Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

behar, это к чемы было... в спойлере? :blind:

что-то связанное с роликами. или хорошее или плохое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, русификатор (который только текст) будет ещё дорабатываться или там всё уже готово?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока ещё никто не жаловался на плохой перевод. Если будут недочёты - наверное, будет допиливаться. Пока же всё выглядит отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу видео - написал патчер (RUS -> ENG дорожки меняет), прогнал видео, упаковал - вес 3,7 Гигабайта... куда же такое можно выложить.... А так в одном видео (предисловие Missing Link) нет русского - дорожка подходит от Missing Link, но надо пересобирать файл полностью. Остальные видео ок. Патчер слегка шаманский - может что-то где-то не доделывать, надо тестить (я постомотрел видео обучения, там все ок). Могу выложить его когда подправлю вместе с пересобранным одним файлом, когда сделаю - интересно кому?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу видео - написал патчер (RUS -> ENG дорожки меняет), прогнал видео, упаковал - вес 3,7 Гигабайта... куда же такое можно выложить.... А так в одном видео (предисловие Missing Link) нет русского - дорожка подходит от Missing Link, но надо пересобирать файл полностью. Остальные видео ок. Патчер слегка шаманский - может что-то где-то не доделывать, надо тестить (я постомотрел видео обучения, там все ок). Могу выложить его когда подправлю вместе с пересобранным одним файлом, когда сделаю - интересно кому?

Конечно интересно. Можно же патчер включить в состав русика и будет все отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно интересно. Можно же патчер включить в состав русика и будет все отлично.

Завтра постараюсь вечером все выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно интересно. Можно же патчер включить в состав русика и будет все отлично.

конечно, ты ещё спрашиваешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А так в одном видео (предисловие Missing Link) нет русского

Есть, там японской нет, а остальные перепутаны местами. И еще - в некоторых файлах по три дорожки на каждый язык.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

По поводу видео - написал патчер (RUS -> ENG дорожки меняет), прогнал видео, упаковал - вес 3,7 Гигабайта... куда же такое можно выложить...
Сюда http://f-bit.ru/ там можно 4 гига лОжить, скорость 100 мегабит, рекламы нет.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу видео - написал патчер (RUS -> ENG дорожки меняет), прогнал видео, упаковал - вес 3,7 Гигабайта... куда же такое можно выложить.... А так в одном видео (предисловие Missing Link) нет русского - дорожка подходит от Missing Link, но надо пересобирать файл полностью. Остальные видео ок. Патчер слегка шаманский - может что-то где-то не доделывать, надо тестить (я постомотрел видео обучения, там все ок). Могу выложить его когда подправлю вместе с пересобранным одним файлом, когда сделаю - интересно кому?

Такой умный человек и такой глупый вопрос.

А теперь к тебе вопрос - Как пересобрал файл .usm ведь прога для этого продается только разработчикам игр. Я интересовался в гугле так куча народу хочет но не знает как собирать .usm.

И не мог бы сделать нормальное No Intro. какой нибудь пустышкой заменить amdgamingevolved.usm в папке - game_intro.

Изменено пользователем WolfWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой умный человек и такой глупый вопрос.

А теперь к тебе вопрос - Как пересобрал файл .usm ведь прога для этого продается только разработчикам игр. Я интересовался в гугле так куча народу хочет но не знает как собирать .usm.

И не мог бы сделать нормальное No Intro. какой нибудь пустышкой заменить amdgamingevolved.usm в папке - game_intro.

Я например с данным форматом работаю с помощью VGMToolbox.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, что, профессионалы в этом деле, получилось чего? Стоит ли ожидать вообще ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот патчер. Собрал на скорую руку. Это набор утилит от Gibbed к которым я добавил:

UsmPatcher.exe

bigfile.xml

USM.bat

Скачайте, распакуйте, отредактируйте батник:

set DX="E:\DeusEx"

замените на путь к игре на вашем ПК. Учтите, что Gibbed пакер и анпакер не любят путей длинной больше 260 символов, так что игра должна лежать не глубоко, переместите ее в корень диска на время патчинга лучше всего.

Запускайте батник и ждите, по завершении в папке mods появится video.000.

Почистите остатки - удалите папки bigfile и video.

Перемещайте назад.

Игровые файлы не изменяются, я делаю по порядку следующее

1. Распаковываю bigfile.000 анпакером от gibbed в папку bigfile.

2. Копирую файлы видео из bigfile в папку video, сохраняя пути.

3. Патчу все видео файлы своей утилитой:

- заменяю id аудиодорожек 01 -> 0A; 0A -> 01 т.е. меняю местами английскую и русскую. Для файлов где дорожек не 8 а 22 я также меняю местами дополнительные дорожки. Для одного файла где русская дорожка перепутана с японской я меняю английскую и "японскую" местами.

- удаляю видео не требующие русификации

4. Копирую в папку video файл bigfile.xml со списком файлов для упаковки.

5. Упаковываю gibbed пакером в файл mods\video.000

Места на HDD должно быть гигов 40 свободно чтобы все это проделать, у меня на SSD все делается за 5 минут, как на HDD будет - хз, наверное долго.

Насколько я знаю все ролики должны быть русскими КРОМЕ коментариев разработчиков. Если где-то будут косяки со звуком в роликах - пишите.

По поводу того, как можно пересобрать полностью usm:

Разбираем VGMToolbox'ом

Конвертим и видео и аудио MediaCoder'ом в avi и wav без сжатия.

Собираем назад вот этим. Боюсь правда, что тузла ворованная у кого-то - плеер в ней по дате ограничен по сентябрь 2013 (переводим дату на ПК и включаем), а конвертер вроде полнофункциональный без ограничений.

Пересобрать у меня получилось, но не понадобилось - так как здесь подсказали что русская дорожка в том необычном файле все же есть.

Изменено пользователем RaduznyKuDeSnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Долго делалось,не на слабой конфе,во общем что-бы народ не мучался заливаю видео,русификатор стоит от behar звук/видео закидываем 3 файла в папку mods,ролики на русском,проверил.

Насчет всё ли на русском,сказать не могу.

 

Spoiler
Изменено пользователем iCroW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди, правильно ли я понял что в русике звук + текст, который в шапке? вшит русик текста не последней версии 1.3 ? как объеденить его в с текстом 1.3 ? при установке или того или другого в папке mods файл bigrussian.000 заменяется. в итоге либо русский звук + старый текст либо англ. звук + новый текст

Долго делалось,не на слабой конфе,во общем что-бы народ не мучался заливаю видео,русификатор стоит от behar звук/видео закидываем 3 файла в папку mods,ролики на русском,проверил.

Насчет всё ли на русском,сказать не могу.

 

Spoiler

Мега[/post]

звук в роликах делал сам или с батника от товарища выше?

upd: проверил, звук в видео действильно на русском. можно праздновать, мы победили Square Enix и Новый Диск

Изменено пользователем levick1y

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×