Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а почему он один тестирует? :) Мне прост интересно. Хотя, ответ очевиден ...

̶Н̶а̶ ̶э̶т̶о̶т̶ ̶в̶о̶п̶р̶о̶с̶ ̶2̶ ̶о̶т̶в̶е̶т̶а̶ ̶о̶т̶ ̶к̶а̶ж̶д̶о̶г̶о̶ ̶л̶а̶г̶е̶р̶я̶.̶

На этот вопрос есть как минимум 10 ответов и домыслов.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а почему он один тестирует?

Потому что он единственный, кто может править баги и вносить изменения в ресурсы. Несколько человек тут никак не ускорят процесс. Максимум что другие смогут - это написать ему, что где не так встретилось. Одно и то же, по нескольку раз. А смысл? Чтобы потом самому ползти искать это место, править, и не иметь возможности проверить, помогли ли изменения? А если там каждые пять минут то ошибка, то строчка за пределы вылезает, то что-то багует или виснет? Да и как вообще вы представляете это распределять? В любом случае каждому человеку в процессе придется игру полностью пройти.

Прежде чем свои доводы тут писать вы, давайте, не стесняйтесь список своих работ предоставлять. Просто чтобы знать, что мнение принадлежит не очередному диванному аналитику, который в жизни переводами игр не занимался и ничего не умеет, кроме как здесь паразитировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Несколько человек тут никак не ускорят процесс.

Да не смешите. Судя по всему, вы никогда не участвовали в совместных проектах. Например, к тесту приступают несколько компетентных человек, полностью проходят игру, каждый; параллельно вписывают в общий репозиторий обисание, ссылки на баги, все записи согласовано проверяются, дабы не было дублирования оных. После окончания прохождения игры переходят к фиксам этих багов. Так же с одним ресурсом все работают поочередно.

По крайней мере, такой подход считается эффективным. Например, при работе с какими то исходниками..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не смешите. Судя по всему, вы никогда не участвовали в совместных проектах. Например, к тесту приступают несколько компетентных человек, полностью проходят игру, каждый; параллельно вписывают в общий репозиторий обисание, ссылки на баги, все записи согласовано проверяются, дабы не было дублирования оных. После окончания прохождения игры переходят к фиксам этих багов. Так же с одним ресурсом все работают поочередно.

По крайней мере, такой подход считается эффективным. Например, при работе с какими то исходниками..

Замечательно. А кто будет заниматься всеми исправлениями? Все тот же один человек. И возможности у него проверить исправления не будет. То есть после всех исправлений начинать надо тестирование по-новой, чтобы убедиться что ошибок с багами не осталось. Не всегда с первого раза возможно что-то исправить, а исправление одних багов может приводить к появлению других. И кого, извините меня, в тестировщиков брать? Нужны проверенные люди с опытом, а не местные оболтусы, которым и "и так норм", и которые на следующий день побредут сливать перевод уровня кривой пиратки на трекеры от своего имени, после чего хороший уже мало кому будет нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да что тут за кипиш?

Давно понятно, что если за дело берется ALLIANCE, то перевод будет идти годами. Однако, на выходе получится продукт отменного качества.

Переводить такую тонну текста с нуля, когда имеется почти готовый перевод, никто не станет.

Так что нужно либо смириться и подождать еще годик, либо забить и идти играть в другие игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он инфу про 46% не обновлял, так как тестированием все это время не занимался.

Глупенькие everywhere. Давно уже было сказано, что летом теста не будет.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень даже напрасно.

В каком-нибудь вшивом Senran Kagura, текста и метафизических-нервно-паралитических и философских диалогов в стиле японских мультиков, раза в три больше чем в Dragons Dogma.

За каких-то два месяца перевод практически готов на 80%

Как всегда, RPG RPG'ой, а грудь никто не отменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я бы хотел помочь в тестировании

откуда вы такие помощники только вылазите? Две страницы форума прочитать не в состоянии, а туда же- тестировать. Обломись- русификатор ты не получишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
откуда вы такие помощники только вылазите? Две страницы форума прочитать не в состоянии, а туда же- тестировать. Обломись- русификатор ты не получишь.

ну и засунь себе в задницу овощ, откуда такие ошибки приоды вылазят? как говорится мамка не хотела а папка не старался... от и получился выкидыш как ты... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то грустно, что в теме много злых дурачков, которым палец в рот не клади. А было еще больше, как я понимаю. Откуда у людей столько желчи? Для них же делают, притом на добровольной основе.

Изменено пользователем BLETSIAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

суть темы "когда русик? , хочу помочь с переводом(тестировании), иди н*х?й, сам иди н**у*"

мб топку клоуз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то грустно, что в теме много злых дурачков, которым палец в рот не клади. А было еще больше, как я понимаю. Откуда у людей столько желчи? Для них же делают, притом на добровольной основе.

