Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Slo-mo

Самый плохой перевод от локализаторов

Рекомендованные сообщения

На мой взгляд это были Каратель(Punisher) и Кинг-Конг. Такой порнографической озвучки да простят меня админы я нигде ещё не слышал. В карателе ну просто весь беревод какой то прибитый а в кинг конге некоторые персонажи говорят так как будто актёры пили весь "вчерашний день" а сегодня их запрегли переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня не порабовала локализация игры The Punisher, создаётся впечатление что переводили его безопытные любители. :mad: Голос главного героя, как будто он говорит шёпотом с одетым на голову ведром!

Так же не радуют акции от некоего Российского Издателя, который вечно издаёт игры на английском! Все конечно поняли,что я имел в виду "Новый диск", до сих про помню как они взяли и выпустили непереведённую Warhammer 40000: Dawn of War и The Suffering: Ties that bind!! :mad: Сволочи. (ИМХО)

Позже все таки выпустили переведенную верию Вархаммера. На нее и патчи есть, а вот патчи на англ. версию не ставятся. Хотя способ поставить все таки есть. Но как все это муторно.

Maickl, а зачем им выкладывать на свой сайт. Есть официальный сайт игры КР2, я там впервую очередь ищу. А на форуме тема специальная создается, где учитываются пожелания игроков по добавлению возможностей в игру, которые включат в патч. Сейчас например обсуждается патч 1.7 для КР2.

Изменено пользователем B3ND3R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могли бы хоть сделать ссылку на страницу с игрой (например КР2), но нет, выложили патч 1.3 и на этом всё, на что тогда спрашивается раздел "Файлы" ?

Коль уж взялись, то пусть делают это не через .... одно место !

P.S. Заходил на их форум, народ возмущён из-за отстутствия патча для Call of Duty 2 и постоянного удаления поднятых тем о нём, вот так вот.. =S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Заходил на их форум, народ возмущён из-за отстутствия патча для Call of Duty 2 и постоянного удаления поднятых тем о нём, вот так вот.. =S

Конечно, игру выпустили. А патч они выпустят, может как нибудь, на досуге сделают. Превыше всего деньги, а уж потом подумаем и геймерах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему это "Каратель" и от части Oblivion... Карателя вообще убили локализацией, а вот в Обливе только голоса не перевели.... Обидно...В прошлый раз лаколизаторы пороботали лутше над знаменитой серией TES...

Изменено пользователем Лорд Дантес

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему худшая локализация это Код Да Винчи. Они даже анаграммы не перевели, в начале, отпадает смысл в локализации вообще если оставлять нетронутыми такие вещи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Квесты Microids - Still Life, Syberia 1-2, Paradise. Да и ваще русская озвучка сегодня хромает на обе ноги... печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелловские "Ангелы Смерти",они же "Blazing Angels... ".Озвучки нет,субтитры кусками выпадают.Грустно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oblivion (озвучка) и Ufo AfterShock (текст)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Xenus.Эти голоса- "оооооо" превращали меня маньяка-потрошытеля

Да и речи были похожи на разговоры даунов(хотя комуто нравятся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините..может повторюсь :) .

По-моему мнению,самые худшие переводы -

1) TES IV: Oblivion ;

2)Beyong Divinity;

3)Тамплиеры II:Портал Тьмы;

4)Mistmare:Странствие Иссидора;

....

Есть еще,но эти лохализации меня больше всего поразили своей бездарностью и неполностью ! :big_boss:

Я просто был в шоке :shok: от такой халатности и надувательства !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти всё от пиратов ну они, какие не какие, но всё же локализаторы.

Чёрт бы их побрал поганцев заполонили половину рынка своими "локализациями"!

И почему они так ленятся!

Но сайт Zoneofgames всё исправляет спасибо вам, что вы существуете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Company Of Heroes и Oblivion.

Конечно наверняка были и более ужасные локализации, но такие хитовые игры испортить... Это надо постараться. А Oblivion так вообще переводили чёрт знает сколько времени, а всё равно обо.....сь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самая хреновая локализация которую мне доводилось видеть это The Sufferring Кровные Узы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно повторюсь, но Gabriel Knight 3 - такааая ср....ая локализация!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Worms 4 от Буки, и их же Flatout 2!

зы И конечно же Crazy Frog Racer от Нового диска!!! Издавать в России английскую версию детской игры это дебилизм!!! ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×