Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сам скачал те тексты с Notabenoid'a, знал бы как их запилить в игру, сделал бы... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю так и будет, вполне справедливо я считаю, раз уж alibabaevich утащил перевод, да еще и выложил его, пусть сам им и занимается.

Ну как утащил? Доступ ведь открытый был. Т.е. Каждый мог скачать и если хватит мозгов собрать для себя русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С другой стороны переведенный текст игры находится в открытом доступе и тут уже ничего не поделать, переводчики будут сами виноваты, что дали открытый доступ и в данный момент русификатор может быть выложен.

пожалуй, думаю лучше будет по личкам рассылку сделать, кому действительно надо - а те, кто хочет ждать полной версии, пусть ждут. Тем более, что это даже не полноценный русик а просто файлы локализации, некоторые даже не поймут что с ними делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возможно я ошибаюсь... но. тексты были в открытом доступе. качай-нехочу. проблема заключалась в том что хз как их впихнуть игру. и я не могу понять какое такое согласие нужно на то что бы научить людей засовывать текст перевода в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возможно я ошибаюсь... но. тексты были в открытом доступе. качай-нехочу. проблема заключалась в том что хз как их впихнуть игру. и я не могу понять какое такое согласие нужно на то что бы научить людей засовывать текст перевода в игру?

поддерживаю идею

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну и дискусию вы тут устроили :russian_roulette:

Ну а что, можно культурно всё разъяснить, подискутировать, это очень интересное занятие, в конце концов восстановить справедливость, потому-что она тут прямо сейчас нарушается (и со стороны переводчиков, и со стороны обычных людей).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Засунуть текст в игру должны были уже неделю назад, а потом уже вылизывать его. Заодно бы много непонятных моментов перевода прояснились бы в игре. И игрокам которым не в терпеж плюс и переводу плюс. Каждый день или неделю по новому русику бы качали, например. Кому плохо бы было от этого ?

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а что, можно культурно всё разъяснить, подискутировать, это очень интересное занятие, в конце концов восстановить справедливость, потому-что она тут прямо сейчас нарушается (и со стороны переводчиков, и со стороны обычных людей).

Что есть, то есть) Однако, тут смотря с какой стороны посмотреть и кого поддержать. Я почитал и вообщем-то полностью неправых нет :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрать руссик не проблема, поэтому если кто действительно безумно хочет, пусть самостоятельно запиливает текст в игру.

(А морока с удаление пробелов и переносом огромная) Так что, утихомирьте пыл, и поиграйте во что нибудь другое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

невижу никаких нарушений справедливости. другое дело если бы файлы переведенных текстов не было в открытом доступе... то да. а так.... умный парень разобрался как сделать из кучи безсвязного текста русификатор. что плохого если он проинструктирует остальных? тем более я так понимаю перевод далек от завершения. кому не терпится скачают этот русик. ну а кому хочется видеть родной язык по максимуму пущай ждут финальную версию... вообще не вижу проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще Blood275 дело говорит. Товарищ Alibabaevich, который смог засунуть переведенный текст в игру, совершенно не обязан персонально кому-то передавать что-либо, а имею я ввиду файлы перевода. Но насчёт школьников он конечно погорячился,

Я, конечно, дико извиняюсь, но насчет школьников я не горячился. Вы меня с кем-то спутали. :smile:

ЗЫ Просьба не писать мне ЛС о желании выслать русификатор. Ну, разве что для одного сделаю исключение по причине любопытства - как русик будет работать на другом компьютере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я против!!!

Полностью поддерживаю. Какой ещё бета-тест? Бета-тест пусть выкладывают те, кто непосредственно принимал участие в переводе, а не "честно позаимствовал" результат чужого труда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Засунуть текст в игру должны были уже неделю назад, а потом уже вылизывать его. Заодно бы много непонятных моментов перевода прояснились бы в игре. И игрокам которым не в терпеж плюс и переводу плюс. Каждый день или неделю по новому русику бы качали, например. Кому плохо бы было от этого ?

Хм, что-то вроде бета-теста русика было бы и вправду не плохо! Люди бы сразу могли играть на русском и отписываться об ошибках, чтобы их фиксили. Хотя может переводчики боятся, что люди просто возьмут бета версию и забьюти на какие-то маленькие детали и в дальнейшей работе переводчиков будет мало смысла...

Изменено пользователем Pwvano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял группа переводчиков давно перестала набирать людей для перевода а тех кто не чего не переводил выкидывали. Тем более скачать документы могут только участники группы. А значит он участвовал в переводе и внес свой вклад… тем самым он имеет право им пользоваться как пожелает. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×