Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, но блин лучше, наверное, чтобы Alliance не брались. Если зайти на их сайт можно найти, что перевод консольной версии начался в мае 2014, причем платный, собирали деньги. В конце 2015 игру портировали на PC, Alliance обещали перевод и к пк версии после выхода консольного перевода где то летом 2016. Сейчас перевод тестирует всего один человек, его пост насчет перевода и скорости тестирования - "Может быть осенью, всё это очень приблизительно.

февраль-март: 16%

март-апрель: был занят, не тестировал

апрель-май: ещё не отметил, coming soon..." Протестировано в данный момент: 38 % за 4 месяца. Такими темпами может и до зимы тянуться. Все понимаю, что не мое дело, но один человек - это слишком мало и неэффективно для работы подобного толка.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все понимаю, что не мое дело, но один человек - это слишком мало и неэффективно для работы подобного толка.

Если взять ещё одного, то придётся делить деньги с ним. Ну а этот человек никак не может допустить подобного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахах ) Смешно. По сути, скорее всего так и есть. Впрочем пофигу. Игру купил после выхода, но вполне могу и 3 года подождать, играть все равно некогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ололо, аналитики. И кто из вас возьмется за проект RPG на PS3 за 5500 рублей, и выполнит его меньше чем за год?

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если взять ещё одного, то придётся делить деньги с ним. Ну а этот человек никак не может допустить подобного.

Я готов был бы помочь в тестировании за бесплатно, лишь бы перевод поскорее вышел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ололо, аналитики. И кто из вас возьмется за проект RPG на PS3 за 5500 рублей, и выполнит его меньше чем за год?

Как обычно аналогия на купи слона - не нравится - сделай сам. Я не претендую на перевод, я же не говорил, что сделал бы лучше и быстрее. Только уже три года нет перевода, деньги они собирали до начала этого самого перевода, и если бы никто не заплатил и перевода бы не было, да и просили не 5500, суммы совсем другие, сами посмотрите.

(Месячный взнос: 1000 рублей Период подписки: 12 месяцев UPD: дополнительный вариант сразу внести всю сумму - в этом случае, сэкономите 2000, нужно будет внести только 10000. UPD2: Если кто-то ещё захочет присоединиться по ходу дела, необходимо будет внести сумму за все предыдущие месяцы (либо сразу 10000). Для всех желающих иметь доступ к закрытым темам перевода, при пожертвовании от 3000 рублей доступ будет выдан (срок 1 год). Список желающих: пока нет.) И это не с РС, а с консольщиков, которых в нашей стране не так много. Переводчиков набирали со стороны, те же студенты как и на ZOGe. Тут хоть прогресс виден был бы, люди проверенные есть. Да и ситуация совсем как с локализацией фирмой Бука игры The Incredible Adventures of Van Helsing ,вышедшей в мае 2013, перевод к которой добавили только в августе, вторую часть вышедшую через год в мае 2014 субтитры добавили только 30 октября, третью часть даже не стали переводить. Там тоже казалось что работает один человек над проектом.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как обычно аналогия на купи слона - не нравится - сделай сам. Я не претендую на перевод, я же не говорил, что сделал бы лучше и быстрее. Только уже три года нет перевода, деньги они собирали до начала этого самого перевода, и если бы никто не заплатил и перевода бы не было, да и просили не 5500, суммы совсем другие, сами посмотрите.

(Месячный взнос: 1000 рублей Период подписки: 12 месяцев UPD: дополнительный вариант сразу внести всю сумму - в этом случае, сэкономите 2000, нужно будет внести только 10000. UPD2: Если кто-то ещё захочет присоединиться по ходу дела, необходимо будет внести сумму за все предыдущие месяцы (либо сразу 10000). Для всех желающих иметь доступ к закрытым темам перевода, при пожертвовании от 3000 рублей доступ будет выдан (срок 1 год). Список желающих: пока нет.) И это не с РС, а с консольщиков, которых в нашей стране не так много. Переводчиков набирали со стороны, те же студенты как и на ZOGe. Тут хоть прогресс виден был бы, люди проверенные есть. Да и ситуация совсем как с локализацией фирмой Бука игры The Incredible Adventures of Van Helsing ,вышедшей в мае 2013, перевод к которой добавили только в августе, вторую часть вышедшую через год в мае 2014 субтитры добавили только 30 октября, третью часть даже не стали переводить. Там тоже казалось что работает один человек над проектом.

Вам похоже непонятно, что условно из себя представляет тест.

Запускаем игру, играем час. Этот час записывается платой видеозахвата. Смотрим это видео и ищем ошибки орфорграфии, артефакты шрифта, переносы строк и т.д. Исправляем все ошибки и проблемы. Это время умножаем на количество часов на полнейшее прохождение, которое составляет около 100 часов. Плюсуем альтернативные прохождения.

Из-за сложности вставки и переноса на приставку, а также множества багов игры при переводе, тестировать проще одному куратору.

И вообще, пацаны так привыкли тестировать, зачем что-то менять из-за уважаемых бояр? Они же ни разу не подводили с переводами, в отличие от некоторых, к тому же переводы почти идеальны.

UPD. По поводу бабла, 5500 это забрал себе куратор (он же программист, редактор,тестер и наверное переводчик), остальное разделили. И вы неправильно поняли, деньги собирали не на перевод, а на мотивирование перевода, к тому же там набралось только 2 спонсора из минимальных 5.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут хоть прогресс виден был бы, люди проверенные есть.

Зайди сюда и посмотри, сколько проектов Альянс за своё существование перевёл. Там тоже люди проверенные. Да и прогресс виден не хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зайди сюда и посмотри, сколько проектов Альянс за своё существование перевёл. Там тоже люди проверенные. Да и прогресс виден не хуже.

