Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот Буслик, зараза) Получит от меня, что текст не обновил :)

Да ладно, ну забыл он, с кем ни бывает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ладно, ну забыл он, с кем ни бывает?

Да всё ок. Я ему уже напомнил =)

Изменено пользователем Karnedg2013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Д текста и вправду намного меньше чем в Волке! круть! думаю уже скоро будет перевод готов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз тема The Wolf Among Us пока прикрыта, то отмечусь здесь, так как это касается и The Walking Dead Season Two.

Будет переведено название эпизода, т.к. в прошлый раз мы не нашли его

Существует программа TexMod, которая позволяет выдёргивать текстуры из любой игры в режиме реального времени

и сохранять их в любом удобном формате, включая *.dds

Вот, например текстуры, отвечающие за название первого эпизода The Wolf Among Us - http://rghost.ru/52993099,

а также непереведённый тетрадный листок из самого начала - http://rghost.ru/52993264

Удобство TexMod, заключается в том, что необходимую текстуру можно найти и выдернуть прямо в процессе игры.

Выбранная текстура будет отображена на экране, а если присутствует в сцене, то ещё и подсвечена/затемнена.

Помимо самих текстур, можно выдёргивать и их "normal map".

TexMod можно скачать по ссылке - http://yadi.sk/d/LFyWm3OqKMPkP, инструкция внутри, на примере игры Prototype.

Надеюсь, что это в какой-то степени поможет Tolma4 Team отлавливать необходимые текстуры и русифицировать их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раз тема The Wolf Among Us пока прикрыта, то отмечусь здесь, так как это касается и The Walking Dead Season Two.

Существует программа TexMod, которая позволяет выдёргивать текстуры из любой игры в режиме реального времени

и сохранять их в любом удобном формате, включая *.dds

Вот, например текстуры, отвечающие за название первого эпизода The Wolf Among Us - http://rghost.ru/52993099,

а также непереведённый тетрадный листок из самого начала - http://rghost.ru/52993264

Удобство TexMod, заключается в том, что необходимую текстуру можно найти и выдернуть прямо в процессе игры.

Выбранная текстура будет отображена на экране, а если присутствует в сцене, то ещё и подсвечена/затемнена.

Помимо самих текстур, можно выдёргивать и их "normal map".

TexMod можно скачать по ссылке - http://yadi.sk/d/LFyWm3OqKMPkP, инструкция внутри, на примере игры Prototype.

Надеюсь, что это в какой-то степени поможет Tolma4 Team отлавливать необходимые текстуры и русифицировать их.

Название эпизода волка хранится в текстовом формате в chore файле. Тут данная программа не поможет, однако, за программу спасибо. Вдруг поможет. Потом посмотрю ее.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На выходных перевод будет?

Обещать ничего не можем. Если текст будет готов, и в нем будет мало ошибок, то на этой или след. неделе будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Название эпизода волка хранится в текстовом формате в chore файле.

Это понятно. Но выводится название при помощи алфавитных текстур. Причём, там сразу две текстуры - http://rghost.ru/52993099,

1 - "Episode 1", 2 - "Faith". Одна из текстур, помимо английских, уже имеет в своём составе русские буквы, вторая - нет.

Отловил я это следующим образом - запустил исполняемый файл игры посредством TexMod в Loggin Mode, когда появилось название

эпизода поставил игру на паузу пробелом (на тот момент загрузилось порядка 900 текстур), прокрутил текстуры на +/- и обнаружил,

что за название отвечают две разные текстуры.

В общем, если необходимо отловить какую-либо текстуру для последующей русификации в процессе игры, TexMod - самое оно то.

И еще, в The Walking Dead Season Two/The Wolf Among Us не переведены варианты выбора игрока, а также в Ходячих - No вместо

Нет, когда Клементина пытается задружиться с великовозрастной девушкой, а в Волке - пр(а)изошло (вроде бы) вместо произошло.

Изменено пользователем IvGrad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это понятно. Но выводится название при помощи алфавитных текстур. Причём, там сразу две текстуры - http://rghost.ru/52993099,

1 - "Episode 1", 2 - "Faith". Одна из текстур, помимо английских, уже имеет в своём составе русские буквы, вторая - нет.

