Jump to content
Zone of Games Forum

th12

Members
  • Content count

    110
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

8 Neutral

1 Follower

About th12

  • Rank
    Активный участник

Recent Profile Visitors

461 profile views
  1. UnderRail

    Качество я буду контролировать, хотя на ноте это и тяжеловато делать. Прежде чем плотно за это садиться, мне нужно еще самому с контентом хорошенько ознакомиться. Базовую игру года полтора переводили, бгг, так что запасайтесь терпением. Практика показывает, что много переводчиков и энтузиазм ни к чему, нужны усидчивость и готовность вложить время.
  2. UnderRail

    Это контент дополнения.
  3. UnderRail

    Калькулятор билдов http://underrail.info.tm/build/ обновился инфой про новые умения и специализацию.
  4. UnderRail

    Я лично жду дополнения. Мог бы пока заняться технической частью, но я в этом не смыслю.
  5. UnderRail

    Похоже на не ту версию игры или сейвов.
  6. UnderRail

    Возможно. Там паромщик какой-то.
  7. UnderRail

    Один непереведенный побочный персонаж, ну и грамотность еще хромает. Плюс некоторые элементы интерфейса, главным образом статы и скилы.
  8. UnderRail

    Ну, в смысле “отстреливаю”. Не пошлют. Никакой фидбек не помешает.
  9. UnderRail

    Баг у Баззера это и есть баг. Шутка такая.
  10. UnderRail

    Желательно. В противном случае возможные подследствия непредсказуемы, так как игра много чего хранит в сейвах. Когда я в последний раз проверял (давно), версии игры для стима и гога были идентичны, так что, работает.
  11. UnderRail

    Это контент дополнения, скорее всего костер.
  12. Автоформатирование в форме ответа ужасно. Табуляция, переносы и списки, о которых я не просил. Текст вставляется как какой-то объект.
  13. UnderRail

    Исправил опечатки в диалогах. В этой версии много непереведенных строчек в диалогах, потому что они либо новые, либо изменившиеся. В следующей они будут переведены. Зажигалка будет использоваться в дополнении, сейчас у нее, вроде, нет применения. 12. В оригинале там «I'm watching you, punk», но мне тоже нравится Морровинд. Кстати, я замучался набирать ответ в этой нехорошей форме. Как тут отлючить принудительное форматирование?
  14. UnderRail

    В оригинале там “вам придется”. С описаниями предметов там всё непросто.
  15. UnderRail

    Да, про любые ошибки и безграмотность в переводе можно писать сюда, и я исправлю.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×