Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На правах идиота (ну все же спрашивают "новый перевод будет или старый возьмёте" на каждой странице).

Можно ли запихать перевод в отдельный файл и дать игре его скушать просто положив его в папку? Почему бы и нет? Естественно назвать файл data109.cpk (вдруг это приоритет загрузки).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет с нуля или используют уже готовый с консолей? Вроде писали, что там есть перевод.

Тот перевод, который делали для консолей не полный, в нем нету перевода Кодека. А это весьма заметная часть игры. Да и "правильностью" тот перевод не блещет. Поэтому, думаю, отправят на ноту оригинал текста для перевода с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот перевод, который делали для консолей не полный, в нем нету перевода Кодека. А это весьма заметная часть игры. Да и "правильностью" тот перевод не блещет. Поэтому, думаю, отправят на ноту оригинал текста для перевода с нуля.

А нельзя доработать уже существующий перевод? Быстрее ведь получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нельзя доработать уже существующий перевод? Быстрее ведь получится.

Ведь объяснили . :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ведь объяснили . :russian_roulette:

Блин, вроде с самого начала всё читал, но не припомню что-то такого. Объясни склерознику, пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такие как ты здесь специально регаються для подобных "гениальных" вопросов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, вроде с самого начала всё читал, но не припомню что-то такого. Объясни склерознику, пожалуйста!

Перевод с ПС 3 неполное говно.

Проще сделать конфетку из необработанного материала, чем из говна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод с ПС 3 неполное говно.

Проще сделать конфетку из необработанного материала, чем из говна.

Странно, я думал проще поправить имеющийся перевод, и доперевести то чего нехватает. Впрочем, вам виднее. Спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ShadowXenus

На правах идиота (ну все же спрашивают "новый перевод будет или старый возьмёте" на каждой странице).

Можно ли запихать перевод в отдельный файл и дать игре его скушать просто положив его в папку? Почему бы и нет? Естественно назвать файл data109.cpk (вдруг это приоритет загрузки).

ShadowXenus, здесь не все так просто и тупо. Здесь нельзя просто запихнуть весь переведенный текст в один файл обозвать data109.cpk и ожидать, что игра его поймет и все будет круто. Ведь все игровые ресы дико зашифрованы японцами.

ShadowXenus, Валаал, пожалуйста, не надо писать глупостей :jester:. Пока не найден способ вставить текст обратно (с этим пытаются разобраться flatz, Haoose и Shegorat, за что им - большой респект. Это процесс трудный и долгий. Но я надеюсь, что все получится, и перевод будет.:victory:). А Вы все пишете бессмысленные сообщения, будет ли перевод, старый ли возьмут перевод или новый. Не надо этого делать. Не надо отвлекать людей и писать бессмыслицу.

Изменено пользователем Nicodimus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nicodimus

Почему же не найден? Просто его необходимо реализовать (закодить и протестировать)

На это нужно время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nicodimus

Почему же не найден? Просто его необходимо реализовать (закодить и протестировать)

На это нужно время.

Но я полагаю, что реализовать, наверное, его довольно трудно, поэтому как раз и необходимо время.

Изменено пользователем Nicodimus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но я полагаю, что реализовать, наверное, его довольно трудно, поэтому как раз и необходимо время.

Убейся об стену пожалуйста. У людей есть работа, семья и другие полезные занятия. Ты плохо поредставляешь себе наверное что такое работать за спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, я думал проще поправить имеющийся перевод, и доперевести то чего нехватает. Впрочем, вам виднее. Спасибо за ответ!

Может готовый отредактировать + остаток перевести - новый так до лета пилить будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод с ПС 3 неполное говно.

Проще сделать конфетку из необработанного материала, чем из говна.

Перевод на пс3? Это что-то новенькое. Его там никогда не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод на пс3? Это что-то новенькое. Его там никогда не было.

Я вот тоже подумал что на PS3 перевода не видел, на Xbox 360 возможно и есть промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олег Лебедевский
      Мир Щенячьего патруля

      Метки: Исследования, Песочница, Вождение, Приключенческий экшен, Кастомизация персонажа Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 72 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • За 10К баксов? Да хз кому, https://yandex.ru/video/preview/11354497867648868165 Только вот предложений аренды рабочих станций/серверов с ней нормально. Вложения вероятно отбивает...    
    • Нет, только 4К. Уже игры есть, что заставляют “потеть” даже 5090.
    • Да кому она сдалась. Сейчас в моде кра-атно более дешёвый аналог от амд — интегряшка на базе AMD Ryzen AI Max+ 395 (8060S ака AMD Strix Halo) со 128 гигами распаянной скоростной памяти (на уровне полноценной gddr по показателям), из которых почти вся может уйти в видеопамять. А бонусом на ней даже поиграть можно нормально в отличие от аналога от нвидиа, который чуть ли не исключительно для работы.
    • NVIDIA RTX Pro 6000 Blackwell У нас тут новый бум майнинга только под другим соусом, а ты — неинтересно    
    • А ты думал, что 5090 не для аи сделан?) Его в основном для этих целей и покупали люди. Скоро вообще на каждой второй карте будет приписка про аи. И да, та радеонка вполне себе для игр, это не огрызок строго для рабочих задач, как делают нвидиа для профессиональных карточек. Но вообще в самом топовом ценовом сегменте амд да перестали делать карточки. Их топы в лучшем случае на уровне 5080. Хотя потери от того, что питон 5090 через переходник подрубал (да, подключение напрямую через 12-ти пиновый шнур от бп, судя по реддиту, давали прирост производительности процентов на 5-7 относительно переходника) как раз делали его 5090 чем-то примерно на уровне 5080, которая была бы воткнута нормальным образом.
    • Я думал реальная какая-то замена от красных на 5090. А там какой-то монстр для обработки ии. Неинтересно.
    • Ну, судя по тому, что оплав был преимущественно с одной стороны, надо полагать, что одна коса не вытянула сразу два 8-ми пиновых и произошёл перекос напряжения. А перекос напряги, а следовательно и тока на 12-ти пиновом — это и есть основная причина “горения”. То есть буквально у тебя использовалось (относительно) безопасное 450 (по 150 макс на 8 пин по стандарту, на практике чуточку меньше обычно) от трёх кос и 150 не столь безопасных сверх того. Эх, то есть всё равно фактор пользователя был. Опять не вышло выделить чистую вину 12 пинового контакта. Radeon AI PRO R9700 (на 300 ватт, единственная альтернатива со сравнительно безопасными ваттами и не сильно запредельным отставанием от 5090) тем временем — “моё время пришло!” Но вообще теперь уже почти уверен, что питон ещё сильнее жалеет о том, что продал свою 4090. Но так или иначе, если сами чипы живы, то ремонту 5090 подлежит.
    • Да, попадались пару раз новости что не спасал даже адаптер на видяху предназначенный для спасения от этого...  
    • А вот оно вам надо? Условная 5060 и так всё тянуть будет думаю. Или у вас 8к гейминг?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×