Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, скиньте пожалуйста русификатор предыдущей версии, v1.3

Что-то я погорячился, удалив его.

Заранее благодарен.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, где там в реестре искать хвосты ваших руссификаторов к Волку? Вечно забываюсь и удаляю папку целиком, через клиент стима.

Устанавливал текущий - ругалось на старый, версии 1.11 вроде бы(проигнорил при установке). При том, что Волка тогда загружал с нуля. Видимо будет и на 1.31.

Нашлось, Добби свободен. :happy:

Изменено пользователем Laertes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, скиньте пожалуйста русификатор предыдущей версии, v1.3

Что-то я погорячился, удалив его.

Заранее благодарен.

А что за проблема? Разве у вас была проблема с "This choice is blank"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за проблема? Разве у вас была проблема с "This choice is blank"?

Да-нет, просто вижу люди начали отписываться, что проблема с версией v1.31

Что после установки 1.31, игра становится на английском.

Вот я и решил предостеречься, вдруг такая же проблема будет, как и в выше описанных постах.

Игру сейчас проверить не могу, так как я ещё ни в один из эпизодов не играл ( жду выхода полного сезона).

У меня The Wolf Among Us: Episode 1-4 [L] CODEX

Русификатор* сейчас проверить не могу

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да-нет, просто вижу люди начали отписываться, что проблема с версией v1.31

Что после установки 1.31, игра становится на английском.

Вот я и решил предостеречься, вдруг такая же проблема будет, как и в выше описанных постах.

Игру сейчас проверить не могу, так как я ещё ни в один из эпизодов не играл ( жду выхода полного сезона).

У меня The Wolf Among Us: Episode 1-4 [L] CODEX

Русификатор* сейчас проверить не могу

Странно очень. В версии с TT Store и стима все отлично. У меня все работает отлично. А вот с пираткой... Там тоже все должно работать как надо. Неохота ради проверки скачивать установщик перевода и пиратку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вы сможете скинуть в личку ссылку на скачку русификатора v1.3? :rolleyes:

Просто в сети, есть отдельно русификатор от Quckly Team, а ваш русификатор вшит (Repack-и а у меня лицензия) уже в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вы сможете скинуть в личку ссылку на скачку русификатора v1.3? :rolleyes:

Просто в сети, есть отдельно русификатор от Quckly Team, а ваш русификатор вшит (Repack-и а у меня лицензия) уже в игру.

Скинул в ЛС. Проверь. Должно работать. Я ту версию делал для тех, у кого было "This choice is blank" в администрации. Только удали все лишние файлы, кроме lenc и ttarch2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скинул в ЛС. Проверь. Должно работать. Я ту версию делал для тех, у кого было "This choice is blank" в администрации. Только удали все лишние файлы, кроме lenc и ttarch2.

Видимо, я везунчик) Схватил и "Чоис" и отсутствие перевода) Будем думать...

Помогла чистая переустановка.

Изменено пользователем oleg088097

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а какая разница между PC и Альтернативным переводом?

Какой лучше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а какая разница между PC и Альтернативным переводом?

Какой лучше?

Если новый метод не пашет, то можно попробовать старый (альтернатива).

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем , поехал первым делом в ломбард , во время драки с дьяволом игра просит нажать на Q , но нажатие не помогает и волк не очень героично умирает :) потыкав , понял что жать нужно Q E по очереди, но горела надпись только про Q

И так же пропали все заметки о сказаниях в игре за 3й эпизод, ачивки в стиме остались за 3й эпизод , но в игре одни вопросики будто не проходил вообще

Изменено пользователем Senekis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем , поехал первым делом в ломбард , во время драки с дьяволом игра просит нажать на Q , но нажатие не помогает и волк не очень героично умирает :) потыкав , понял что жать нужно Q E по очереди, но горела надпись только про Q

И так же пропали все заметки о сказаниях в игре за 3й эпизод, ачивки в стиме остались за 3й эпизод , но в игре одни вопросики будто не проходил вообще

E вообще не нужно вообще нажимать. Что там за бред вообще, я не знаю. Попробуйте проверить кеш игры и установить заново русификатор, если вы устанавливали старым методом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет народ! Добавил на Яндекс.Диск порт перевода для PS3, конкретно для ODE устройств (E3 ODE/COBRA ODE/3k3y), просьба о работоспособности отписаться, так как у меня нет консоли с ODE. Ссылка в шапке темы.

