Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отвратительная графика в сравнение с х360 версией. Рокстары только к гта5 освоились с архитектурой пс3, в гта4 и рдр на плойке играть сплошная боль для глаз.

...т.е. смысла брать на PS 3 игру нет?

Но тогда вообще все весело, ибо брать Xbox 360 глупо, ибо есть Xbox One (в продаже), который с обратной совместимостью, но при этом, на сколько я знаю, RDR пока не перевели в эту самую совместимость + ест-но она на инглише (только на прошитой приставке на русском).

Чего-то как-то дело дрянь, конкретно с данной игрой, которая еще и уникальна...не понимаю ее разрабов категорически. :shok::fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да есть. Кто то и без проблем проходил и рад был. А у меня сначала был X360, потом поменял на PS3.

Но лично для меня после X360 версии игра неиграбельна. Стабильно 25 fps вкупе с отвратительной графикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята , огромное спс за то что взялись за перевод этой игры , dragon's dogma . :smile:

Cкажите , я увы не владею английским, но может быть можно потестить будет русификатор на PC dragon's dogma dark arisen , когда она выйдет, предзаказ в стиме уже есть , и будите ли адаптировать ваш руссификатор на PC - dragon's dogma dark arisen ( выйдет 15 января ) лицензия )) , всячески постараюсь поддерживать вашу команду материально по мере возможности , раз уже официальные издатели поленились издавать игру на русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята , огромное спс за то что взялись за перевод этой игры , dragon's dogma . :smile:

Cкажите , я увы не владею английским, но может быть можно потестить будет русификатор на PC dragon's dogma dark arisen , когда она выйдет, предзаказ в стиме уже есть , и будите ли адаптировать ваш руссификатор на PC - dragon's dogma dark arisen ( выйдет 15 января ) лицензия )) , всячески постараюсь поддерживать вашу команду материально по мере возможности , раз уже официальные издатели поленились издавать игру на русский язык

Игру переводят ALLIANCE, сразу будет перевод для консолей, а потом уже для ПК, ориентировочно выйдет летом на консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчикам на пк, если таковые будут, сказочно повезло, в пк-версии весь текст скомпилирован в один файл(message.pck). В сравнении с сотнями текстовиков в сотнях игровых архивов в консольных версиях это победа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру вроде как слили, можно уже портировать.

Изменено пользователем Apan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил на ПК, гейпады ДиректИнпут игра видит дешёвые

a8c2c242f913t.jpg 7b50cb7399a8t.jpg

текста конечно в игре много, но и правда в одном файле ► "H:\Program Files\Dragons Dogma Dark Arisen\nativePC\rom\message\message.pck" размером 16 мегов.

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчикам на пк, если таковые будут, сказочно повезло, в пк-версии весь текст скомпилирован в один файл(message.pck). В сравнении с сотнями текстовиков в сотнях игровых архивов в консольных версиях это победа :)

Вот это чудесно, хоть разок включили голову и сделали нормально, на консолях пришлось помучиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это чудесно, хоть разок включили голову и сделали нормально, на консолях пришлось помучиться.

Ждать только летом? А то хотел купить , если перевода не будет до лета то смысла нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать только летом? А то хотел купить , если перевода не будет до лета то смысла нет.

Да, летом будет, да и в летнюю распродажу лучше подешевле купить, сейчас то ценник по полной отыгрывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос, лор игры обязательно знать для перевода? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос, лор игры обязательно знать для перевода? :D

Да вроде бы как уже давно все перевели, только тесты остались.

В плане самих текстов. Тут уже вопрос портирования на ПК стоит, а не перевода.

Изменено пользователем Сэй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вроде бы как уже давно все перевели, только тесты остались.

В плане самих текстов. Тут уже вопрос портирования на ПК стоит, а не перевода.

