Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Удалите его.

Спасибо, получилось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В папке Pack есть файл fablespedia_english.landb?

Есть. Удалил этот файл - перевод появился.

Странно конечно, делал всё как обычно при установке:

1. удалил ваш предыдущий русик (через .\Install_Rus\unins000.exe)

2. проверил целостность кэша (при этом докачалось 3 файла)

3. поставил новый русификатор

Может при установке русификатора сделать чтобы этот файл автоматически удалялся, раз он не нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В одной из сцен(не помню точно, толи при разговоре с Чудовищем и красавицей, толи с Иоганном) название улицы Tubman Street не переведено.

И спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В одной из сцен(не помню точно, толи при разговоре с Чудовищем и красавицей, толи с Иоганном) название улицы Tubman Street не переведено.

И спасибо за перевод.

Так и задумано :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воу, воу, супер перевод, косяков не замечено, текста на томик войны и мир наберется, все очень понравилось. СПАСИБИЩЕ ОГРОМНОЕ!!! :clapping:

Изменено пользователем MaDSailoOR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русик на чистую версию игры. И не потребовалось никаких танцев с бубном)) Спасибо за перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам огромное!!! Вы скрасили мои выходные! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, ошибок и опечаток не заметил при прохождении. Так держать! B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод!

Спасибо, только поправь цифру эпизода , а то у тебя написано, что эпизод 3, а не 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

pashok6798, исправил, спасибо за подсказку (:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ааааа, ураааа!!! Ребята, спасибо! У меня как раз день рождения сегодня, так что вы сделали мне настоящий подарок!))) Вы лучшие, не зря ждал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В четвёртом эпизоде нашёл осколок зеркала, пришёл в администрацию, Снежка, Борода, все дела. Choice is blank.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В четвёртом эпизоде нашёл осколок зеркала, пришёл в администрацию, Снежка, Борода, все дела. Choice is blank.

Удали все landb-файлы из папки Pack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
    • Я как раз делала перевод) Давно хотела попробовать в неё поиграть, но перевода так и не было (а если и начинали делать, то забрасывали, так как никому он был не нужен). Решила взять инициативу на себя. В переводах я ещё не смешарик, и как проект для первого раза, облажалась с переносами, да и во многом где...   Сейчас занимаюсь редактурой строк, что мне в глаза попадаются, но мне кажется, в этом уже нет смысла. Такое выкладывать на общий доступ мне будет стыдно. Так что рада, что кто-то более опытный всё-таки взялся за неё.
    • Я игровое кресло выбирал именно с матерчатой обшивкой, но всё равно оно неудобное. А директорское оно анатомически продумано, удобно сидеть, положение по всякому меняется, небо и земля с этими ковшами.
    • мой тоже был utf-8, тем не менее попробовал из вашего сделать tra— такая же фигня с кракозябрами как и с моим
        а в самой игре принудительно светится испанский, даже без кракозябр кириллицы. в winsetup.exe я выставил русский вместо default вот оригинальный tra
    • Не мне  то же не понравилос,ь для меня лучше это офисник , с высокой спинкой,и механизмом качания. И главное с матерчатой обшивкой .
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×