это всё от безделья, ну ничего, скоро 1е сентября, и любители овощей в .опе пойдут в школу. Сомневаюсь что поумнеют, но может хоть грамматику подтянут.

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       
    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Конкретнее. Какой вопрос, какая страница? На что я не ответил? Серьёзно? На вопрос "играл ли ты в игру?", ты не хочешь отвечать?  Это больше похоже на какую-то детскую отмазку.   Это максимально обезличенный, прямой вопрос, который задан вполне серьёзно, и то, что ты на него не хочешь ответить, походит на беспонтовый детский каприз.
    • В аниме часто бывает так, что многие события оказываются вырезаны. По итогу аниме — это чаще всего урезанная версия манги, а манга — урезанная версия ранобе в плане событий. Впрочем, бывает и наоборот, когда качественная анимация поднимает заведомо слабенькую мангу. Хотя это бывает нечасто. Также бывают и занятные ситуации, когда мангу и ранобе делают уже по оригинальному аниме, а не наоборот. Ох уж эти азиаты, чего только не придумают. Да, думаю, хватит нам на сегодня кормить троллей, а то разжирели, уже на людей кидаются всякие Даскеры из-за переизбытка внимания. Если кто-то не хочет о чём-то говорить, то пусть так прямо и говорит.
    • Питон, ну серьёзно...Я ведь тоже задал тебе несколько страниц назад вопрос. Почему ты не отвечаешь? Некрасиво. ...Так я должен был бы ответить если бы был неадекватом. Если кто-то на что-то не отвечает — значит не хочет. Вынуждать кого-то говорить на какие-то темы, вот что не красиво. И то что ты аппелируешь к тому, что такое поведение не красиво при этом сам же так поступаешь, выглядит забавно. Верно. Если произведение про бои где это основное, лучше смотреть аниме. Во всех остальных случаях аниме даже включать не стоит. Это как раз и будет кастрация. Цензура, вырезанные сцены, и самое главное аниме почти никогда не доходит до конца.То есть покажут 1-2 сезона, а дальше забивают болт. Это как смотреть фильм, но на середине постоянно выключать его, не узнав чем всё кончилось.
    • Ну я не читаю такое, потому что есть альтернатива в лице аниме, и я не представляю, как картинки могут передать динамику сражения к примеру. Я считаю мангу, сильно кастрированной версией аниме.
    • “Про тебя говорить продолжу, а с тобой говорить не буду.”фу какая мерзость) Это правильно. Мангу и ранобэ вообще не стоит читать. Сойти с ума можно. Десять лет вместе с автором следишь за каким то произведением, а он потом сливает все сюжетные линии в короткой не внятной концовке.Звучит может странно, но по психики бьет довольно болезненно, факт.
    • Даскер, ну серьёзно... Тирниэль задал норм вопрос по поводу игры, а ты почему-то не отвечаешь.  Некрасиво.  На прямые вопросы, хорошим тоном будет дать ответ, хоть какой, но никак не игнорить.  А если ты решил просто поприкалываться с того, что Тирниель ждёт ответа, то я подобное понимаю, и сам люблю прикольнуться и пошутить. Но после приколов, нужно стать серьёзнее хотя бы на время, ну и например дать норм ответ, как в этой ситуации.  Не подумай, я не пытаюсь тут умничать, но игнор прямых вопросов, выглядит как неуважение к собеседнику или уход от ответа по какой-то личной причине. Но здесь то просто вопрос про игру...
    • Версия от ahmadrahimov888 как будто лучше получилась (та тоже выглядит как машинная, но там больше ошибок и неточностей).

      Что можно улучшить — если переводите с нейронками, задавайте им дополнительные правила перевода, например, “Никс — это женское имя в данном контексте, везде, где оно используется, проставляй женский пол, обращение как к женщине”, и т.д. Потому что в данном переводе очень много в тексте “он/она” размываний, почти ко всем обращаются “она”, даже к мужикам.

      А так в целом, в остальном перевод достаточно хорош
    • Я за разнообразие, конечно, но реально прям есть люди которые лучше понимают украинский нежели русский, да прям на 100 процентов его используют в жизни? Понимаю, что могут многие и на том и другом, но часто видел и слышал, что проще общаться на русском или смешенном каком-то.   А так вроде качественно всё сделано, это да. 
    • Да пофиг, лично я вообще на этот ресурс не захожу.
    • Про тебя говорить, впрочем, продолжу. Разве что с тобой больше не вижу смысла общаться, т.к. ты ведёшь себя по-свински.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×