Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

текст в сохранениях и в видео на англ. (missing link)

Сохранения действительно английские...

b433b295bb9at.jpg

Ну а в роликах субтитры и звук русский, может не во всех, я не играю... побегал с помощью Map selector

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скрины в студию

bbe1e70f59.jpg

еще при загрузке миссий "missing link"

31e44708db.jpg

Изменено пользователем Steam boy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bbe1e70f59.jpg

Старый русификатор текста используете, это уже давно исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старый русификатор текста используете, это уже давно исправлено.

у меня 1.05 стоит, попробую сейчас игру снести и заново загрузить.

Изменено пользователем Steam boy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проверил, все так же на англ.(

Враки)

305f1dc48056t.jpg

Ставьте этот русификатор http://www.zoneofgames.ru/games/deus_ex_hu...files/5038.html

И смотрите, чтобы его ничего не перекрывало...

behar

Вот, мелочь...

2f8215de3950t.jpg 2b4df6011136t.jpg b433b295bb9at.jpg

Надо 2.0 и 3.0 (а не 2,0 и 3,0), т.к. 1.0 и отображается при их активации 2.0, 3.0

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Happy_Prince

Что писал раньше - исправил

Недопереведено:

13423698113532806968_thumb.jpg

Странно, эта строка переведена, больше таких строк нет

NRave

"Is everything in place?" - исправил

"Fucking primadonna" - поправил на гребаную примадонну

VicF1

Сохранения действительно английские...

b433b295bb9at.jpg

Ну а в роликах субтитры и звук русский, может не во всех, я не играю... побегал с помощью Map selector

Этих строк нет в файле с текстами

behar

Вот, мелочь...

2f8215de3950t.jpg 2b4df6011136t.jpg b433b295bb9at.jpg

Надо 2.0 и 3.0 (а не 2,0 и 3,0), т.к. 1.0 и отображается при их активации 2.0, 3.0

1,2 - исправил

3 - см. выше

_________________________________________

Похоже, нужно вернуть тайминги из английского текста - часть строк не показываются до конца. Русификатор все дальше "уходит" от "совместимости" с русификатором звука. Как только верну назад все английские тайминги обновлю русификатор.

Если получится отыскать откуда еще игрой берется текст будут переведены названия миссий и т.п...

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с наступающим! :drinks:

Ещё пачка:

12020091859685645351_thumb.jpg 85466153717129137574_thumb.jpg 20175441106114386607_thumb.jpg

P.S. На последнем скрине есть некоторый нюанс. Берк, о котором идёт речь, - начальник, а дама, которая говорит - ниже по званию. А у нас обычно под подсиживанием понимают устроение гадостей либо коллеге, либо начальнику, чтобы занять его место. Толковые словари говорят просто про интриги и неприятности, без указания иерархической направленности, так что мой вариант допустим (и полностью соответствует по смыслу оригинальному "to undermine me"). Но если что, можно сделать не "чтобы подсидеть меня", а "чтобы навредить мне". "Подставить" это всё же не то.

Изменено пользователем Happy_Prince

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор:

- Возвращен тайм-код из английской локализации

- Исправлены найденные ошибки

--------------------------------------------------------------

Не переведены названия нескольких сохранений, текст их найден и лежит в экзешнике, ради перевода названий пяти сохранений я не хочу лезть в экзешник.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот для того, что ты сейчас выложил нужны шаманства с бубном, которые в шапке описаны или достаточно просто поставить эти файлики и наслаждаться титрами на русском ?! И извиняюсь за глупый вопрос, но в роликах титры присутствуют ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MontiAlls

Просто ставите русификатор текста (субтитры тоже русифицируются, и они есть в роликах)...

ЗЫ В шапке способ для full рус

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнил некоторые косяки текстового русификатора (не знаю, может уже исправили), а именно лишние скобки при разговоре со второстеепенными персонажами.

По прибытии в Хэнша:

 

Spoiler

7456c7d6b231.jpg

798b132fc7ba.jpg

29624e7eda44.jpg

ba6f76c98e13.jpg

В Пентхаусе:

 

Spoiler

78fdaae2a292.jpg

И по возвращению в Детроит вроде (скринов, к сожалению, не осталось)

После установки текст+звук заметил следующие непереведённые строки:

 

Spoiler

da6f38cb88d1.jpg

114a85b68082.jpg

Но я не делал этот пункт:

Переименовываем bigfile_Russian.000 в text_Russian.000.

Может эти строчки как раз из-за этого затерялись.

P.S. Убедительная просьба, не менять текст, который идёт с русской озвучкой. Пусть всё останется так, как перевёл Новый Диск (чтобы небыло рассинхрона текста и звука), за исключением орфографических и синтаксических ошибок. А вот only текстовый русификатор для субтитров желательно максимально подогнать под оригинал.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспомнил некоторые косяки текстового русификатора (не знаю, может уже исправили), а именно лишние скобки при разговоре со второстеепенными персонажами.

Это работа авто-переводчика Адама Дженсона с китайского. Так было в оригинале.

Изменено пользователем maxkuroshev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×