссарием и даже ссылками на сайты, где нейросеть может брать для перевода дополнительную информацию! Тут на форуме есть несколько тем, как это делать правильно и даже есть “инструменты” для более удобного использования Нейросетей для перевода… Ну и сейчас фактически и нету чисто “ручного перевода”!Так как  большинство делают переводы с помощью он-лайн переводчиков типа Гугл, Яндекс или Дипла,  а кто умеет работать с нейросетями, то использует для более качественного  перевода именно их!
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×