Изменено пользователем Dronozoider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из успехов, я удачно нашёл бесплатную лицензионную программу Adobe Illustrator и перерисовал все надписи(Главы, Атрибуты/Навыки/Дисциплины и т.д.), осталось немного пошаманить с названиями Кланов и Сиров и скоро выложу вам затестить
    • Уже пройдена половина Осталось проверить 5252 строки из 11611. Архон — вернулся Архонтом (Везде было по разному) 4 предложения были переведены по другому и ближе к другим языкам и более понятнее о чём идёт речь. Король Крабов (Клешней) — Стал Королевой крабов (везде было по разному) Некоторые имена также прировнял к одному имени где были переведены по разному. Потом начнётся работа над небольшим изменением шрифта, поскольку некоторые символы то выше, то ниже, а то и ближе к левому или правому краю.  
    • Да, выглядит неплохо. Когда эти “траншеи” увидел,  вспомнился фильм “На страже смерти”(2002), крутой фильм кстати, в детстве одним из любимых был.
    • 7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales. 7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.
    • [v1.0.87.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 1.0.87 Внесены правки в перевод Временное исправление "Быстрого сохранения игры"
    • Ну как я понял схема типа такая:  300р. - Standart Edition. 600р. - Deluxe Edition&Gold Edition 1000р. и более - Ultimate Edition. Ну а что,всё так современненько а главное можно пару-тройку лет переводить)) Ну вообще ребята молодцы,игра достойна перевода а работы там реально много но вот почему не объявляли сбор средств а сделали схему прямой оплаты стоит только догадываться))
    • Общее правило осталось неизменным: вы должны провести в игре не более двух часов, чтобы сделать возврат. Но вот у расширенных изданий время не учитывалось. Сегодня Valve внесла небольшие изменения в правила возврата средств за игры в Steam. Они касаются доступа к играм до релиза, который выдается за покупку расширенных изданий, что в последнее время стало очень популярных у крупных издателей. Общее правило осталось неизменным: вы должны провести в игре не более двух часов, чтобы сделать возврат. Но вот у расширенных изданий время не учитывалось: например, если его покупка позволяло начать играть на 5 дней раньше остальных, то можно было за 5 дней пройти игру и потом свободно вернуть деньги. Теперь так сделать не получится. Однако, для возврата денег действует еще одно правило: с первого запуска должно пройти не больше двух недель. И вот его Valve трогать не стала, так что вы по-прежнему сможете вернуть деньги через 14 дней плюс время «раннего доступа».
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Men of War II 2024 May 15 2024 [Co-op; Multiplayer; RTS; World War II; Singleplayer]     Morbid: The Lords of Ire May 23 2024 May 17 2024 [Hack and Slash; Souls-like; Female Protagonist; Difficult; Horror]     Chornobyl Liquidators Q2 2024 Jun 6 2024 [Realistic; Simulation; Atmospheric; 1980s; Adventure]   Gori: Cuddly Carnage To be announced Aug 29 2024 [Cyberpunk; Horror; Combat; Destruction; Controller]     Metaphor: ReFantazio 2024 Oct 11 2024 [Action; Adventure; RPG; Action RPG; Anime]     Soulmask 2024 Q2 2024 [Survival; Open World Survival Craft; Multiplayer; Sandbox; Building]
    • @iWaNN Почему бы и нет? К примеру на реалистичность Дедпула никто не жалуется....да и ваще как в реале должна работать сыворотка гулификации? Есть научные данные? В общем думаю тут больше вопрос как это снять. Хотя лично для меня пофиг, смотреть не буду.
    • Я про то, что в сериале было как в игре — типа Стимпака, который моментально 100% здоровья делает независимо от тяжести ран  Или сыворотка гулификации, что сразу кости сращивает. Или зеленый оазис посреди пустоши от ГЭКК и т.п. Ну она и в игре громыхает как консервная банка, бегаешь как ведро с болтами  (каждый день бегаю  )
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×