Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0

Самый плохой перевод от локализаторов
Автор:
Slo-mo, в Официальные локализации
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Я ж говорил, что Владислав раньше вас отстреляется, вон, уже выпустил русик на шестёрку, а вы даже двойку добить не можете. -
Автор: Gerald · Опубликовано:
Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2946390/Jump_the_Track/
Познакомьтесь с Сэмом, бездельником, слишком амбициозным для собственного блага, чья жизнь внезапно принимает абсурдный оборот, превращаясь в суматошное и опасное приключение, бросающее вызов всем обстоятельствам! Это вопрос жизни и смерти. Сможет ли Сэм найти выход? Jump the Track — это взрывная комедия, сочетающая визуальный роман и патинко. Сэм борется с внутренним смятением и противоречивыми эмоциями. У вас есть сила направлять судьбу — бросьте мяч и посмотрите, куда приведет вас история! Какого черта мы должны жить, работая на нескольких дерьмовых работах одновременно, чтобы свести концы с концами, в то время как некоторые могут жить в роскоши? И они же угрожают нам насилием? Ничего не может пойти не так, верно? В путешествии, чтобы спасти его жизнь, вам придется поощрять Сэма принимать решения. Выступите ли вы против власти или затаитесь, чтобы оставаться в своей зоне безопасности?
Информация/Часто задаваемые вопросы Игроки: Это одиночная игра. Контроллеры: можно играть только с помощью мыши или геймпада. Продолжительность: Это относительно короткая игра; вы можете завершить основную сюжетную линию за 2-3 часа. Тем не менее, вы можете повторить, чтобы изучить различные варианты и открыть для себя концовки и сцены, которые вы, возможно, пропустили! Сложность: Сложность игры варьируется от умеренной до легкой. Вы не будете наказаны, если потерпите неудачу на аркадной доске, и история будет продолжаться. Тем не менее, превосходство откроет новые варианты, некоторые из которых довольно радикальны. Пауза, давление времени: Аркадные настольные игры короткие, и вы можете приостановить их в любое время. Нет никакого давления времени, поэтому вы можете не торопиться между выстрелами. Язык: да, есть много ругательства. -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
Попробуй обычный TTFшрифт, желательно компактный по ширине, прописать в разделе настроек OverrideFont= например Calibri или Astute Regular причём эти шрифты обязательно должны быть прописанны в Винде для всех пользователей! Или закинуть парочку шрифтов TextMeshPro в директорию игры и прописать их по очереди в OverrideFontTextMeshPro= -
Автор: 96MGSnake96 · Опубликовано:
Подскажите пожалуйста есть ли вероятность перевода данной классики? (На пк) -
Автор: piton4 · Опубликовано:
А какой-то другой русик, где-то продаётся за косарь? -
Автор: 1052 · Опубликовано:
Можете пожалуйста добавить в ваше расширение этот скрипт, чтобы больше никогда не видеть "Ой, извините", т.к. даже переадресация на Центр сообщества намного лучше, чем это бесполезное "Ой, извините". P.S. Возможно ли во всём расширении или хотя бы только в Агрегаторе цен сделать конвертацию рублей в CIS - U.S. Dollar, как это сделано в расширении SteamDB или на сайте hot.game. Просто в СНГ регионе намного удобнее видеть все цены в долларах, чем в рублях.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы