Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже устал бороться с нотабеноидом. Сижу в экзеле перевожу. Вот только не очень удобно. Два дня простоя из-за глюков сайта.

Да с Экселем неудобно т.к. я постоянно сверяю с другими частями перевода. =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да с Экселем неудобно т.к. я постоянно сверяю с другими частями перевода. =(

с часа ночи тьфу тьфу тьфу заработал стабильно.

Было бы круто если бы те, кому не надо на работу, набъют сегодня хотя бы 10%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное дело делаете! Так держать. У меня с английским плохо, без вас никак. Я бы и с тем переводом поиграл, который сейчас.

Скажите, а чего это все качают? 150 раз за сегодня. До этого не качали. Есть возможность вставить неготовый перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты не думай что дойдёт до 100% и всё сразу русик. Это ж не установка программы. Потом будут тесты, всякие косяки исправлять, правки. Тут же не просто так взял и поставил, много будет проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное дело делаете! Так держать. У меня с английским плохо, без вас никак. Я бы и с тем переводом поиграл, который сейчас.

Скажите, а чего это все качают? 150 раз за сегодня. До этого не качали. Есть возможность вставить неготовый перевод?

тонко так подошел к просьбе выложить русификатор :)

Плохо это как? Я не думаю что совсем ужасно. Я к примеру не знаю правил, значения многих слов, но в самый примитивный разговорный очень даже могу, во всяком случае если это касается переписки. (в реальности же весь словарный запас куда то исчезает, не понятная хурма)

Главное уметь пользоваться словарем, и как-никак знать русский язык. Привести нечитабельную кашу в правильный вид кашу + опираясь на какие то свои, пусть даже крайне пресные знания английского, очень даже возможно. Советую попробовать, коль побыстрее хочется увидеть русификатор, мол.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это просто какой-то [censored]ец. Целый день пока был в универе мониторил сайт, все было прекрасно. Прияехал домой, только зашел, 5 минут пощелкал и [censored]ец 502 Bad Gateway

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты не думай что дойдёт до 100% и всё сразу русик. Это ж не установка программы. Потом будут тесты, всякие косяки исправлять, правки. Тут же не просто так взял и поставил, много будет проблем.

Так я и не думаю, я просто народ поблагодарил. Доброе слово и кошке приятно. К сожалению не обладаю достаточным знанием языка, что бы помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обычно, после такого быстрого перевода большим количеством человек, корректировка, правка и вычитка занимает куда больше времени. Так что яб не считал так % который уж очень гул переводом пестрит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая печаль. Хотел помочь с переводом и его правкой но при заходе на ноту в голове всплывает одно, "Нота, что ты делаешь, прекрати".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Нота, что ты делаешь, прекрати".

как же вы зае с этой фразой. извините за оффтоп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит работа кипит? Это хорошо. Читать родную речь всяко приятнее, чем пытаться переварить тонны текста. Как говорится, мысленно я с вами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может тогда стоит сразу выложить перевод , какой получился ,под "бета" версией , а уже потом заниматься правкой и вычисткой ? Просто помню как эпизоды 4ой Гта правили ровно столько , что проект закрыли в итоге , за ненадобностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может тогда стоит сразу выложить перевод , какой получился ,под "бета" версией , а уже потом заниматься правкой и вычисткой ? Просто помню как эпизоды 4ой Гта правили ровно столько , что проект закрыли в итоге , за ненадобностью.

Я тоже хотел бы проголосовать за такой вариант.

Но я совершенный профан в переводах, как и в ноте. Мне кажется - править все равно придется. Т.к во многих местах (как я это понял) встречаются скрипты, которые если не верно скопировать/вовсе забыть добавить будут крэшить игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я пожалуй тоже за "бета" перевод, если такое возможно. Чистый и красивый можно и потом поставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Player01
      Cat Quest


      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC Разработчик: The Gentlebros Издатель: PQube Limited Дата выхода: 8 авг. 2017    Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70467 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EfJHRSqS!3m7UQTvy...SPbOAJmaDpf0AC8 Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!BW4DDRaZ!gv1CbZgp...uLou3WzZPAWD34
    • Автор: Loki44444
      предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store-steampowered-com.translate.goog/app/1082710/Bug_Fables_The_Everlasting_Sapling/?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru
      Bug Fables: The Everlasting Sapling — это приключенческая ролевая игра о трех героях, Ви, Каббу и Лейфе, которые отправляются в эпический квест в Бугарии в поисках The Everlasting Sapling, сокровища, которое может даровать бессмертие! Bug Fables сочетает в себе красочный платформер с уникальными способностями героев, которые исследуют самые разные области королевства. В пошаговых битвах используются команды действий, которые могут усилить ваши атаки! 

       

      Bug Fables, признанная критиками и отмеченная наградами ролевая игра Metacritic, теперь включает бесплатное обновление 1.1! Испытайте новые квесты, новых боссов, улучшенную кулинарию и спринт и другие таинственные дополнения! 


      ИСТОРИЯ
      За листвой природы спрятан небольшой, но процветающий континент - Бугария. Насекомые со всего мира едут к нему в поисках разбросанных по нему сокровищ. Самая востребованная из этих реликвий — Вечный саженец! Съедая всего один из его листьев, можно получить даже бессмертие! В поисках этого древнего артефакта отважная команда исследователей — Ви, Каббу и Лейф — отправится в путешествие по разным местам. Для этого они должны работать вместе, чтобы решать головоломки, побеждать сильных врагов и помогать общему населению насекомых! 



      ОСОБЕННОСТИ
      Семь пышных глав истории о героях Бугарии! Путешествуйте по огромным мирам, которые переходят в пошаговые бои! Используйте команды действия с бимерангом Ви, ледяной магией Лейфа или рогом Каббу, чтобы сделать атаки более эффективными или блокировать атаки противника! Измените ход битвы с помощью функции «Эстафета поворота», чтобы использовать слабости противника с помощью командной работы! Исследуйте уникальные области, в том числе: Муравьиное королевство, коварное Змеиное логово, живописные Золотые холмы, Затерянные пески и дом Ви, Пчелиное королевство! Используйте систему приготовления пищи, чтобы превратить ингредиенты в предметы, которые могут помочь вам в бою! Участвуйте в системе Tattle System, которая позволяет вам слышать, как ваша группа взаимодействует друг с другом, открывая все секреты, которые хранит Bugaria! Более 30 побочных квестов и 15 необязательных боссов!



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×