Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Hannibal

Пользователи
  • Публикации

    174
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

92 Хорошая

О Hannibal

  • Звание
    Активный участник

Информация

  • Пол
    Мужской

Посетители профиля

3 576 просмотров профиля
  1. Zero Parades: For Dead Spies

    Звучит неплохо, но есть критические косяки. Во-первых, заметно что многие фразы “обрезаны” либо в начале, либо в конце, плюс там какие-то артефакты по-типу “ТЬ...” перед произнесением фразы. Во-вторых, самое важное — нейронка озвучивает то, что озвучивать НЕ НУЖНО, и из-за чего многие фразы звучат ускорено. Например: “Исполнитель, у тебя получилось! — Теперь она звучит немного иначе, теплее. — Твой голос совсем не изменился.” Так вот, фраза, которую я выделил жирным, в оригинале не озвучивается - это текстовое пояснение, а не речь. Ну а нейронка всё это озвучивает, разумеется из-за этого не влезает в тайминг оригинальной дорожки и получается бардак.
  2. Blue Prince

    Ну так пусти свою энергию на создание собственной версии перевода. Но что-то мне подсказывает что будет так:
  3. Blue Prince

    И несомненно, контролировать качество локализации любезно согласился такой большой и опытный профессионал, как ты? Наверное много локализаций курировал? Или быть может Тонда Рос лично тебе сию священную миссию поручил? Я просто понять пытаюсь, откуда такой апломб, откуда такое снобство? Ты кто, дядя? Почему решил, что на тебя должны ровняться?
  4. Resident Evil 1-2

    Удалось починить Steam-оверлей в RE2, в новой версии сборки (А в RE3 и так всё работало)
  5. Resident Evil 1-2

    В тройке работает, а вот в двойке, к сожалению да, пока не придумали как починить
  6. Resident Evil 1-2

    Вот патч на удаление субтитров в RE3. Распаковать с заменой. https://disk.yandex.ru/d/zT9kdt9tc4ucRA А в RE2, при выборе версии с озвучкой, субтитры отключаются автоматически.
  7. Resident Evil 1-2

    Запилил сборки для Steam-версий RE2 и RE3, с русификатором и всеми необходимыми плюхами: RE2: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3697827763 RE3: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3697625352
  8. Heartworm

    Ахахахахаха, сейчас проверил, это действительно так
  9. Blue Prince

    Чел, тебе с сарказмом ответили, про полный список. Уймись уже, хватит донимать людей, как безумный фанатик, ей богу.
  10. Mewgenics

    @WyccStreams ещё, если мне не показалось, некоторые фразы в диалогах обрываются на полуслове. Возможно не влезают.
  11. Gloomwood

    Для тех кому не терпится (как мне) - перевёл весь новый текст из свежего обновления. Переведены: новые диалоги, записки, названия и описания предметов, записи в журнале. Переводил вслепую, без контекста, поэтому могут быть неточности. Если что - пишите, поправлю. На лавры ребят не претендую, переводил для себя, решил поделиться. Ссылка на файл (Файл включает оригинальный перевод из этой темы. Просто скинуть в папку с игрой с заменой файлов.)
  12. Dispatch

    Пока, самая многообещающая СОЮЗ ЗА КАДРОМ, уж больно хорошо у них Фламбе получился:
  13. Blue Prince

    @HarryCartman Суть не в сложном языке, или контексте, тут в другом дело. Вот цитата одного из комментаторов: Ну то есть ты понимаешь? И это только одна буква из фразы.

×