Отловил я это следующим образом - запустил исполняемый файл игры посредством TexMod в Loggin Mode, когда появилось название

эпизода поставил игру на паузу пробелом (на тот момент загрузилось порядка 900 текстур), прокрутил текстуры на +/- и обнаружил,

что за название отвечают две разные текстуры.

В общем, если необходимо отловить какую-либо текстуру для последующей русификации в процессе игры, TexMod - самое оно то.

И еще, в The Walking Dead Season Two/The Wolf Among Us не переведены варианты выбора игрока, а также в Ходячих - No вместо

Нет, когда Клементина пытается задружиться с великовозрастной девушкой, а в Волке - пр(а)изошло (вроде бы) вместо произошло.

А я думал что TexMod - только для всяких ржак подходит... а нет, тут оказывается целая наука!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это понятно. Но выводится название при помощи алфавитных текстур. Причём, там сразу две текстуры - http://rghost.ru/52993099,

1 - "Episode 1", 2 - "Faith". Одна из текстур, помимо английских, уже имеет в своём составе русские буквы, вторая - нет.

Отловил я это следующим образом - запустил исполняемый файл игры посредством TexMod в Loggin Mode, когда появилось название

эпизода поставил игру на паузу пробелом (на тот момент загрузилось порядка 900 текстур), прокрутил текстуры на +/- и обнаружил,

что за название отвечают две разные текстуры.

В общем, если необходимо отловить какую-либо текстуру для последующей русификации в процессе игры, TexMod - самое оно то.

И еще, в The Walking Dead Season Two/The Wolf Among Us не переведены варианты выбора игрока, а также в Ходячих - No вместо

Нет, когда Клементина пытается задружиться с великовозрастной девушкой, а в Волке - пр(а)изошло (вроде бы) вместо произошло.

Спасибо большое за совет =) Думаю, это действительно облегчит с поиском некоторых текстур.

Переводчик2014, да. С волком также: если перевод будет готов, и в нем будет мало ошибок, то он может вместе с Ходячим выйти. Только пока не стоит радоваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё. Свой файл (который Буслика) тоже сдал. Теперь дело за малым.

Скоро, ребята, скоро! Не кипишуйте самое главное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IvGrad

Ты забываешь, что эти текстуры еще надо найти в игровых файлах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Так, при выдёргивании, все текстуры имеют точный адрес в названии. Вот, например http://rghost.ru/52993264

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IvGrad

Лол. Я не про этот адрес. А про местонахождение текстуры в ФАЙЛАХ ИГРЫ!

К примеру некая текстура находится в файле WalkingDead_pc_WalkingDead202_txmesh.ttarch2 и имеет имя env_epilogueSkydome.d3dtx

И как ты найдешь это имя твоей прогой? Мы же не будем использовать эту программу в русификаторе. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов

      Chaos Rings Ω - ролевая видеоигра, разработанная Media.Vision и изданная Square Enix.Она была выпущена 19 мая 2011 года в Северной Америке и на следующий день в Японии в качестве эксклюзивного тайтла для iPhone, iPod Touch и iPad. Персонажи были разработаны Юсуке Наорой, арт-директором Final Fantasy VII, VIII и X среди других успешных игр.
      "Кольца хаоса Омега" - вторая игра серии "Кольца хаоса". Оригинальные "Кольца хаоса" были выпущены в 2010 году. История "Колец хаоса" была представлена с точки зрения нескольких персонажей. Действие этой истории разворачивается за 10 000 лет до событий первой игры, и рассказывает историю Вига, воина, призванного на арену Ковчега. Игровая система и сюжет были улучшены для этой версии.
      Дата выпуска: 19 мая 2011 г. Жанр: JRPG / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler Разработчик: Media.Vision Платформы: Android, iOS, PlayStation Vita Серия: Chaos Rings Гейм-дизайнер: Юсукэ Наора Издатель: Square Enix   Переведено: Текстуры, Текст (пролог) Для поддержки штанов переводчика:
      Донат в VK: https://vk.com/club224211635
      Карта Сбера: 5336 6901 5617 1698
      Опечатки, пожелания, обсуждение и новые сборки переводов: Группа в Telegram — https://t.me/ChaosRingsRus
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×