А вот за это спасибо, хоть кто-то что-то дельное показал. Если информация верна, то довольно наглядная таблица.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все таки эти 38% скорее всего с января стоят.

38% на девятое мая.

WkhhF2e.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Весь оффтоп и т.п. удалено

 ! 
Предупреждение:
F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теме уже 2 года, и год идет тестирование, с такими темпами перевод будет через пару лет, не раньше....

А потом еще будем тестировать ПК версию годика три... и все будут довольны ? Вобщем будет вам Dragon’s Dogma с русскими субтитрами в 2021 году, ждите...

Что у нас нет энтузиастов ? Собрали бы команду и сами сделали перевод, а то этих альянсов ждать как у моря погоды... Я могу помочь с переводом текста например и протестировать, но вот с остальным плохо дружу...

P.S. Игру давно уже прошел на инглише, покупал с раскладом что быстро сделают перевод, но как оказалось - это только обещания...

Команда начала переводить игру еще на PS3 и о PC версии тогда еще никто не говорил. Alliance переводят игры на консолях уже давно и все их переводы всегда были на уровне профессионального. Все это было сделано всегда благодаря такому подходу. Я и большинство людей ждут их перевод именно из за качества. Если вы хотите перевод в стиле промт, то это уже ваша проблема. Перевод тестируется уже давно и сделано уже прилично много, а релиз уже ожидается в этом году. Если бы вы знали что именно делается и как тестируется перевод, то знали бы что такое портирование на PC занимает не больше месяца или двух, но ни как не 3 года о которых вы там напридумывали. Так что прекратите выдумывать всякую ахинею насчет сроков выхода.

Не один настоящий переводчик (к которым вы точно не относитесь) не возьмется за перевод игры которую уже другая команда полностью перевела и проводит вычитку и тестирование, а релиз намечается в этом же году. И да, таких вот как вы тестировщиков всегда много находится на деле (хотя в основном они сливают переводы в сеть или пропадают с концами). И если вы уже прошли игру на "инглише", то какого черта вы делаете здесь, зачем вам перевод игры которую вы уже прошли ? О каком кстати вы написали "обещании" ? Вам кто то что то обещал ? Переводчики тоже люди со своими проблемами и потребностями ! Это не работа, а если бы и была, то за нее они получают одни гроши. Так как большинство людей поиграв в игры с переводами даже не удосуживаются кинуть денежку переводчикам. Так что ни кто вам ничего не должен.

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TIDO не принимайте все так близко к сердцу, бывает и за неделю портируют, насчет обещаний - они написаны в заголовке темы. Вы меня совсем не знаете, а уже напридумывали себе бог знает что... будьте проще.

И теперь вы утверждаете что будет в этом году ? Откуда такая информация ? Судя по тем 38% в начале мая, за месяц они врятли осилили дай бог 5%, так что не ждите в этом году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
TIDO не принимайте все так близко к сердцу, бывает и за неделю портируют, насчет обещаний - они написаны в заголовке темы. Вы меня совсем не знаете, а уже напридумывали себе бог знает что... будьте проще.

И теперь вы утверждаете что будет в этом году ? Откуда такая информация ? Судя по тем 38% в начале мая, за месяц они врятли осилили дай бог 5%, так что не ждите в этом году.

Пару недель назад стало 46%, так что осилили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt  Заголовок темы в небольшое заблуждение вводит. Прочитав “Sara is Missing (SiM) / Simulacra” - можно подумать, будто это одна и та же игра имеющая разные названия. На деле же это совершенно разные игры.

      Sara is Missing — первая часть серии, выпущенная среди ПК-площадок только на itch.io — https://saraismissing.itch.io/sim
      Simulacra — вторая часть серии, она уже есть в Steam — https://store.steampowered.com/app/712730/SIMULACRA/

      Есть ещё спин-офф, вторая, и третья части, все они тоже присутствуют в Steam. Но сейчас речь не о них.

      Непонятно следующее. Зачем тут вообще что-то постят про Simulacra, когда на ZoG’e у неё есть своя страничка — https://www.zoneofgames.ru/games/simulacra/ Так же непонятно, что стало с переводом Simulacra, потому что вестей с июля 2024 (!) года так больше и не было. Забросили на тех 17 процентах?
    • Обновление русификатора для THPS 3+4!  Рад сообщить, что перевод для THPS 3+4 получил обновление благодаря трудолюбию @longyder  и @Arklight Вот что было сделано: Полностью обновлены шрифты и заменены на более точные, соответствующие оригинальным. Исправлены реплики персонажей на разных уровнях — теперь всё выглядит гармоничнее. Перевод испытаний и целей парков стал более понятным и точным. Доработан перевод в начальном обучении, советах и биографиях про-скейтеров. Восстановлены оригинальные названия трюков из английской версии. Исправлены имена и фамилии скейтеров, чтобы они лучше соответствовали переводу 1+2. Переработан перевод меню и его описания для улучшенной читаемости. Ссылка на новый перевод:
      Скачать перевод
    • не, пока ни то ни другое, я Code Vein начал проходить. что то вот захотел еще раз попробовать в нее поиграть, в первый раз почему то она мне не зашла особо и я ее так и не прошел, но в этот раз я хорошо подготовился к этому испытанию и несомненно пройду ее до конца 
    • всевышняя благодарность за перевод, обнова мега кайф
    • Ну, не только лишь не русские делали раньше игры! Но и не только не русские игры были достойны внимания!  Иииииспаааааанцыыыыы!
    • Спасибо за поздравления, товарищи!
    • А что такого в 1.10 должно быть? может ее никогда и не будет этой версии.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×