Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Озверевший", как мне кажется, наиболее близкий по смыслу вариант перевода "Feral".

feral

прил.

1) дикий, жестокий, беспощадный

2)

а) неприрученный, неодомашенный, дикий

б) одичавший

3) грубый, нецивилизованный

прил.; уст.

1) погребальный; траурный, мрачный, удручающий

2) смертельный, летальный, смертоносный

Изменено пользователем Nexxter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
feral

прил.

1) дикий, жестокий, беспощадный

2)

а) неприрученный, неодомашенный, дикий

б) одичавший

3) грубый, нецивилизованный

прил.; уст.

1) погребальный; траурный, мрачный, удручающий

2) смертельный, летальный, смертоносный

да я думаю все собравшиеся здесь в курс как переводится ферал, вот только не это здесь обсуждается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может вообще "Изгой". Потому что этот вид зомби очень странный и действительно озверевший. Будто был вдалеке от обычных зомби.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
feral

прил.

1) дикий, жестокий, беспощадный

2)

а) неприрученный, неодомашенный, дикий

б) одичавший

3) грубый, нецивилизованный

прил.; уст.

1) погребальный; траурный, мрачный, удручающий

2) смертельный, летальный, смертоносный

Спасибо, я и без гугла знаю, как переводится это слово. Считаю, что "Озверевший" больше подходит, поскольку данный вид зомби не просто дикий, а именно больше похож по поведению на животное, нежели на гуманоида.

, смотреть с 16 минуты. Жаль этот вариант не добавили в голосовалку. Изменено пользователем sparrowich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после того как перевод достигнет 100% по идее должна начаться правка текста - так вот, сколько времени она займет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после того как перевод достигнет 100% по идее должна начаться правка текста - так вот, сколько времени она займет?

минимум с неделю,а там может и больше

А где в голосовании вариант Озверевший? Это и правда лучший перевод.

Вот и мне так кажется,особенно после того как видео посмотрел,он атакует точно как животное,но в голосовании побеждает "Свирепый".Жаль что вчера ночью сообщение не отредактировалось(скорее всего в момент редактирования разрыв соединения был) :(хотя может быть в момент правки выберут и "Озверевшего",кто знает..

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а нафига вообще переводить, ферал это же вид зомбей, получается что это имя собственное, вы же не переводите фамилии персонажей или названия населенных пунктов. имхо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

carrtman, это определенно не собственное имя. Слово предназначено не для называния "конкретного, вполне определенного предмета", как говорит вики, а для указания разновидности зомби, входящих в определенную группу. И у всех у них, что ли, это будет имя собственное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз уж народ пытается привязать перевод слова "ферал" к чему-то животному, то почему бы не назвать его просто зверь, хоть это и не соответствует переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раз уж народ пытается привязать перевод слова "ферал" к чему-то животному, то почему бы не назвать его просто зверь, хоть это и не соответствует переводу.

Я предлагал такой вариант, а еще тварь например, но видимо лучше когда ближе к тексту.

P.s. Честно сказать озверевший это вообще не подходяшее название. Название должно быть компактное как и оригинал, ну или подходящее по смыслу. Так же надо учитывать то, как это птом вставлять в текст. Попробуйте составить предложение с этим словом, произнесите вслух и прочувствуйте, как оно ломает. Лучше уж вообще не переводить. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желательно, по возможности, оставлять все названия оригинальными, в данном случае - Ферал. Иначе путаница возникает, когда начинаешь общаться с игроками, которые в английскую версию играют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×