То есть, на ЭВМ портировать будут ровно полгода. Я правильно понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: denus
      System Shock 2

      Метки: Киберпанк, Ролевая игра, Хоррор, Научная фантастика, Классика Разработчик: Looking Glass Studios, Irrational Games Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 11 августа 1999 года Отзывы Steam: 6129 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Народ, у кого-нибудь были проблемы с игрой после установки этого русификатора ? У меня GOG версия. После прохождения обучения, сцена где один из врагов с дробовиком гонится за NPC-женщиной, у меня начали растягиваться их модельки и оружие в руках начало то исчезать, то появляться. Самое забавное ещё — на следующий день игру запускаю, а у меня русский текст вообще пропал :/ Думаю спрашивать про отличия этого русика от ФАРГУС смысла нет, надо всю игру и с тем, и с другим пройти хотя бы до половины.
    • Спасибо @Mavrodius за наводку! Благо в интернете удалось найти эти файлы

      @FriendyS чуть позже обновит русификатор, где будут звук+сведеные игровые катсцены с озвучкой 7 Wolf, а также будет выбор между Фаргус озвучкой и 7 Wolf
    • System Shock Remake разрабатывала Nightdive Studios, а над System Shock 3 корпела OtherSide Entertainment вместе с Уорреном Спектором, но все права в 2020-ом были проданы китайскому холдингу Tencent. Сложно сказать, на какой стадии сейчас находится триквел. Так что ремейк 2-ой части от "Nightdive Studios " более вероятен. Неспроста же они и 25th Anniversary Remaster сейчас выпустили. Явно прощупывают почву. Другой вопрос, делать они его могут долго, т.к. студия маленькая и параллельно ещё занимается ремастерами всякого "олдскула".
    • Версия 0.4.2 от 29.06.25 Добавлен отсутствовавший ранее текст в связи с ошибкой в программе для запаковки. Добавлено множество новых текстур. Множественные исправления в тексте.
    • Сравнил озвучки на скорую руку, ну имхо озвучка от GamesVoice лучше, первое на что обратив внимание это актерская игра, второе это кастинг, по этим параметрам GamesVoice лучше, точность перевода это дело такое, приколупываться к отдельным фразам можно сколько угодно, но в реальности когда ты играешь этого не замечаешь и опять таки, этому продается слишком много внимания.
    • Демонстрация нейроозвучки:
    • Была ещё озвучка от “7 волк”. Гораздо более выразительная.
    • Всё может быть, но да ладно.. Вообще про 3-юю часть ничего не слышно, в разработке именно ремейк 2-ой части, также как было и с первой — сначала какой-то ремастер (Enhanced Edition), потом ремейк.
    • Удалось свести тексты ± к одному формату и составить список кандидатов используя алгоритм Левенштейна, поскольку мачить их приходится по английскому тексту — других схожих идентификаторов между PS и PC релизами нет. Всего в игре 40339 фразы (на самом деле чуть больше, некоторые мелкие тексты пока найти не удалось, возможно, зашиты в код, как было в предыдущих частях). Из них для 23312 удалось найти сопоставление в переводе от PSCD & Piligrimus Team. Всего в русской версии насчитано 27382 фразы (названия и описание предметов и способностей пришлось удалить из-за большого числа ложных срабатываний и значительного объема переименований в PC-версии). Таким образом для 85% текстов я сопоставление нашёл. К сожалению, это не значит, что всё взлетит из коробки. { "Key": "Conversations/ALISA_DRK_01_001", "English": "What's wrong?", "Candidates": [ { "Chapter": "STGDATA.BIN III", "Index": 191, "Original": "What's wrong?", "Russian": "В чём дело?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN V", "Index": 80, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что-то не так?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VI", "Index": 2547, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что стряслось?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 353, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Да что с тобой?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 649, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что случилось?", "Ration": 100 } ] }, Такие вот короткие фразы могут давать как ложные срабатывания, так и просто 5 абсолютно валидных вариантов перевода, уместность которых зависит от контекста. Ну и традиционная проблема с паролями никуда не делась — в русской версии они переведены для совпадения с изменениями в кодировке, поэтому такие тексты придётся как минимум отсмотреть и исправить. Я очень не хочу отсматриать глазами все 23312 строк, поэтому думаю как этот процесс автоматизировать. На данный момент на ум приходит проверить близость в диалогах. Если фраза 1 мапится на фразу 3071, а фраза 3 мапится на фразу 3073, то с большой долей вероятности фраза 2 замапится на фразу 3072 при условии, что в числе схожих кандидатов такая найдена. В качестве реперных точек можно использовать фразы с единственным кандидатом. Но их 16748. Чувствую, что пока я буду отлаживать новый алгоритм поиска, эту задачу уже можно будет закрыть вручную. >_> P.S. Как всегда, очень нужны люди, которые хотят и могут помочь переводу.
    • Последнее что я слышал про третью часть это то, что её то ли отменили, то ли заморозили. Был бы рад, если разработка продолжается, но там разработчик другой был кажется.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×